最新英文书信地址书写格式
英文地址怎么写

英文地址怎么写
英文地址的书写方式为:
1. 首先写收件人的姓名,写在信封的最上方中间位置。
例如:Mr. John Smith
2. 写收件人的部门、公司或组织的名称,写在姓名下面,留一行空格。
例如:Marketing Department
3. 写收件人的地址,写在公司名称下面,留一行空格。
例如:123 Main Street
4. 写城市或邮政区域的名称,写在地址下面,留一行空格。
例如:New York City
5. 写邮政编码或邮政信箱号码,写在城市名称下面,留一行空格。
例如:10001
6. 写国家的名称,写在邮政编码或邮政信箱号码下面,最后一行结束。
例如:United States
完整的地址示例:
Mr. John Smith Marketing Department 123 Main Street
New York City
10001
United States。
英文的信封格式国际邮件书写格式及信封要求

英文的信封格式/国际邮件书写格式及信封要求一、英文信封的写法1、在信封的左上角写「寄信人」的名字和住址。
2、在信封的中间或右下角偏左的地方写「收信人」的名字和住址。
3、寄信人不自称Mr.、Mrs.或Miss,但是在收信人的姓名前则必须加上尊称Mr.、Mrs.或Miss以示礼貌。
4、住址的写法与中文相反;英文住址原则上是由小至大,如必须先写门牌号码、街路名称,再写城市、省(州)和邮政区号,最后一行则写上国家的名称。
5、在信封的右上角贴上邮票。
6、信封上的邮政区号(zip code),在美国州名之后以五位数阿拉伯数字表示,前三位数代表州或都市,后两位数表示邮区,至于邮政区号10027的念法是one double o two seven。
7、住址中常用字:有简写的多用简写:楼F(e.g. 2F) 巷Lane ( e.g. Lane 194) 段Section;Sec. (e.g. Sec.Ⅱ) 弄Alley (e.g. Alley 6) 路Road;Rd.( e.g. Chunghua Rd.) 街Street;St.(e.g. Yangkwang St.)例子:Zhang XiangNO.56 Middle School stampShanghai 200433People’s Republic Of ChinaProf.K.F.HillDepartment of MathematicsThe University of MichiganAnn Arbor, Michigan 48109U.S.A.发信人的地址应写在信封的左上角,收信人的地址应写在信封偏中右偏下处。
住址中常用字:*** 室/房Room*** *** 村(乡)*** Village*** 号No.*** *** 号宿舍*** Dormitory*** 楼/层***/F*** 住宅区/小区*** Residential Quarter 甲/ 乙/ 丙/ 丁 A / B / C / D*** 巷/ 弄*** Lane*** 单元Unit ****** 号楼/幢*** Building*** 公司用拼音拼写*** 厂*** Factory*** 酒楼/酒店*** Hotel*** 路*** Road*** 花园*** Garden*** 街*** Street*** 县*** County*** 镇*** Town*** 市*** City*** 区*** District*** 信箱Mailbox ****** 省*** Prov.****表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th……如果不会,就用No. ***代替,或者直接填数字吧!另外有一些***里之类难翻译的东西,就直接写拼音*** 。
英文信封格式地址

英文信封格式地址信封正面写正面左上角写“寄往某国”(中文)再换行从左写起(英文)如Tom125 Garden AvenueToronto, Ontario M3HIVFCanada写的时候最好都用大写英文信封的写法1、在信封的左上角写「寄信人」的名字和住址。
2、在信封的中间或右下角偏左的地方写「收信人」的名字和住址。
3、寄信人不自称Mr.、Mrs.或Miss,但是在收信人的姓名前则必须加上尊称Mr.、Mrs.或Miss以示礼貌。
4、住址的写法与中文相反;英文住址原则上是由小至大,如必须先写门牌号码、街路名称,再写城市、省(州)和邮政区号,最后一行则写上国家的名称。
5、在信封的右上角贴上邮票。
6、信封上的邮政区号(zip code),在美国州名之后以五位数阿拉伯数字表示,前三位数代表州或都市,后两位数表示邮区,至于邮政区号10027的念法是onedouble o two seven。
7、住址中常用字:有简写的多用简写:楼F(e.g. 2F)巷Lane ( e.g. Lane 194)段Section;Sec. (e.g. Sec.Ⅱ)弄Alley (e.g. Alley 6)路Road;Rd.( e.g. Chunghua Rd.)街Street;St.(e.g.Yangkwang St.)1.书写格式(1)寄件人地址姓名应写在信封左上角。
(2)收件人地址姓名应写在信封右下角。
(3)用法文、英文书写时,按姓名、地名、国名逐行顺序填写,地名、国名用大写字母书写。
(4)用中文书写时,按国名、地名、姓名逐行顺序填写。
(5)用法文或英文书写以外的文字书写时,寄达国国名和地名应用中文或法文、英文(字母要大写)加注。
寄件人名址如只用中文书写时,必须用法文、英文或寄达国通晓的文字加注我国国名和地名。
(6)寄往日本、韩国以及港、澳地区的特快邮件封面收、寄件人名址可以用中文书写。
2.信封要求(1)不准使用旧信封或废旧纸张和有字纸张制成的信封装寄。
英文的信封格式国际邮件书写格式及信封要求

英⽂的信封格式国际邮件书写格式及信封要求英⽂的信封格式/国际邮件书写格式及信封要求⼀、英⽂信封的写法1、在信封的左上⾓写「寄信⼈」的名字和住址。
2、在信封的中间或右下⾓偏左的地⽅写「收信⼈」的名字和住址。
