高考二轮复习文言文翻译难点突破——增强三种意识,提升翻译能力PPT课件

合集下载

高三文言文复习之文言文翻译ppt

高三文言文复习之文言文翻译ppt

高三文言文复习之文言文翻译ppt 高三文言文复习之文言文翻译 PPT在高三的语文学习中,文言文翻译是一个重点,也是一个难点。

为了帮助同学们更好地掌握文言文翻译的技巧和方法,提高文言文翻译的能力,特制作此 PPT。

一、文言文翻译的重要性文言文翻译是文言文学习的重要环节,它不仅能够检验同学们对文言文词汇、语法、句式等知识的掌握程度,还能够提高同学们的阅读理解和语言表达能力。

在高考中,文言文翻译占据着重要的分值,因此,掌握文言文翻译的技巧和方法,对于提高高考语文成绩具有重要的意义。

二、文言文翻译的原则1、信“信”即忠实于原文,准确无误地表达原文的意思。

在翻译时,要严格按照原文的内容和语序进行翻译,不得随意增减或改变原文的意思。

2、达“达”即通顺流畅,译文要符合现代汉语的语法规范和表达习惯,没有语病和错别字,让读者能够清晰地理解译文的意思。

“雅”即优美自然,译文要富有文采,能够体现原文的语言风格和艺术特色。

在高考中,对于“雅”的要求相对较低,但在平时的练习中,可以适当追求译文的优美。

三、文言文翻译的方法1、留保留原文中的一些词语,如人名、地名、官职名、年号、国号等专有名词,以及与现代汉语意思相同的词语。

例如:“庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。

”中的“庆历”“滕子京”“巴陵郡”等词语可以保留。

2、删删除原文中一些没有实际意义的虚词,如发语词、凑足音节的助词、结构倒装的标志等。

例如:“夫战,勇气也。

”中的“夫”是发语词,翻译时可以删除。

3、换将原文中的一些词语换成现代汉语中的词语,如将古汉语中的单音节词换成双音节词,将通假字换成本字,将古今异义词换成现代汉语中的词语等。

例如:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。

”中的“子”换成“您”,“过”换成“过错”。

调整原文中的语序,使之符合现代汉语的语法规范和表达习惯。

主要包括主谓倒装、宾语前置、定语后置、状语后置等。

例如:“何陋之有?”是宾语前置句,翻译时要调整为“有何陋?”5、补补充原文中省略的成分,如主语、谓语、宾语、介词等。

高考二轮复习文言文翻译专题PPT课件

高考二轮复习文言文翻译专题PPT课件


6.石壕吏和老妇人是诗中的主要人物 ,要立 于善于 运用想 像来刻 画他们 各自的 动作、 语言和 神态; 还要补 充一些 事实上 已经发 生却被 诗人隐 去的故 事情节 。

7.文学本身就是将自己生命的感动凝 固成文 字,去 唤醒那 沉睡的 情感, 饥渴的 灵魂, 也许已 是跨越 千年, 但那人 间的真 情却亘 古不变 ,故事 仿佛就 在昨日 一般亲 切,光 芒没有 丝毫的 暗淡减 损。
【答案】
① 即使事情不能成功,也应当为国家而死!
② 攻克京城的那一天,方孝孺一定不会投降,但希 望您不要杀害他。
文言翻译歌诀
熟读全文,领会文意;扣住词语,进行翻译。 字字落实,准确第一;单音词语,双音换替。 国年官地,保留不译;遇有省略,补充词语。 调整词序,删去无义;修辞用典,辅以意译。 推断词义,前后联系;字词句篇,连成一气。 带回原文,检查仔细;通达完美,翻译完毕。
补充行文省略的内容,如关联 词语等。
例:然力足以至焉,于人为可讥,而 在己为有悔。——《游褒禅山记》
译文:然而体力足以达到(却没达 到),在别人看来是可笑的,在自 己看来也是悔恨的。
⑥调――调整。
• 由于古今语法的演变,有的句型表达 方式有所不同,译文时,应按现代汉 语的语法习惯及时调整。包括:主谓 倒装、宾语前置、定语后置和介词短 语后置等。
1.天下 事 有 难 易 乎? • 天下的事情有困难和容易(之分)吗? 2.是 谁之 过 与? • 这是谁的过错呢? 3.问 其 深, 则 其 好 游者不能穷也。 • (如果要)探求它的深度,那么那些喜欢
游玩的人也不能走到尽头.
②换――替换。
• 有些词在古书里常用,但在现代汉语里 不用或不常用,或词义已经转移。在这 种情况下,就要用现代汉语里的词去替 换原文里的词。

