Unit5英国女王的去世标志着一个时代的结束
历史上的今天 2月14日

历史上的今天 2月14日2月14日,是每年的情人节,也是一个让人们怀念和庆祝特殊事件的日子。
除了以情人节为主题的浪漫庆祝,这个日期也有一些重要的历史事件和纪念日。
值得一提的是,让我们回顾一下历史上的今天,2月14日发生的一些重要事件。
1760年,英国女王乔治三世即位苏格兰玛丽女王逝世后,英国国王座位空悬。
1760年的2月14日,英国国王乔治三世在仪式上正式加冕,成为英国历史上最长统治的君主之一。
在他统治期间,英国经历了许多重要事件和变革,包括美国独立战争和工业革命。
1929年,圣瓦伦丁之日的大萧条1929年的2月14日,美国发生了一场经济危机,即“圣瓦伦丁之日的大萧条”。
华尔街股票市场遭遇了巨大的崩盘,引发了全球性的经济危机。
这场危机导致了大量的企业破产,失业率飙升,许多人陷入贫困和绝望。
1945年,二战期间的德国被盟军轰炸在第二次世界大战期间,盟军对德国境内的城市进行了大规模轰炸。
1945年的2月14日,德国城市德累斯顿成为了盟军轰炸的目标之一。
这次轰炸导致了德累斯顿的市中心几乎被完全摧毁,数以千计的无辜民众丧生,成为二战中最致命的轰炸之一。
1989年,伊朗最高领袖霍梅尼去世1989年的2月14日,伊朗最高领袖鲁霍拉·霍梅尼去世。
霍梅尼是伊朗伊斯兰革命的领导人,也是伊朗伊斯兰共和国的创始人。
他的去世标志着一个时代的结束,也为伊朗和整个中东地区带来了一系列的政治和宗教变革。
2005年,利比亚解除大巴沙的暂停力利比亚是一个充满政治争端和动荡的国家。
2005年的2月14日,利比亚宣布解除大巴沙的政治流放状态。
大巴沙是利比亚的前国王,他被推翻并被流放到埃及。
解除他的流放地位被认为是利比亚政府试图与流亡领导人和团体进行和解的一部分。
这些事件只是历史上的今天2月14日发生的一部分重要事件和纪念日。
回顾历史,我们能够更好地理解世界的发展和变迁,同时也能够从中汲取教训和启示。
无论是庆祝情人节还是纪念重要历史事件,2月14日都是一个值得我们关注的日子。
英国女王伊丽莎白二世逝世英国君主制度的演进与历史传承

英国女王伊丽莎白二世逝世英国君主制度的演进与历史传承英国女王伊丽莎白二世逝世:英国君主制度的演进与历史传承伊丽莎白二世女王是英国历史上最长在位的女王,她的逝世对于英国同胞和全世界人民都是一个巨大的损失。
她在位期间,见证了英国君主制度的演进和历史传承,对于英国的政治、社会和文化发展起到了重要的影响。
本文将从英国君主制度的起源开始,逐步探讨其演进与历史传承。
英国君主制度的起源可以追溯到11世纪的威廉征服者,他是诺曼底公爵同时也是英格兰国王。
威廉征服者的统治确立了诺曼底王朝,这一时期的英国君主制度被称为“封建君主制”。
在封建君主制下,国王是最高的权威,所有土地和资源都归属于国王所有。
贵族和教会成为国王的重要支持者和统治阶级,而普通人民则处于社会的底层。
随着时间的推移,英国君主制度逐渐从封建制度向君主立宪制度转变。
17世纪的英国发生了著名的“光荣革命”,国王詹姆斯二世因违反立宪规定而被推翻,威廉三世和玛丽二世成为英国的新国王和王后。
光荣革命确立了君主立宪制度的基础,国王的权力受到了限制,议会成为了更加重要的决策机构,人民的权利和自由得到了保障。
在君主立宪制度下,英国的国王具有象征性的地位,他们承载着国家的历史和传统,同时也履行着代表国家的职责。
女王伊丽莎白二世是家族继承制度的象征,她的出生地位注定了她成为英国君主。
在她的统治下,英国走向了现代化社会,科技、经济和文化的发展取得了极大突破。
女王伊丽莎白二世本人也以其坚韧的性格和无私的服务精神赢得了人们的尊敬和敬爱。
无论是封建君主制还是君主立宪制,英国的君主制度都体现了延续性和适应性。
封建君主制的特点是强调君主的绝对权力和领地制,而君主立宪制则注重国王与议会之间的权力平衡和合作关系。
通过不断的变革和发展,英国的君主制度在历史上得以传承并保持稳定。
女王伊丽莎白二世的逝世是英国君主制度演进的一个重要节点,她的传世将永远被铭记。
英国将会按照既定的宪法程序继续进行王位继承,新一任君主将接过女王伊丽莎白二世的使命和责任,继续引领英国向前发展。
Unit 5 知识点讲解与练习 【新教材】人教版(2019版)高一英语必修第一册