3、寄信⼈不⾃称Mr.、Mrs.或Miss,但是在收信⼈的姓名前则必须加上尊称Mr.、Mrs.或Miss以⽰礼貌。
4、住址的写法与中⽂相反;英⽂住址原则上是由⼩⾄⼤,如必须先写门牌号码、街路名称,再写城市、省(州)和邮政区号,最后⼀⾏则写上国家的名称。
5、在信封的右上⾓贴上邮票。
6、信封上的邮政区号(zip code),在美国州名之后以五位数阿拉伯数字表⽰,前三位数代表州或都市,后两位数表⽰邮区,⾄于邮政区号10027的念法是one double o two seven。
7、住址中常⽤字:有简写的多⽤简写:楼F(e.g. 2F) 巷Lane ( e.g. Lane 194) 段Section;Sec. (e.g. Sec.Ⅱ) 弄Alley (e.g. Alley 6) 路Road;Rd.( e.g. Chunghua Rd.) 街Street;St.(e.g. Yangkwang St.)例⼦:Zhang XiangNO.56 Middle School stampShanghai 200433People’s Republic Of ChinaProf.K.F.HillDepartment of MathematicsThe University of MichiganAnn Arbor, Michigan 48109U.S.A.发信⼈的地址应写在信封的左上⾓,收信⼈的地址应写在信封偏中右偏下处。
住址中常⽤字:*** 室/房Room*** *** 村(乡)*** Village*** 号No.*** *** 号宿舍*** Dormitory*** 楼/层***/F*** 住宅区/⼩区*** Residential Quarter 甲/ ⼄/ 丙/ 丁 A / B / C / D*** 巷/ 弄*** Lane*** 单元Unit ****** 号楼/幢*** Building*** 公司⽤拼⾳拼写*** ⼚*** Factory*** 酒楼/酒店*** Hotel*** 路*** Road*** 花园*** Garden*** 街*** Street*** 县*** County*** 镇*** Town*** 市*** City*** 区*** District*** 信箱Mailbox ****** 省*** Prov.****表⽰序数词,⽐如1st、2nd、3rd、4th……如果不会,就⽤No. ***代替,或者直接填数字吧!另外有⼀些***⾥之类难翻译的东西,就直接写拼⾳*** 。
作文写信格式

作文写信格式英文回答:Formal Letter Writing Format。
1. Sender's Address:Written in the top right-hand corner of the page.Include your street address, city, state, and zip code.2. Date:Written one line below the sender's address.Use the format: Month Day, Year (e.g., March 8, 2023)。
3. Inside Address:Written one line below the date.Include the recipient's name, title (if any), company or organization, and street address.Use a formal tone and proper salutations (e.g., Mr., Ms., Dr.)。
4. Salutation:Written one line below the inside address.Use a formal salutation followed by a colon (e.g., Dear Mr./Ms. Last Name:)。
5. Body:The main content of your letter.Use clear and concise language.Divide the body into paragraphs, each covering a specific topic or idea.Follow accepted grammar and punctuation rules.6. Closing:Written one line below the body.Use a formal closing followed by a comma (e.g., Sincerely yours,)。
关于英语作文写信地址格式

关于英语作文写信地址格式英文书信一般由六部分组成。
即:信头(Heading)、信内地址(Inside Address),称呼(Salutation),正文(Body of Letter)、结束语(Complimentary Close)、署名Signature,有时在书信后面还有附言(Postscript)、附件(Enclosure),这得视具体情况而定。
下面将分别说明。
1. 信头(Heading)信头是指写信人的地址和写信日期,一般写在或打在第一面信纸的右上角,先写地址再写日期,地址的写法是从小到大,先写门牌号、路号,再写区名、市名、省名,最后写国名。
时间的写法对英国人和美国人而言是不同的。
英国人习惯按日、月、年的顺序写,而美国人习惯按月、日、年的顺序写。
例如:英式:1st October,1999美式:October 1,1999在使用前一种形式时,月和年之间的逗号可用可不用,但是在后一种形式中,必需要使用逗号。
信头的写法有缩进式和齐头式。
缩进式每行开头向右缩进一两个字母;齐头式左边对齐排列,如下所示:缩进式 Wang MingDept. of Chemical EngineeringDalian University of TechnologyDalian 116023Liaoning ProvinceP. R. China齐头式Wang MingDept. of Chemical EngineeringDalian University of TechnologyDalian 116023Liaoning ProvinceP. R. China2. 信内地址 (Inside Address)信内地址要写出收信人的姓名和地址。