高考二轮复习《文言文翻译》课件(31张PPT)

高考二轮复习《文言文翻译》课件(31张PPT)


字字落实 , 忠实于原文, 准确表达原文意思。
达 文从字顺,明白晓畅。
雅 准确生动,语言优美。
直译
二标准
指译文要与原文保持对应关系,重 要的词语要相应的落实,要尽力保 持原文遣词造句的特点和相近的表 达方式,力求语言风格也和原文一 致。
意译
指着眼于表达原句的意思,在忠于 愿意的前提下,灵活翻译原文的词 语,灵活处理原文的句子结构。
信、达、雅——“三要求” 选择含有关键词语、特殊句式的句子
客有为齐王画者,齐王问 曰:“画孰最难
者?” 曰:“ 犬、马最难。 即:补出文句中省略了的内容(主语、谓语、宾语、介词等) ①太祖马鞍在库,而为鼠所啮。 译:以蔺相如的功劳大,拜他为上卿。
2、以 直译 为主, 意译 为辅。
——“二标准”
三要求
译:天下人如同云一样聚集起来,回声似的响应他,都带者粮食,像影子一样跟从着他。
今单衣见啮,是以忧戚。 ②客有为齐王画者,齐王问 曰:“画孰最难
(2分)
者?” 曰:“ 犬、马最难。
“见”1分,表被动;“是以”宾语前置1分; (留)(留) (换) (换)
(留)(留) (换) (换)
(换) (换)
今单衣见啮,是以忧戚。
文从句顺调补贯 (留)(留) (换) (换) (换)
牛刀小试
尝试运用以上几种翻译技巧翻译下面语段:
客有为齐王画者,齐王问曰:“画孰最 难者?”曰:“犬、马最难。”“孰最易者 ?”曰:“鬼魅最易。”夫犬、马人所知也 ,旦暮罄(完全显现)于前,不可类之,故 难。鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。
有为齐王画之客 调
练一练 文言文翻译的“六字法”
太祖 马鞍 在 库, 而 为 鼠 所 啮。

二轮复习文言文翻译精讲PPT教案学习

二轮复习文言文翻译精讲PPT教案学习
分结构助词等,同义复用的实词或虚词中的一个,偏义复词 中陪衬的词应删去。
第4页/共34页
翻译口诀
专有名词留,单音节词添, 古今异义换;倒装句子调, 省略成分补,无义虚词删。
第5页/共34页
二、月考题回头看
第6页/共34页
文言文翻译题 得失分情

全班文言文翻译(第13题)均 分4.5分。
文言文翻译6分以上的有望明 志 (8分)
持禄位固宠幸。 解析:责、救正、持禄固宠各1分,句意表达2分。
第13页/共34页
练习: 翻译下面这个句子。
殓以嫁时之衣,甚矣吾贫可知也。
译文:用出嫁时的衣服(给她)穿上入棺,我的贫 穷超乎寻常,就可以知道了。
“以嫁时之衣”属于介词短语后置,翻译时应调整为 “以嫁时之衣殓(之)”(此句还要注意补出宾语 )。 而“甚矣吾贫”是主谓倒装,应该还原为“吾贫甚 矣”后再翻译。
3.增强联想推断意识 。
第29页/共34页
五、巩固练习
1、阅读下面一段文言文,翻译画线的句子。
庄子之齐,见饿人而哀之,饿者从而求 食。庄子曰:“吾已不食七日矣!”饿者吁 曰:“吾见过我者多矣,莫我哀也;哀我 者,惟夫子。向使夫子不不食,其能哀我 乎?”
(1)庄子之齐,见饿人而哀之。
(2)吾见过我者多矣,莫我哀也。
第14页/共34页
【示例】 下面的文段涵盖了多种文言特殊句式,请对画线句子的句式类 型做判断,有句式标志词的指出来。
岳飞诉冤 ①岳飞者,南宋抗金名将也。②为奸人秦桧所杀,③魂赴天庭,④诉冤于 灵霄殿。 飞曰:“⑤吾事君以忠,事亲以孝。⑥以血肉之躯往来于刀林箭雨之中, 未敢自恤。⑦任人唯才是举,用事唯命是从。⑧扶社稷于将倾,拯生灵于涂炭, ⑨士民之有识者,云集麾下。绳兀术,捣黄龙,迎二帝有回矣。心之竭诚,人 神共鉴。⑩孰料忠而被谤,信而见疑,⑪为奸人害,如是正气不张,⑫则良善 何恃?”