新必修一unit5课文THE CHINESE WRITING SYSTEM:CONNECTING THE PAST AND THE PRESENTChina is widely known for its ancient civilisation which has continued all the way through into modern times, despite the many ups and downs in its history. There are many reasons why this has been possible, but one of the main factors has been the Chinese writing system.At the beginning, written Chinese was a picture-based language. It dates back several thousand years to the use of longgu—animal bones and shells on which symbols were carved by ancient Chinese people. Some of the ancient symbols can still be seen in today's hanzi.By the Shang Dynasty (around 1600-1046 BCE), these symbols had become a well-developed writing system. Over the years, the system developed into different forms, as it was a time when people were divided geographically, leading to many varieties of dialects and characters. This, however, changed under Emperor Qinshihuang of the Qin Dynasty (221- -207 BCE).Emperor Qinshihuang united the seven major states into one unified country where the Chinese writing system began to develop in one direction. That writing system was of great importance in uniting the Chinese people and culture. Even today, no matter where Chinese people live or what dialect they speak, they can all still communicate in writing.Written Chinese has also become an important means by which China's present is connected with its past. People in modern times can read the classic works which were written by Chinese in ancient times. The high regard for the Chinese writing system can be seen in the development of Chinese characters as an art form, known as Chinese calligraphy, which has become an important part of Chinese culture.Today, the Chinese writing system is still an important part of Chinese culture. As China plays a greater role in global affairs, an increasing number of international students are beginning to appreciate China's culture and history through this amazing language.中文书写系统:连接过去和现在中国以其一直延续到现代的古老文明而闻名,尽管在它的历史上有许多起起落落。
英国女王维多利亚去世维多利亚时代的终结

英国女王维多利亚去世维多利亚时代的终结维多利亚女王是英国历史上最具影响力的君主之一,她统治了英国长达63年的时间,这一时期被称为维多利亚时代。
然而,维多利亚女王在1901年去世后,也标志着这个辉煌的时代的终结。
作为英国历史上最长时间的君主,维多利亚女王的统治时期对于英国和整个世界都产生了深远的影响。
维多利亚时代是英国工业革命的巅峰时期,也是英国帝国主义最为扩张的时期。
在女王的统治下,英国成为了当时全球最强大的国家之一。
维多利亚女王的去世无疑给英国带来了沉重的打击。
她在位期间为国家带来了经济繁荣和政治稳定,同时也推动了工业的发展和科技的进步。
她的去世不仅仅是一个国家的损失,更是象征着一个伟大时代的结束。
维多利亚女王去世后,英国开始逐渐进入了一个新的时代。
这个时代以爱德华七世的继任者为标志,被称为爱德华时代。
虽然爱德华七世只统治了9年的时间,但他对英国社会和政治的改革产生了重要的影响。