一般给比较生疏的亲友的信和公事信件要写出信内地址,而熟悉朋友可以省去这一步骤。
信内地址写出在日期下一两行的左上角,第一行写收信人的称呼姓名,然后写出地址。
地质也是从小到大写出,分缩进式和齐头式两种。
英语书信地址书写规则

中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。
如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。
掌握了这个原则,翻译起来就容易多了!X室?Room?XX号?No.?XX单元?Unit?XX号楼?Building?No.?XX街?X?StreetX路?X?RoadX区?X?DistrictX县?X?CountyX镇?X?TownX市?X?CityX省?X?Province请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。
中文地址翻译范例:宝山区示范新村37号403室Room?403,?No.?37,?SiFang?Residential?Quarter,?BaoShan?District虹口区西康南路125弄34号201室Room?201,?No.?34,?Lane?125,?XiKang?Road(South),?HongKou?District473004河南省南阳市中州路42号?李有财Li?YoucaiRoom?42Zhongzhou?Road,?Nanyang?CityHenan?Prov.?China?473004434000湖北省荆州市红苑大酒店?李有财Li?YoucaiHongyuan?HotelJingzhou?cityHubei?Prov.?China?434000473000河南南阳市八一路272号特钢公司?李有财Li?YoucaiSpecial?Steel?Corp.No.?272,?Bayi?Road,?Nanyang?CityHenan?Prov.?China?473000528400广东中山市东区亨达花园7栋702?李有财Li?YoucaiRoom?702,?7th?BuildingHengda?Garden,?East?DistrictZhongshan,?China?528400361012福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室?李有财Li?YoucaiRoom?601,?No.?34?Long?Chang?LiXiamen,?Fujian,?China?361012361004厦门公交总公司承诺办?李有财Mr.?Li?YoucaiCheng?Nuo?Ban,?Gong?Jiao?Zong?Gong?SiXiamen,?Fujian,?China?361004266042山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲?李有财Mr.?Li?YoucaiNO.?204,?A,?Building?NO.?1The?2nd?Dormitory?of?the?NO.?4?State-owned?Textile?Factory53?Kaiping?Road,?Qingdao,?Shandong,?China?266042名片英语之地址英译1、地址综述?名片的主要功能是通联,所以在名片上写上详细的家庭或单位通讯地址是必不可少的。
英语书信格式及范文10篇

英语书信格式及范文10篇书信是日常生活中广泛应用的一种文体。
它是一种特殊的实用文体。
那么你知道英语书信的格式是怎么样的吗?今天小编在这给大家整理了英语书信格式及范文10篇,接下来随着小编一起来看看吧!英文书信的格式:1、信头:指发信人的地址和日期。
写在信纸的右上角,可以从靠近信纸的中央写起。
信头上面要留空白。
先写发信人地址。
地址的写法与汉语不同,要先写小地方,后写大地方。
在地址的下面写上日期。
日期的顺序是:月、日、年,或者:日、月、年。
在年份之前有一个逗号。
2、称呼:指对收信人的称呼。
写在信头之下,从信纸的左边开始。
3、信的正文:指信的主体部分。
从称呼的下一行第一段顶边写。
从第二段起每段第一个词都缩进3或5个字母写。
4、结束语:指正文下面的结尾客套话。
一般从信纸的中央靠右写起,第一个字母大写,末尾用一逗号。
5、签名:指发信人签名。
写在结束语的下面,稍偏右。
另外,英文信封写法与汉语的不同。
一般把收信人的地址写在信封的中央或偏右下角。
第一行写姓名,下面写地址。
发信人的姓名和地址写在信封的左上角,也可以写在信的背面。
英语书信范文1求助信【写作要求】假设你是李华,你的美国朋友Tom上个月来到北京学习。
七月份你将去北京参加暑期中学生英语演讲比赛 (speech contest),你在资料搜集、语言运用等方面遇到了困难。
请根据以下要点给T om写一封电子邮件:1.询问Tom的生活和学习情况;2.谈谈你的困难并请Tom帮忙;3.告诉Tom你打算赛后去看他。
注意:1.词数:120—150;2.可适当增加细节,以使行文连贯。
