明清白话小说词语零札

合集下载

明清白话小说副词研究述评

明清白话小说副词研究述评

龙源期刊网 明清白话小说副词研究述评作者:侯菁文来源:《宁波职业技术学院学报》2019年第04期摘 ;要:汉语研究通常分为古汉语研究和现代汉语研究两大阵营,忽视了近代汉语这一时期的语法现象,而明清又处于近代的末端,它部分延续了古汉语的特点同时也是现代汉语的发端,这一时期的语法需要格外关注。

在语法研究中,对虚词的研究一直很重视,副词是汉语虚词中的一个半开放的词类,相较于副词中的其他词类来说,副词较活跃、能产性高,更能体现人们的主观性。

同时,副词也是各家争议最多的一个词类,比如:副词的定义问题、虚实问题、范围的划分问题、次类的划分问题以及副词的功能等方面,各家说法不一。

综合各家研究成果,并进行对比分析,有利于对明清副词有一个清晰的认识,从而使研究向更深处发展。

关键词:明清白话小说; 副词; 述评中图分类号: H146 ; ; ; ; ;文献标志码: A ; ; ; ; ;文章编号: 1671-2153(2019)04-0098-06一、研究背景明清时期的自然经济逐渐走向衰败而资本主义经济呈现出萌芽的态势,其经济社会状况影响到了文化意识形态领域,再加上战争等的影响,不同民族之间出现交叉融合的现象,促进了语言的融合与发展。

市民阶级作为新兴的阶层,需要一个属于自己的语言文化系统,为满足这一需求出现了大量通俗易懂的白话小说。

这些白话小说篇幅长且充满口语色彩,同时融入了方言词汇和市井行话、隐语等等,极大地丰富了这一时期的词汇。

明清白话小说非常富有方言特色,比如:充满北京方言色彩的《红楼梦》、《儿女英雄传》等,融入山东方言的《金瓶梅》、《聊斋俚曲集》、《水浒传》、《醒世姻缘传》等,以吴方言为背景的《三言》、《型世言》、《官场现形记》等,此外还有具有江淮方言特色的《西游记》、《儒林外史》等等。

明清白话小说口语化程度非常高,它一部分继承了中古时期的口语,比如“日逐”、“那顷”等词汇在先前的文献中都能查到;一部分口语词在继承的基础上有所发展(也存在口口相传中出现的讹误现象),其意义或增加或减少或者采取旧瓶装新酒的形式;还有一部分是这一时期新出现的词汇,受经济社会发展及各民族交融的影响,出现了一批新的口语词。

明代的文言小说与白话短篇小说

明代的文言小说与白话短篇小说

两部书包括了“三言”之前的 主要的话本小说。
二、拟话本小说
• “拟话本”: 明代中叶以后,随着话本小说 的流行,一些文人在润色加工 旧话本的同时,开始有意识地 模仿话本小说的样式独立创作 一些新的小说,这类白话短篇 小说被称为“拟话本”。冯梦 龙的“三言”与凌蒙初的“二 拍”是拟话本小说的代表。
《施润泽滩闕遇友》施复拾 到银子后内心矛盾。
C. 体式和语言的变化 语言上,使用清新活泼、 富于表现力的口语、通俗 语 。
行不上半箭之地,一眼觑见一家街沿之下,一个小小青 布包儿。……把手攧一攧,约有六两多重。心中欢喜道: “今日好造化!拾得这些银子,正好将去凑做本钱。”连忙 包好,也揣在兜肚里,望家中而回。一头走,一头想:“如 今家中见开这张机,尽勾日用了。有了这银子,再添上一张 机,一月出得多少绸,有许多利息。这项银子,譬如没得, 再不要动他。积上一年,共该若干,到来年再添上一张,一 年又有多少利息。算到十年之外,便有千金之富。那时造什 么房子,买多少田产。”正算得熟滑,看看将近家中,忽地 转过念头,想道:“这银两若是富人掉的,譬如牯牛身上拔 根毫毛,打什么紧,落得将来受用;若是客商的,他抛妻弃 子,宿水餐风,辛勤挣来之物,今失落了,好不烦恼!如若 有本钱的,他拚这帐生意扯直,也还不在心上;傥然是个小 经纪,只有这些本钱,或是与我一般样苦挣过日,或卖了绸, 或脱了丝,这两锭银乃是养命之根,不争失了,就如绝了咽 喉之气,一家良善,没甚过活,互相埋怨,必致鬻身卖子, 傥是个执性的,气恼不过,肮脏送了性命,也未可知。我虽 是拾得的,不十分罪过,但日常动念,使得也不安稳。就是 有了这银子,未必真个便营运发积起来。一向没这东西,依 原将就过了日子。不如原往那所在,等失主来寻,还了他去, 到得安乐。”随复转身而去。