高考文言文翻译高分技巧之强化文言文翻译的意识优质课件(共29张)

高考文言文翻译高分技巧之强化文言文翻译的意识优质课件(共29张)
人物 圈出传主姓名及所译句子前后语境出现的名 意识 字,便于理清人物关系及人事关系。 语境 快速浏览所译句子前后语境,把握文脉,便 意识 于推测大意。 采点 准确锁定关键字、词、句,并依据语境及所 意识 学知识准确推断并翻译这些关键点。 连贯 根据所学翻译技巧(留、换、调、删、补、变), 意识 流畅翻译所考句子。
精编优质课PPT高考文言文翻译高分技 巧之强 化文言 文翻译 的意识 课件 (共29张)(获奖课件推荐下载)
精编优质课PPT高考文言文翻译高分技 巧之强 化文言 文翻译 的意识 课件 (共29张)(获奖课件推荐下载)
即时练习
边练边悟
• 1.阅读下面的文言文,把文中画线的句子 翻译成现代汉语。
• 高桢,辽阳渤海人。桢少好学,尝业进士。 斡鲁讨高永昌,已下沈州,永昌惧,伪送 款以缓师。Байду номын сангаас时,桢母在沈州,遂来降, 告以永昌降款非诚,斡鲁乃进攻。既破永 昌,遂以桢同知东京留守事,授猛安。
屯田御史索属吏应劾者姓名,樱不应。 精编优质课PPT高考文言文翻译高分技巧之强化文言文翻译的意识 课件 (共29张)(获奖课件推荐下载)
经尽力,没有可纠举弹劾的,只有我表现不 精编优质课PPT高考文言文翻译高分技巧之强化文言文翻译的意识 课件 (共29张)(获奖课件推荐下载)
童龀时,兄弟同学于济源别墅。
精编优质课PPT高考文言文翻译高分技 巧之强 化文言 文翻译 的意识 课件 (共29张)(获奖课件推荐下载)
精编优质课PPT高考文言文翻译高分技 巧之强 化文言 文翻译 的意识 课件 (共29张)(获奖课件推荐下载)
(1)休经年不出墅门,昼讲经籍,夜课诗赋。 (2)我等穷生,菜食不充,今日食肉,翌日何
• (1)大将军仇鸾,当初被曾铣弹劾,后倚靠严嵩排挤 曾铣,两人遂认作父子。

高三文言文二轮翻译专题复习ppt

高三文言文二轮翻译专题复习ppt

[名词作状语]
用于动词前面但不作主语: 如:又间令吴广 ……狐鸣呼曰:“大楚兴、陈胜王。” 如:君为我呼入,吾得兄事之。 如:箕畚运于渤海之尾。 如:夫以秦王之威,而相如廷叱之 如:群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏。 如:南取汉中,西举巴蜀。 如:旦辞爷娘去,暮宿黄河边。
{名词使动与意动}
使动用法 名词必带宾语,且这个名词使这个宾语产生某种动作或发生某种变化, 翻译时译成“使……怎么样”。 如:先破秦入咸阳者王之。 如:舍相如广成传舍。 意动用法 名词必带宾语,是主语把宾语看成这个名词的人或事物,翻译时可译为 “把 …看作… ”“把…当做… “。 如:其闻道也固先乎吾,吾从而师之。 如:先国家之急而后私仇也 如:稍稍宾客其父 如:粪土当年万户侯
例:一鼓作气,再鼓而衰,三鼓而竭 《曹刿论战》 之 ↙ 例:项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事。
(1)省动词宾语 (2)省介词后宾语
2、谓语省略
3、宾语省略
例:若舍郑以为东道主。《烛之狐退秦师》 若舍郑以(之)为东道主。 4、介词省略 于 ↙ 例:将军战河北,臣战河南。《鸿门宴》
判断句:
一、用助词“者”和“也”配合,表判断。 (1)……者……也 例:亚父者,范增也。 (2)……者也 例:莲,花之君子者也。 (3)……者,…… 例:四人者,庐陵萧君圭君玉,长乐王回深父…… (4)……,……也 例:项脊轩,旧南阁子也。 (5)……,…… 例:刘备,天下枭雄。
失掉自己的同盟者, 这是不明智的; 用混乱相攻取代联合一 致,这是不符合武德的。我们还是回去吧。 翻译要点 “敝”“与”“武”“其”为关键词, 前三个并 列分句均为否定判断句。
3. 微太子言,臣愿得谒之。今行而无信,则秦未可亲也。 译文:____________________________________________