【优秀范文】Dear Tom,How is it going these days? I keep wondering how you feel about your school life in Beijing. Have you got used to the life in China? Are you enjoying your life? I hope you are.Let me tell you a piece of good news: I’m going to take part in an English speech contest of middle school students in July in the coming summer vacation. So I’m busy preparing for it. But now I have some difficulty in collecting useful information and using proper English word to express my thoughts. Besides, I really want to improve my spoken English, especially the pronunciation and intonation(语调). Of course, as a native English speaker, you can give me some suggestions.In addition, I’m going to visit you after the contest. I’m sure we will have a wonderful time together in Beijing! I can hardly wait to see you! I am looking forward to your early reply.Yours,Li Hua英语书信范文2建议信【写作要求】假定你是李华,你所喜爱的Global Mirror周报创刊五周年之际征集读者意见.请你依据以下内容给主编写封信,内容主要包括:1.说明你是该报的忠实读者2.赞赏该报优点:1)兼顾国内外新闻 2)介绍名人成功故事3.提出建议:刊登指导英语学习的文章注意:1.词数100左右,开头语己为你写好;2.可以适当增加细节,以使行文连贯。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英文地址书写格式报名参加各类考试,都有要填写:Mailing Address 1:Mailing Address 2:Mailing Address 3:都怎么填呀?英文地址从小到大写与中文的向反英文地址翻译参考:常见地址参考:***室/房Room ******单元Unit ******村*** Vallage***号楼/栋*** Building***号No.******公司*** Com.或*** Crop或***LTD.CO***号宿舍*** Dormitory***厂*** Factory***楼/层***/F***酒楼/酒店*** Hotel***住宅区/小区*** Residential Quater***县*** County甲/乙/丙/丁A/B/C/D***镇*** Town***巷/弄Lane ******市*** City***路*** Road***省*** Prov.***花园*** Garden***院*** Yard***街*** Street***大学*** College***信箱Mailbox*** ***区*** District**表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th……如果不会,就用No.***代替,或者直接填数字!另外有一些***里之类难翻译的东西,就直接写拼音*** Li。
而***东(南、西、北)路,直接用拼音也行,写*** East(South、West、North)Road也行。
还有,如果地方不够可以将7栋3012室写成:7-3012。
201室Room 20112号No.122单元Unit 2长安街Chang An street3号楼Building No.3长安公司Chang An Company南京路Nanjing road宝山区BaoShan District赵家酒店ZhaoJia hotel钱家花园Qianjia garden孙家县Sunjia county李家镇Lijia town广州市Guangzhou city广东省Guangdong province中国China地址翻译实例:宝山区南京路12号3号楼201室room 201,building No.3,No.12,nan jing road,BaoShan District如果地方不够可以将3号楼201室写成:3-201宝山区示范新村37号403室Room 403,No.37,SiFan Residential Quarter,BaoShan District中华人民共和国民政部政策研究中心北京河沿大街147号No.147# HeiYian Street the policy center of civil administration department the People’Republi c of China虹口区西康南路125弄34号201室Room 201,No.34,Lane 125,XiKang Road(South),HongKou District北京市崇文区天坛南里西区20楼3单元101Room 3-101 building No.20,TianTan-NanXiLi Residential ChongWen District BeiJing City江苏省扬州市宝应县泰山东村102栋204室Room 204 building No.102, East TaiShan Residential BaoYin County JiangSu Province473004河南省南阳市中州路42号王坤Wang KunRoom 42,Zhongzhou Road,Nanyang City,Henan Prov.China 473004中国四川省江油市川西北矿区采气一队1 Team CaiQi ChuanXiBei Mining Area JiangYou City SiChuan Province China中国河北省邢台市群众艺术馆The Masses Art Centre XinTai City HeBei Prov.China江苏省吴江市平望镇联北村七组7 Group LiBei Village PingWang Town WeJiang City JiangSu Province434000湖北省荆州市红苑大酒店王坤Wang KunHongyuan Hotel,Jingzhou city,Hubei Prov. China 