维多利亚时代以其严肃、保守和道德主义的特点而闻名,而爱德华时代则更加注重自由、开放和享乐。
在爱德华时代,英国社会经历了一系列的变革,包括对劳工权益的保护、女性解放运动的兴起以及医疗和教育的改革。
尽管维多利亚女王去世标志着维多利亚时代的终结,但这并不意味着维多利亚时代的经济、政治和社会影响会立即消失。
相反,维多利亚时代的遗产在英国和其他国家仍然持续存在,并对后世产生影响。
在英国,维多利亚女王被普遍认为是一位伟大的君主,她的统治时期被视为英国历史的黄金时代。
她的去世虽然结束了维多利亚时代,但在英国人心中她的形象和影响力依然深深根植。
总的来说,维多利亚女王去世标志着维多利亚时代的终结。
维多利亚时代的繁荣和影响力持续地改变着英国和世界,而女王的去世则为一个伟大时代画上了句号。
然而,维多利亚时代的遗产依然在世界范围内产生着重要的影响,使得这段时期不会被人们轻易遗忘。
英国女王维多利亚时代的荣光

英国女王维多利亚时代的荣光英国女王维多利亚(Queen Victoria)继位于1837年,直到1901年去世,成为英国历史上最长统治时期的君主,她的统治时代被称为“维多利亚时代”。
在这个时代,英国取得了许多伟大的成就,经济、工业、科学、文化等领域都取得了巨大的发展,给英国和全世界带来了盛世的荣光。
一、英国经济的崛起维多利亚时代是英国工业革命最繁荣的阶段之一。
工厂和机器的运用极大地提高了生产效率,英国的制造业迅猛发展。
铁路的建设使得商品能够迅速、廉价地运输到各地,加上英国殖民地的资源,英国成为了世界上最大的工业制造和贸易中心之一。
二、科学与技术的进步维多利亚时代是科技创新的黄金时代。
在这个时代里,人们取得了许多重要的科学发现,如达尔文的进化论、法拉第的电磁感应理论等。
同时,伦敦举办了众多重要的科学大展,为科学家们提供了展示自己发现成果的机会。
这为后来的科学研究和技术发展奠定了坚实的基础。
三、文化艺术的繁荣在文化艺术方面,维多利亚时代也取得了举世瞩目的成就。
文学方面,英国出现了众多杰出的作家,如查尔斯·狄更斯、夏洛蒂·勃朗特等,他们的作品在世界范围内广为传播。
音乐方面,英国利用新兴的技术手段,推动了音乐的创新和普及,著名的贝多芬和莫扎特等作曲家的音乐作品被广泛演奏。
此外,维多利亚时代的建筑与绘画也取得了丰硕的成果,像巴黎圣母院等建筑和蒙克的名画《呐喊》都是这一时代的杰作。
四、帝国扩张和殖民地的探索维多利亚女王统治时期,英国的殖民地得到了巨大的扩张。
英国帝国在全球各地建立了殖民地和势力范围,如印度、非洲、加拿大等地。
这一时期也是英国探险家和冒险家活跃的时代,他们不畏艰险,勘探了许多未知的领域。
五、女王维多利亚的影响女王维多利亚的长时间统治给英国带来了政治稳定和繁荣。
她以正直、勤政、谦逊著称,深受民众的喜爱。
她还通过外交手腕巩固了英国在国际上的地位,并积极参与各种慈善事业。
维多利亚女王的形象成为了整个维多利亚时代的象征。
八年级英语历史事件单选题50题

八年级英语历史事件单选题50题1. Who is known as the father of history?A. HerodotusB. ThucydidesC. PlatoD. Aristotle答案:A。
Herodotus 被称为“历史之父”。
选项B Thucydides 也是著名的历史学家,但不是“历史之父”。
选项C Plato 是哲学家。
选项D Aristotle 也是哲学家。
2. The ancient Egyptian pyramids were built for _.A. kingsB. priestsC. merchantsD. farmers答案:A。
古埃及金字塔是为国王建造的。
选项B priests 是祭司,金字塔不是为他们建造的。
选项C merchants 是商人,选项D farmers 是农民,都不符合。
3. In ancient Greece, the Olympic Games were held to honor _.A. ZeusB. ApolloC. AthenaD. Poseidon答案:A。
古代希腊奥运会是为了纪念宙斯举办的。
选项B Apollo 是阿波罗,选项C Athena 是雅典娜,选项D Poseidon 是波塞冬,都不是奥运会纪念的对象。
4. The Roman Empire was known for its _.A. democracyB. monarchyC. republicD. dictatorship答案:B。
罗马帝国以君主制闻名。
选项 A democracy 是民主,罗马帝国不是民主国家。
选项C republic 是共和国,罗马帝国后期不是共和国。
选项 D dictatorship 独裁统治不太准确地概括罗马帝国。
5. The ancient Silk Road connected _.A. Europe and AsiaB. Africa and AsiaC. America and AsiaD. Australia and Asia答案:A。