高考复习第二轮文言文翻译课件(21张PPT)

高考复习第二轮文言文翻译课件(21张PPT)

变(贯)
指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。这个“贯”就 是“意译”。
①太史公牛马走,司马迁再拜言:…… ——司马迁《报任安书》
(注:牛马走,像牛马一样的人。此处为作者自谦词。)
译:太史公、愿为您效犬马之劳的司马迁拜了又拜说:……
• 第一步:看语境,巧推断。(字不离词,词不离句,句不离文。)
• 第二步:查重点,找关键,会联想,能迁移。
• 1.田文说:“这就是我的职位比您高的原因啊。”吴 起这才明白在这方面不如田文。
……的原因
文曰:“此乃吾所以居子之上也。”吴起乃
自知弗如田文。
地位在你之上 判断句式

译:田文说:“这就是我的地位在你之上的原因啊。”
吴起才自知比不上田文。
• (采分点:“此……也”“所以”“居子之上”各1分,句意分2 分。)
重点实词
一词多义 古今异义 词类活用
通假字
特殊句式
判断句 被动句 倒装句 省略句 固定句式
第三步:组织语言,求贯通。(坚持“两原则”,牢记“六字 诀”。)
周练翻译:把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分) (1)严嵩柄政,擅黜陟权,默每持己意,嵩衔之。(译出大意给2分, “柄”“衔”两处,每译对一处给1分。) (2)会大计群吏,默戒门下谢宾客,同直大臣亦不得燕见。(译出大意给2分, “会”“谢”两处,每译对一处给1分)
把许多事情都搞乱了。”
形动,说人的坏话
乃短贾生曰:”洛阳之人,年少初学,专欲擅权,
纷乱诸事。“
形使动,使事情变得复
学识浅陋
独揽
杂混乱
(采分点:“短”“初学”“擅”“纷乱”各1分,句意分1分。)
•3、英宗即位,加中书侍郎兼礼部尚书,寻加户部尚书。 帝不豫,辽使至不能见,命公亮宴于馆,使者不肯赴。 公亮质之曰:“锡宴不赴,是不虔君命也。人主有疾, 而必使亲临,处之安乎?”使者即就席。(2016全国新 课标I卷《宋史·曾公亮传》)

高考复习文言文翻译指导PPT (共15张PPT)

高考复习文言文翻译指导PPT (共15张PPT)

1、魏王怒公子之盗其兵符,矫杀晋鄙, 公子亦自知也。
魏王为公子盗走他的兵符,假传命令杀 了晋鄙而恼怒,公子自己也知道这一点。 2、夫战勇气也。 作战,靠的就是勇气。
删减
翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。
1、庆历四年春,藤子京谪守巴陵郡。
庆历四年的春天,藤子京被贬官到巴 陵郡做太守。 2、越王勾践栖于会稽之上。 越王勾践驻守在会稽山上。
我认为平民之间的交往尚且不互相欺骗, 何况是大国之间的交往呢?
对译法
翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。 1、而翁归,自与汝复算尔”。 你爹回来,自然会跟你再算帐。 2、臣有客在市屠中,愿枉车骑过之。
我有个朋友在街市的肉铺里,希望委屈 您的车马顺路拜访他。
替换法
翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。
1、古之人不余欺也。 古代的人没有欺骗我呀!
2、蚓无爪牙之利,筋骨之强。 蚯蚓没有锋利的爪牙,强硬的筋骨。
调整法
1、居君之国而穷,君无奈为不好士乎。 居住在您的国家却贫困不堪,恐怕您是 不喜爱人才的吧? 2、其妻望之而拊心曰 他的妻子埋怨他,捶着胸口说 3、今有饥色,君过而遗先生食。 现在我们饿得面黄肌瘦,君王慰问你, 给你送来粮食。 4、至其罪我也,又且以人之言。 到时他加罪与我,也将会只凭别人的话。
文言文翻译指导
文言文翻译的原则
信、达、雅
文言文翻译的标准
1、直译为主,字字落实。
2、意译为辅,文从句顺。
文言文翻译的方法
1、对译法。 2、替换法。 3、删减法。 4、保留法。 5、增补法。 6、调整法。
翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。 1、请略陈固陋。 请让我大略的陈述自己固塞鄙陋的意见。 2、臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