明清白话小说词语零札

明清白话小说词语零札

明清白话小说词语零札本文考释了“身价”“责成”“笼络”“实落”“未完”等五条明清白话小说词语。

希望对相关作品的解读、古籍整理和有关辞书编纂修订有所裨益。

标签:明清小说方言俗语词疑难词义一、笼络(1)凡往来客旅,无不被其笼络者。

(《杜骗新书》第四类“诈以帚柄耍轿夫”)例(1)中“笼络”当是“欺骗”的意思,下文中“轿夫常骗人,今也被我骗。

”即其证。

“笼络”在明清小说中的常见意义是“拉拢;控制”,但《杜骗新书》专讲各种骗术,“笼络”不是指“拉拢、控制别人”,而是指“骗取他人钱财或者欺骗他人以得到好处”。

又第五类“垒算友财倾其家”则:“我观起予慈善好义,诚直无智,何彼铺卖买与我相并也?当以智术笼络之。

”第六类“狡牙脱纸以女偿”则:“知受其笼络,施乃怒骂殴之。

”第七类“装公子套妓脱赌”则:“如此如此笼络之,可尽夺其金矣。

”第十三类“陈全遗计嫖名妓”则:“此虽陈全之不羁,亦足供笼络衏院之一笑云。

”上述“笼络”俱应作“欺骗;算计”解。

“笼络”义当是从“拉拢;控制”义引申而来,因为“拉拢、控制别人”常含贬义,常指使用欺骗的手段来达到目的。

“笼络”义他书亦有。

《十二楼·合影楼》第三回:“路公会着提举,就把做成的圈套去笼络他。

”“笼络”前有“圈套”一词,“欺骗;算计”的词义很明显。

《醒世恒言》卷八:“纵有变故,也不受他们笼络,这却不是两全其美?”下文交代说:“恐防不妥,单要哄媳妇到了家里,便是买卖了。

”此“笼络”即下文之“哄”,“哄骗”的意思。

今徐州方言“笼”既有“笼络”义,又有“骗”义(参见《现代汉语方言大词典》第6355页),菏泽方言“笼”既有“笼络、结交”义,又有“骗”义(参见《山东方言词典》第276页),也可旁证。

“笼络”义前人未加措意,特为表出。

二、实落(2)乘其出,即潜起来,将己银与胜银,并实落衣物,另藏别包袱,置在己身边,仍以旧衣被包数片砖石,放在原箱内,佯作熟睡。

(《杜骗新书》第一类“先寄银而后拐逃”)这里“实落”用来修饰“衣物”,其义当是“形容物品贵重、值钱”。

清初白话小说

清初白话小说

●摹写世态人情的小说P251
西周生《醒世姻缘传》。 原名《恶姻缘》,全书100回。 《金瓶梅》之后,又一部长篇世情小说。 前22回,写前世的晁家,以晁源为中心; 后78回,写今世的狄家,以晁源转世的狄 希陈为中心。
该书有较浓厚的因果报应思想。
李渔:托钵山人、快乐浪子
李渔(1611-1680)祖籍浙江兰溪,商人家庭。P254 多种职业:经营书肆、戏班班主、作家 家庭戏班;南北演出 逢迎权贵,打抽丰; 商人意识:利益最大化 “非工非商,不宦不农,家无恒产而需要和士 大夫一样的享受。一身而外,所有费用皆取之于 人。” ——孙楷第
二、风流与道学握手言欢
“若还有才有貌,又能循规蹈矩,不做防伦 备理之事,方才叫做真正风流。风者,有 关风化之意;流者,可以流传之意。” 《谭楚玉戏里传情 刘藐姑曲终死节》 《合影楼》“在不夷不惠之间” 《寡妇设计赘新郎 众美齐心夺才子》 “我不淫人妻,人不淫我妇”
三、追求喜剧效果
夸张:“面似以退光黑漆,肌生冰裂玄纹。腮边颊 上有奇痕,仿佛湘妃泪印。指露几条碧玉,牙开 两片乌银。秋波一转更销魂,惊得才郎倒退” (《拂云楼》) 新奇:《夏宜楼》、《妒妻守有夫之寡, 懦夫还 不死之魂》、《女陈平计生七出》 娱乐:《人宿妓穷鬼诉嫖冤 》) 团圆结局
• 结束放映
才子佳人小说
才子佳人小说从晚明话本小说发展而来 ,一般在 15至20回之间,成为章回式的中篇。书名多仿照 《金瓶梅》由主要人物姓名中的一个字拼合而成, 文字比较通顺、规范,中间夹有较多的诗词韵语。 才子佳人才色相慕,终成连理,以诗词为主人公 发生爱情的契机,超越世俗情欲,追求理想配偶, 严守礼教规范,爱情往往与才子的功名遇合纠缠 在一起。代表作有《平山冷燕》、《玉娇梨》、 《好逑传》、《定情人》等。(教材P257页)