时代字习报苏教版七年级下册暑假专题练习答案

时代字习报苏教版七年级下册暑假专题练习答案语文:一、积累与运用1、选出下面加点字注音错误的一组 ( )(3分)A、天空的星星也像浸(jìn)在水里,而且要滴落下来的样子。
B、他们提(tí)防有人给苇塘里的人送来柴米。
C、半夜以后的苇塘,有些飒飒(sàsà)的风响。
D、我对英法的这个胜利会给予多少赞誉(yù)。
2、下列句子中没有错别字的一项是( )(3分)A、八国联军毁烧了圆明园,法国吞下了这次胜利的一半脏物。
B、仅知道有一个过继的儿子,她大约是青年守寡的孤霜。
C、到徐州见到了父亲,看到了满院狼籍的东西。
D、那是一个幸运的人对一个不幸者的愧怍。
3、下列文化常识表述错误的一项是( )(3分)A、岳阳楼,在长江南岸,临洞庭湖,始建于唐代,为江南三大名楼之一。
B、“仍怜故乡水,万里送行舟”一句中“怜”字的意思是“爱”。
C、“相公”是旧时对未婚男子的尊称。
D、“五色交辉”中的“五色”指的是青、黄、黑、白、赤五种颜色。
4、下列句子顺序排列最恰当的一项是( )(3分)①赤峰学院田径运动场上彩旗飘扬,热闹非凡②赤峰学院党委书记李春林、院长雷德荣及帮训部队领导出席③2016级新生军训结业仪式暨开学典礼在这里隆重举行④2016级3500余名新生和部分在校生参加了典礼⑤现场还进行了内务展示、男子擒敌汇报表演⑥会上表彰了2016级大学生军训先进集体和先进个人。
A、①④②⑤⑥③B、①③②④⑥⑤C、③①④⑥⑤②D、④⑥⑤②③①5、阅读下面新闻,完成后面问题:( )(3分)人民日报成都11月21日电由西南交通大学等多家单位联合研制的、国内首条新能源悬挂式空中轨道交通试验线21日在成都顺利贯通,同时首列新能源空铁列车正式投入全线试运行。
悬挂式空中轨道交通系统是用支柱将轨道支撑在空中,列车以悬挂的方式运行。
此次贯通的试验线在世界上首次采用电池包代替高压电用于列车牵引,相关技术具有完全自主知识产权,是我国轨道交通领域的重大创新。
【易错题】中考九年级历史下第五单元二战后的世界变化试题带答案(1)

23.第二次世界大战后,亚非拉民族独立浪潮改变着世界的面貌。下列关于亚非拉民族独立运动的说法,正确的是
A.纳赛尔发动政变,推翻傀儡政权,建立埃及共和国
B.尼赫鲁号召印度人民开展非暴力不合作运动
C.1961年,非洲有17个国家获得独立,这一年因此被称为“非洲年
A.社会扶贫制度B.社会保障制度C.妇女获得选举权D.计算机网络
12.观察下表得出的结论,不正确的是
A.日本的经济增长速度最快
B.美国由此失去了世界经济霸主的地位
C.各国经济增长速度不均衡
D.联邦德国在西欧四国中经济增长速度最快
13.1972年,日本外相大平正芳说:“日本跟着美国脚步走的时代已经过去了。”1983年,日本首相中曾根康弘宣称:“要在世界政治中加强日本的发言权,不仅增加日本作为经济大国的力量,而且要增加日本作为政治大国的分量。”材料说明( )
2.A
解析:A
【解析】
【详解】
根据所学知识,柏林墙是美苏冷战的产物,A符合题意;柏林墙修筑之前德国已经分裂,B排除;两极格局最终形成的标志是华约的建立,C排除;柏林墙的修筑没有使雅尔塔体系遭到破坏,D排除。故此题选择A。
3.C
解析:C
【解析】
【详解】
根据题干“20世纪60年代,欧洲国家‘联合起来’”结合所学知识,1967年7月,煤钢联营协定、欧洲经济共同体和欧洲原子能共同体正式合并,统称欧洲共同体,简称“欧共体”,C符合题意;原子能共同体建立于1958年1月,与“20世纪60年代”不符,A不符合题意;煤钢共同体的建立于1951年,与“20世纪60年代”不符,B不符合题意;欧洲联盟的建立于1993年,与“20世纪60年代”不符,D不符合题意。综上所述ABD都不符合题意,故选C。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Unit 1:The death of Elizabeth II marks the end of an era 1英国女王的去世标志着一个时代的结束文章来源:The Economist 《经济学人》2022.9.8 题材:英国女王伊丽莎白二世逝世 【文章导读】摘要:It deprives Britain of a thread that wove the nation together, and linked it to its past. 英国去世了,英国失去了一根将自己与过去联系在一起的纽带。
句式及词组:1. marks the end of 标志着……的结束 【例】The announcement marks the end of an extraordinary period in European history.(柯林斯高阶英汉双解学习词典) 声明标志着欧洲历史上一个伟大时代的终结。