四、翻译得分四个步骤
第一步:联系语境明大意
联系具体语境,把握句子大意, 写出主干,抓住基本分。
探究尝试
把下列句子翻译成现代汉语
索之固,乃书所过零丁洋诗与之。

译一:文天祥思索了很久很久,才写下 了《过零丁洋》一诗给了他。
探究尝试——解决问题
上下文语境:
天祥至潮阳,见弘范①,左右命之拜,不拜。 弘范遂以客礼见之,与俱入厓山②,使为书招 张世杰。天祥曰:“吾不能扞③父母,乃教人 叛父母,可乎?”索之固,乃书所过零丁洋诗与 之。其末有云:“人生自古谁无死,留取丹心 照汗青”。弘范笑而置之。(《宋史•文天祥 传》) 【注:①弘范:蒙古汉军元帅,率部下抓获文 天祥。 ②厓(yá)山:宋末抗元的最后据 点。 ③扞(hàn):保卫。】
句词 不不 写了《过 零丁洋》给他。
句子大意? (基本分)
翻译得分四个步骤:
第二步:字句落实莫疏漏
注意重要实词、虚词,看清语法 现象,如古今异义、词类活用、通 假字、偏义复词 等;明确特殊句式 如判断、省略、宾前、定后、介后、 被动、固定句式等。
探究尝试
高考语文二轮复习
文言文翻译难点突破
——增强三种意识,提升翻译能力
考点解析
命题人常选择那些带有重要的语法现象的 文言语句来让考生翻译,同时也将其列为高考 阅卷的采分点。
语法现象:
实词:重要实词、通假字、偏义复词
1.积累性的
一词多义、古今异义词
虚词:重要虚词、固定结构
词类活用
2.规律性的:特殊句式(判断、宾前、定后、介后、被动)
(等到)(第)三(次)击鼓,(士兵们的勇气)
就竭尽了。
5、调 调整语序。文言文中一些特殊句
式:如宾语前置、定语后置、状语后置、主谓 倒装等。要按照现代汉语的语法规范调整语 序,使译文准确畅达。
1、“古之人不余欺也!” 古之人不欺余也!
2、计未定,求人可使报秦者,未得。 主意未能定下来,想找一个可以出使回复 秦国的人,未能找到。

6.石壕吏和老妇人是诗中的主要人物 ,要立 于善于 运用想 像来刻 画他们 各自的 动作、 语言和 神态; 还要补 充一些 事实上 已经发 生却被 诗人隐 去的故 事情节 。

7.文学本身就是将自己生命的感动凝 固成文 字,去 唤醒那 沉睡的 情感, 饥渴的 灵魂, 也许已 是跨越 千年, 但那人 间的真 情却亘 古不变 ,故事 仿佛就 在昨日 一般亲 切,光 芒没有 丝毫的 暗淡减 损。