文学常识:明清小 说

文学常识:明清小 说

明清小说1.小说(1)章回小说:是中国古典长篇小说的主要形式。

《三国演义》是我国章回小说的开山之作,也是第一部最完整的长篇历史演义小说。

元末明初罗贯中的《三国演义》、施耐庵的《水浒传》,明朝吴承恩的《西游记》,清朝曹雪芹的《红楼梦》,这四本书被称为“四大古典小说”。

(2)三言二拍:代表了明代短篇小说的最高成就。

“三言”指明冯梦龙编选的《喻世明言》《警世通言》《醒世恒言》三部短篇小说集。

简称"三言。

“二拍”指明凌濛初所编的《初刻拍案惊奇》《二刻拍案惊奇》,简称“二拍”。

(3)其他:1、明代许仲琳编辑的《封神演义》是一部著名的神魔小说。

“姜太公钓鱼,愿者上钩”是其中的情节。

2、明代兰陵笑笑生所作的《金瓶梅》是中国第一部文人独创的白话长篇世情小说,又是第一部以家庭生活为题材的长篇小说。

3、清人蒲松龄的《聊斋志异》是一部文言短篇小说集以民间流传的故事为基础,以谈鬼写狐的表现方式,揭露和抨击了封建社会的丑恶,赞美了作者心目中理想的爱情。

4、清代吴敬梓的《儒林外史》是一部长篇小说。

此书对科举制度和封建礼教进行了深刻的讽刺和批判。

5、清末四篇谴责小说:刘鹗的《老残游记》、吴(号)沃尧(吴趼jiǎn人)的《二十年目睹之怪现状》、李宝嘉(李(字)伯元)的《官场现形记》和曾朴的《孽海花》。

6、纪昀,又叫纪晓岚,清代学者、文学家,曾主持纂修《四库全书》。

《阅微草堂笔记》是清代纪晓岚的文言短篇笔记小说。

2.戏剧(1)明传奇—汤显祖的“临川四梦”: 《牡丹亭》《邯郸记》《紫钗记》《南柯记》。

代表作是《牡丹亭》,也是中国戏曲史上浪漫主义的杰作。

剧中描写了杜丽娘与柳梦梅生死离合的爱情故事。

(2)清传奇—“南洪北孔”: 洪升《长生殿》和孔尚任《桃花扇》。

洪升的《长生殿》是清代昆曲艺术的代表作品,写的是唐明皇与杨贵妃的爱情故事。

孔尚任的《桃花扇》是以侯方域、李香君的爱情故事为线索,写南明王朝兴亡的一部历史剧。

3.诗歌(1)明代1、刘基,字伯温,著有《诚意伯集》,“金玉其外,败絮其中”,是刘基散文《卖柑者言》中的名句。

明代白话短篇小说

明代白话短篇小说

第六讲明代白话短篇小说明代短篇小说,包括通俗的话本小说和文言的短篇小说两个部分。

前者在中国文学史上具有重大的影响;后者也取得了一定的成就一话本及拟话本宋元话本流传到明代,不仅依然受到群众的喜爱,广泛刊印传布,而且引起了文人的重视。

他们一面对宋元话本加工润色,编纂成集,使之成为案头读物;一面模拟宋元话本的形式,进行大量创作。

这种模拟话本而创作的短篇小说,就称为“拟话本”。

宋元话本,原多单篇流传。

明代嘉靖年间洪楩编辑刊印的《六十家小说》是现在所知最早的话本集。

其中共收《雨窗》、《长灯》、《随航》、《欹枕》、《解闲》、《醒梦》等六集,每集分上、下卷,每卷五篇,共60篇。

洪楩字子美,是嘉靖年间的藏书家兼出版家。

他精校精刻图书多种,所刻书籍版心均有“清平山堂”四字。

今《清平山堂话本》,仅存27篇,即《六十家小说》的残存本。

这27篇中有《雨窗集》(上)及《欹枕集》(上、下)的12篇,另外15篇,已不知原属何集。

所收话本有白话,也有文言,多为宋元旧篇,也有少量为明代作品。

从总体上看,虽然文字较为粗糙,但保留了宋元旧篇的面目,仅此一点,已确定了它在文学史上的地位。

天启年间,由冯梦龙整理出版的《喻世明言》(1624年)、《警世通言》(1624年)和《醒世恒言》(1627年),合称“三言”,是影响最大的三部话本小说集。

崇祯年间,凌濛初编写的《初刻拍案惊奇》(1628年)和《二刻拍案惊奇》(1632年)是继“三言”之后最重要的拟话本集。