1Elizabeth II (Elizabeth Alexandra Mary; 21 April 1926 – 8 September 2022) was Queen of the United Kingdom and other Commonwealth realms from 6 February 1952 until her death in 2022. She was queen regnant of 32 sovereign states during her lifetime and 15 at the time of her death. Her reign of 70 years and 214 days is the longest of any British monarch, the longest recorded of any female head of state in history, and the second -longest verified reign of any sovereign in history.(摘自Wikipedia )Unit 5 人与社会英国女王的去世标志着一个时代的结束The death of Elizabeth II marks the end of an era2022年9月8日,英国伊丽莎白女王在苏格兰巴尔莫勒尔城堡“安详地去世”,享年 96岁。
位于阿伯丁郡的巴尔莫勒尔庄园,一直是女王的私有住宅。
伊丽莎白女王通常每年夏天都会在巴尔莫勒尔城堡度假。
1952 年 9 月,伊丽莎白女王和她的一只柯基犬在巴尔莫勒尔城堡。
1952年2月6日,她继承其父乔治六世的皇位成为英国君主。
白金汉宫8日早些时候发布消息说,女王身体状况堪忧,正接受医疗监护。
她的多名亲属随即赶赴苏格兰。
Paragraph 1Flesch Reading Ease:★①The queen is dead. ②The second Elizabethan era is over. ③In the hours and days to come, the royal family will do what it does best, and mask uncertainty and emotion with ritual and pageantry. ④There will be flags at half mast; ceremonies will unspool; bells will toll. ⑤But for now, there is unease.参考译文:女王死了。
第二个伊丽莎白时代已经结束。
在接下来的几小时和几天里,王室将尽其所能,用仪式和华丽的场面掩盖(对未来的)不确定性和(悲伤)情绪。
国家将降半旗,举行盛大的哀悼仪式,丧钟将会长鸣。
但现在,人们感到不安。
原句单词音标释义四级六级考研雅思托福ritual [’rɪtʃuəl]n. ①程序,仪规,礼节,(尤指)宗教仪式;②习惯,老规矩adj. 仪式上的;庆典的✔✔pageantry[’pædʒəntri]n. 壮观的场面,隆重的仪式,盛典mast[mɑːst]n. ①桅杆,船桅;②旗杆✔spool[spuːl]v. 把…绕到线轴上toll[təʊl]v. (缓慢而有规律地)敲(钟);(尤指)鸣(丧钟)n. ①(道路、桥梁的)通行费;②(战争、灾难等造成的)毁坏,伤✔Paragraph 1ritual pageantry mast unspool ritually pageant tollspool 本意为“线轴”,作动词则表示“把...绕到线轴上”。
否定前缀“un-”表示“把...从线轴上绕下来”,即“展开、发生”。
【佳句赏析】There will be flags at half mast; ceremonies will unspool; bells will toll.参考译文:国家将降半旗,举行盛大的哀悼仪式,丧钟将会长鸣。
【注1】mast 指“桅杆(a tall pole on a boat or ship that supports the sails)或旗杆(a tall pole that is used for holding a flag)”,flags at half mast 则是“降半旗”的意思。
此外还可用:flag flown at half-mast 或fly a flag at half-mast.【注2】spool(=reel)本意指名词“线轴”,作动词则表示“把...绕到线轴上(wind sth onto or off a spool)”。
前面加上否定前缀“un-”,unspool意思即变成“把...从线轴上绕下来”,也就是“展开、发生”。
该词类似于fold→unfold,fold 是“折叠”,unfold 就是“展开、打开”,引申为事件或剧情“展开、展现、发生”。
【注3】toll在新闻报道中常作名词,表示“伤亡人数(the amount of damage or the number of deaths and injuries that are caused in a particular war, disaster, etc.)”。