1. 中国人只要看到土地,就会想种点 什么。 而牛叉 的是, 这花花 草草庄 稼蔬菜 还就听 中国人 的话, 怎么种 怎么活 。

2. 中国人对蔬菜的热爱,本质上是对土地 和家乡 的热爱 。本诗 主人公 就是这 样一位 采摘野 菜的同 时,又 保卫祖 国、眷 恋家乡 的士兵 。

3.本题运 用说明 文限制 性词语 能否删 除四步 法。不 能。极 大的一 词表程 度,说 明绘画 的题材 范围较 过去有 了很大 的变化 ,删去 之后其 程度就 会减轻 ,不符 合实际 情况, 这体现 了说明 文语言 的准确 性和严 密性。
翻译得分四个步骤
第四步:隐性失分要避免
带回原文,检查是否符合语境---看; 再读一遍,保证句子准确通顺—念; 誊上卷子,字迹清楚端正无误---写。
练习:
董叔将娶于范氏(范献子的妹妹范祁), 叔向曰:“范氏富,盍已乎!”曰:“欲为系 援焉。”他日,董祁诉于范献子曰:“不吾敬 也。”献子执而纺于庭之槐,叔向过之,曰: “子盍为我请乎!叔向曰:“求系,既系矣; 求援,既援矣。欲而得之,又何请焉?”
关键字词、
索之固,乃书所过零丁洋 特殊句式!
诗与之
(采点得分)
“索”、“固”“书” 的意思以及状后的调整、 省略句的补充
翻译得分四个步骤
第三步:翻译句子要得法
1.文言文“五字翻译法” :留 换 补 删 调
2.大胆推断有方法: ①根据字音推断词义:通假现象 ②根据语法推断词性:
句子:(定语)主语+[状语]谓语+(定语)宾语。 【主语、宾语是名词;谓语是动词或形容词; 状语多为介宾短语】
• 总结
1、先读懂原文的大意,在此基础上结合上下 文翻译句子。
2、分析原文句式的特点。
3、进行初步的字字落实的翻译,特别注意一 些容易理解错的字和关键的字的翻译。
4、对文句中一些特殊情况(如各种修辞、文 化常识、专有名词、习惯用语)的处理。
5、按照现代汉语的规范,将文言句子准确表 达出来。
6、查对字词的落实,誊写到答案卷上。
例:战于长勺,公将鼓之。 例:再拜献大将军足下。 例:昼夜勤作息。
例:师者,所以传道受业解惑也。
4、补
补出原文中被省略而现代汉语又不能省 略的部分。如果不补,译文就不符合现代汉 语规范,不能准确表达原文意思。
例:一鼓作气,再而衰,三而竭。
(第)一(次)击鼓,(士兵们)鼓足了勇气,
(第)二(次)击鼓,(士兵们的勇气)就衰减了,
凭借勇气在诸侯中间闻名 “雅”要求用简明、优美、富有文采的现代汉 语把原文的内容、形式以及风格准确的表达出 来。例:曹公,豺虎也。
曹操是豺狼猛虎。
曹操是象豺狼猛虎一样(凶狠残暴)的人。
一、翻译文言文的基本原则
直译为主 意译为辅
二、文言文翻译的方法
1、留(保留原文某些不必翻译的词语)
古今同义的词语,专有名词如:帝号、年号、 人名、物名 、地名、国名、朝代名、称谓、器 具、度量衡单位、典章制度可照录不翻译。如 果名称不全的要补全。
③根据相似结构推断: 在相似的结构中,处于对应位置上的词义往往有相
近、相对的特点,可以以此推断词义。 3.特殊句式莫忘记
把下列句子翻译成现代汉语 索之固,乃书所过零丁洋诗与之

换调

语境
译二:(张弘范) 坚持索要 (招降张世杰

换换

的书信), (文天祥) 于是 书写了 《过零
换换
丁洋》 一诗 给 他。

4.开篇写 湘君眺 望洞庭 ,盼望 湘夫人 飘然而 降,却 始终不 见,因 而心中 充满愁 思。续 写沅湘 秋景, 秋风扬 波拂叶 ,画面 壮阔而 凄清。

5.以景物 衬托情 思,以 幻境刻 画心理 ,尤其 动人。 凄清、 冷落的 景色, 衬托出 人物的 惆怅、 幽怨之 情,并 为全诗 定下了 哀怨不 已的感 情基调 。
例:1、阳嘉元年,复造地动仪。 2、邹忌修八尺有余。 3、德佑二年二月二十九日,予除右丞相兼
枢密使。
2、换 翻译时把古代词汇换成现代汉语。
基本模式是把单音节词换成双音节词。 例: 1、宫中尚促织之戏,岁征民间。
2、率妻子邑人来此绝境。 3、顾吾念之,以先国家之急而后私仇也。
3、删。删除没有实在意义的语气词、 陪衬语素、结构助词、只起语法作用 的连词。
文言文翻译的标准
翻译文言文的标准是: 信、达、雅
“信”要求忠实于原文,用现代汉语字字落实、 句句落实直译,不可以随意增减内容。 例:六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。
六国灭亡,不是武器不锋利,战术不好,弊病 在于贿赂秦国。
“达”要求译文表意明确、语言通畅、语气一致。 例:以勇气闻于诸侯。 凭勇气闻名在诸侯国
翻译:
董叔快把范氏娶进门,叔向说:“范氏是富贵人 家,何不放弃(这门亲事)?”董叔说:“想要结交 攀附他们。”往后的某一天,范祁(范氏)向范献子 哭诉说:“(董叔)不尊重我。”范献子抓起(董叔) 把他吊在槐树上。叔向经过董叔处,(董叔)说: “你为什么不替我(向范献子)求情呢?”叔向说: “(你)要结交的已经结交了,要攀附的也已攀附了, (你)想要的都得到了,又为什么要我替你求情呢?”

8.只要我们用心去聆听,用情去触摸 ,你终 会感受 到生命 的鲜活 ,人性 的光辉 ,智慧 的温暖 。

9.能准确 、有感 情的朗 读诗歌 ,领会 丰富的 内涵, 体会诗 作蕴涵 的思想 感情。
相关文档
最新文档