434000473000河南南阳市八一路272号特钢公司王坤Wang KunSpecial Steel Corp,No.272,Bayi Road,Nanyang City,Henan Prov. China 473000528400广东中山市东区亨达花园7栋702 王坤Wang KunRoom 702, 7th Building,Hengda Garden, East District,Zhongshan, China 528400361012福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室王坤Wang KunRoom 601, No.34 Long Chang Li,Xiamen, Fujian, China 361012361004厦门公交总公司承诺办王坤Mr. Wang KunCheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si Xiamen, Fujian, China 361004266042山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲王坤Mr. Zhou WangcaiNO. 204, A, Building NO. 1,The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory, 53 Kaiping Road, Qingdao,Shandong, China 266042--------------------------------------------------------------------------------英文地址的写法[英文地址]中国MPA在线的英文地址:Rome1232,Youth building,No.34 West Beisanhuan Road, Beijing,China一、寄达城市名的批译:我国城市有用英文等书写的,也有用汉语拼音书写的。
例如“北京”英文写为“Peking”,汉语拼音写为“Beijing”二者虽然都是用拉丁字母,但拼读方法不同,前者是以音标相拼,而后者则是用声母和韵母相拼的,批译时要注意识别,以免错译。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------二、街道地址及单位名称的批译:常见有英文书写、汉语拼音书写、英文和汉语拼音混合书写三种。
1、英文书写的,例如Address:6 East Changan Avenue PeKing译为北京市东长安街6号;2、汉语拼音书写的,例如:105 niujie Beijing译为北京市牛街105号;3、英文、汉语拼音混合书写的,例如:NO.70 dong feng dong Rd.Guangzhou译为广州东风东路70号。
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 三、机关、企业等单位的批译:收件人为机关、企业等单位的,应先译收件人地址,再译单位名称。
批译方法为:1、按中文语序书写的要顺译。
例如:SHANGHAI FOODSTUFFS IMP AND EXP CO.译为:上海食品进出口公司;2、以英文介词短语充当定语,一般位于被修饰的名词之后,译在该名词之前。
例如:Civil Aviation Administration Of China译为:中国民航局;3、机关、企业单位的分支机构一般用英文“branch”(分部、分公司等)表示。
例如:Beijing Electron Co. Ltd Xian branch译为:北京电子有限公司西安分公司。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------四、姓名方面:外国人习惯是名(Firstname)在前,姓(Lastname)在后。
若碰到让您一起填的,最好要注意一下顺序,不过你要是填反了,也没关系。
中国银行收支票时是都承认的。
例如:刘刚,可写成GangLiu,也可写成LiuGang。
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 五、地址翻译——翻译原则:先小后大。
1、中国人喜欢先说大的后说小的,如**区**路**号。
而外国人喜欢先说小的后说大的,如:**号**路**区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的。
例如:中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402户,就要从房开始写起:Room402,Unit4,Building3,No.34.LuoyangRoad,sifangDistrict,QingdaoCity,Shandong Prov,China(逗号后面有空格)。
注意:其中路名、公司名、村名等均不用翻译成同意的英文,只要照写拼音就行了。
因为您的支票是中国的邮递员送过来,关键是要他们明白。
技术大厦您写成Technology Building,他们可能更迷糊。
注意:填写姓名时,姓在前,名在后,中间空格,首字母大写。
填写地址时,从小地址到大地址,逗号或空格后的第一个字母大写。
A:室/房Room村Vallage号No.宿舍Dormitory楼/层F住宅区/小区Residential Quater甲/乙/丙/丁A/B/C/D巷/弄Lane单元Unit楼/栋Building公司Com./Crop/LTD.CO厂Factory酒楼/酒店Hotel路Road花园Garden街Street信箱Mailbox区Districtq县County镇Town市City省Prov.院Yard大学College**表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th......如果不会,就用No.***代替,或者直接填数字吧!另外有一些***里之类难翻译的东西,就直接写拼音***Li。