在本文中toll 是作动词使用的,表示“敲钟”,用法为 a bell tolls 或sb. tolls a bell.并针对某些目标而合作。
而“伙伴关系(partnership)”一般不签署任何条约,彼此不受结盟条约和义务约束。
中国与他国的伙伴关系一般以双方元首联合声明为标志确立。
名称不同表明合作领域和关注点不同。
简单的说:“全面(comprehensive)”或“全方位(all-round)”指的是合作领域多、范围广;“战略(strategic)”指的是在双边或多边国际事务中,在重大国际和地区问题上有交集,关系重要,领域高端;“合作(cooperative/cooperation)”指的是政策相互协调、相互配合、相互支持,其中不加战略修饰语的合作多指经济合作;Paragraph 2Flesch Reading Ease:It is hard to imagine Britain without Queen Elizabeth II partly because almost everyone has only known it with her. She died at the age of 96 having come to the throne at the age of 25. The end of her reign will be marked with superlatives.Elizabeth II was Britain’s oldest and longest-reigning monarch. She featured on more currencies than any other living figure. Hers was perhaps the most.参考译文:很难想象一个没有伊丽莎白二世的英国,部分原因是在很多人的心中,已经把英国和女王画上了等号。
回首女王在位的岁月,70年间充满各种“之最”:她25岁即位,如今以96岁的高龄与世长辞,是英国在位时间最长,活得最久的君主。
她的头像印在各国各种货币上,国家和版本数目之多,在世之人无有能出其右者。
原句单词音标释义四级六级考研雅思托福throne [θrəʊn]n. ①(国王、女王的)御座,宝座;②王位,王权,帝位✔✔Paragraph 2throne reign superlative monarch reigning currencymonarchy 同义词:first-rateParagraph 3Flesch Reading Ease :She was also the first monarch of the modern media era . Her coronation in 1953 was the first to be televised ; in 1976 she became Britain’s first monarch to send an email. Her subjects knew more about her than about any previous monarch. They knew that before her coronation she had worn her crown at breakfast, to accustom herself to its weight. They watched her crowned in her finery and knew that, beforehand, she had to strip to her shift to be anointed with holy oil.参考译文:她也是现代媒体时代的第一位君主。
1953年,她的加冕典礼首次通过电视转播;1976年,她成为首位发电子邮件的英国君主。
她的臣民对她的了解比对以往任何一位君主都要多。
他们知道,在加冕典礼之前,为了使自己适应王冠的重量,她在早餐时就戴上了王冠。
他们看着她身着华丽服饰进行加冕,并且知道在此之前,她必须脱去她的裙子以涂上圣油。
原句单词 音标 释义四级 六级 考研 雅思 托福era [’ɪərə] n. ①时代,年代,纪元;②代(地质年代,宙下分代)✔ ✔ ✔coronation [ˌkɒrə’neɪʃn] n. 加冕,加冕典礼ac custom [ə’kʌstəm] v. 习惯于,使习惯(于),使适应 ✔ finery[’faɪnəri]n. 高雅华丽的衣服,精致的饰物strip [strɪp] v. 脱光衣服;除去,剥去(一层) ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ anoint[ə’nɔɪnt] v. 傅,涂(圣油、圣水)本句词组你的补充1. the modern media era 现代传媒时代Paragraph 3eracoronation accustomfinery corona strip accustomedanoint。