二冯梦龙及“三言”“三言”的编辑者冯梦龙,是我国文学史上最有成就的通俗文学作家、理论家和编辑。

冯梦龙(1574—1646),字犹龙,别号墨憨子,长洲(今江苏吴县)人。

为人放荡不羁,科举失意。

崇祯年间,曾任福建寿宁知县。

他毕生主要精力用于通俗文学的搜集、编辑、整理和创作。

他的思想,深受李卓吾的影响,强调“情真”。

他在《叙山歌》中说:“且今虽季世,而但有假诗文,无假山歌,则以山歌不与诗文争名,故不屑假。

清稗类钞-方言类-简体字版

清稗类钞-方言类-简体字版

清稗类钞方言类八旗方言阿妈,父也。

额尼,母也。

太太,祖母也。

哥儿,公子也。

妞儿,姑娘也。

巴图鲁,坎肩儿。

多钮,背心也。

额隆袋,长袖马褂也。

哑子嘎儿,密语也。

溜杵格念,无钱也。

招苏务桂,无钱也。

天津方言吃抖,犹上海所谓出风头也。

大茶壶,妓院佣也。

茶壶套,妓女与佣之通名也。

弦子套,妓女乌师之通名也。

上劲儿,实心任事或献媚也。

劲儿么得,见人之上劲,以此高声揶揄之也。

好家伙,畏之、赞之二义也。

糟和络,犹糟糕也。

敖,“平声译音。

”言不佳也。

没根,事之不能详悉者也。

有根,事之确晓者也。

色气,揶揄词也。

脸子那里摆,揶揄之辞也。

下,事之看势不可为者。

去而之他,则云下也。

窝了,犹坍台也。

聋子玩鸟,人不知好丑,犹聋子之玩鸟,不闻其鸣也。

拧,弄坏也。

八爷作揖,不急也。

沉沉,不急也。

十五岁姑娘缝襁,姑娘为处女,十五岁即缝襁褓,诮人性急也。

满不听啼,不愿闻不入耳之言,掩耳而避之意也。

问伏魔庵老道,伏魔庵在天津北门内,有老道士卖药,妇女犯经痛症者皆趋之,故人言腹痛,即以问伏魔庵老道谑之也。

别上断弦,妓女有不满于狎客,尚与之交好者,以此四字警之也。

溜达,散步也。

老寿星玻璃脑袋,言人之狡猾也。

广州方言此皆广州最通用之名词,其无字可注者,则依约其义,择近似之字代之,读者望文生义.应用时自能明了,不至隔阂也。

伯爷公,年老之男子须发苍苍者也。

伯爷婆,年老妇人也。

老公,“老读作鲁。

”正式之夫也。

老婆,正式之妻也。

阿奶,妾为阿奶,如有数妾,依次序呼之,自二奶以至十奶也。

梳头妈,梳头妇人,衣饰极华丽,年约二十,出入大家,家主多私之也。

妹仔,“仔读作宰。

”婢女也。

大妗,“妗读作肯。

”旧式结婚时所雇之伴娘,伺侯新娘者也。

婆妈,女仆也。

倒屎婆,收粪公司雇用妇人,每日早间往各户倒马桶也。

卖疯女,麻疯传至三代以下,俨似常人,嫁时,先诱男子过疯,僻处每贴“谨防卖疯”四字以警人也。

师姑,尼姑也。

蛋家妹,以船为家,亦或卖淫者也。

盲妹,瞎女卖唱,夜游街市,其最高等者不上街,粤人有娶作妾者也。

明清白话小说词语札记五则

明清白话小说词语札记五则
身上 的污 垢 , 样 , 漶 浴 ” 产 生 出新 的用 法 , 指 这 “ 就 喻
“ 浴 ” 词 《 尾 龟 》 见 , 看 几 个 具 体 的 泡 一 九 多 先
例子:
( ) 过 节之 后 ,各 处 店 家 因 黛 玉 旧 欠 未 1
“ 女 借从 良名 义 , 娶 自己的人 偿 还 所 欠 债务 ( 妓 让 再 乘 机逃走重整 旧业 ), 引《 尾 龟》 ”上 九 5例 中 的 “ 漶 浴 ” 系此 意 。胡 祖 德 《 谚 外 编》 “ 女 负债 过 重 均 沪 :妓 时 , 一 富翁 嫁 之 , 债 代 为 还清 后 , 择 俟 即席 卷 细 软 求 退, 以便 重 整 旧业 , 之 漶 浴 。 ” 切 口 ・ 三书 寓 》 谓 《 长 : “ 浴 : 女 因欠 债 太 巨 , 嫁 人 , 有 债 款 , 漶 妓 乃 所 由娶 彼 者偿还 , 事了, 迨 再作冯 妇 也 。”汪仲 贤《 海俗语 图 上 说 》“ :妓女 到了满 身是债 , 无法理 清 的时候 , 便在嫖 客 中找 一个 肥而 瘟 的先生 , 用 迷汤 将他 灌 酥 , 先 然后 委 身嫁他 , 她是他 的太太 。 她的债就 是他 的债 , 一捆一 捆 地 替她 还 清 。 要置 办些 衣 饰替 她称 门面 , 还 她居 然从 良跟他去 了 ; 多几时 , 便想 出方法来 , 他不得 不 不 她 使
F v icso ts f o d n x rsin eV r a ua v l o iga dQigD n sis iePe e f Noe r s dE p es si t en c lrNo es f n n n y at o W a o n h M e
贺卫 国
( 池 学 院 学报 编 辑 部 ,广 西 宜 州 5 6 0 ) 河 4 3 0 摘 要 :运 用 排 比 归 纳 、 考 察 词 义 的 构 成 、分 析 词语 的 内部 结 构 等 方 法 ,讨 论 “ 浴 ” “ 喳 喳 ” “ 拐 ” “ ” 漶 、 嘴 、 打 、 大 、 “ 婆 ” 等几 个 常见 于 明清 白话 小说 的 词 语 。 老 关 键 词 :明 清 白话 小说 ; 词语 ;考 释 中图 分 类 号 :H1 1 3 文 献 标 识 码 :A 文章 编号 :1 7 — 8 1 (0 0 6 0 9 — 3 6 4 8 9 2 1 )0 — 0 5 0
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

明清白话小说词语零札
本文考释了“身价”“责成”“笼络”“实落”“未完”等五条明清白话小说词语。

希望对相关作品的解读、古籍整理和有关辞书编纂修订有所裨益。

标签:明清小说方言俗语词疑难词义
一、笼络
(1)凡往来客旅,无不被其笼络者。

(《杜骗新书》第四类“诈以帚柄耍轿夫”)
例(1)中“笼络”当是“欺骗”的意思,下文中“轿夫常骗人,今也被我骗。

”即其证。

“笼络”在明清小说中的常见意义是“拉拢;控制”,但《杜骗新书》专讲各种骗术,“笼络”不是指“拉拢、控制别人”,而是指“骗取他人钱财或者欺骗他人以得到好处”。

又第五类“垒算友财倾其家”则:“我观起予慈善好义,诚直无智,何彼铺卖买与我相并也?当以智术笼络之。

”第六类“狡牙脱纸以女偿”则:“知受其笼络,施乃怒骂殴之。

”第七类“装公子套妓脱赌”则:“如此如此笼络之,可尽夺其金矣。

”第十三类“陈全遗计嫖名妓”则:“此虽陈全之不羁,亦足供笼络衏院之一笑云。

”上述“笼络”俱应作“欺骗;算计”解。

“笼络”义当是从“拉拢;控制”义引申而来,因为“拉拢、控制别人”常含贬义,常指使用欺骗的手段来达到目的。

“笼络”义他书亦有。

《十二楼·合影楼》第三回:“路公会着提举,就把做成的圈套去笼络他。

”“笼络”前有“圈套”一词,“欺骗;算计”的词义很明显。

《醒世恒言》卷八:“纵有变故,也不受他们笼络,这却不是两全其美?”下文交代说:“恐防不妥,单要哄媳妇到了家里,便是买卖了。

”此“笼络”即下文之“哄”,“哄骗”的意思。

今徐州方言“笼”既有“笼络”义,又有“骗”义(参见《现代汉语方言大词典》第6355页),菏泽方言“笼”既有“笼络、结交”义,又有“骗”义(参见《山东方言词典》第276页),也可旁证。

“笼络”义前人未加措意,特为表出。

二、实落
(2)乘其出,即潜起来,将己银与胜银,并实落衣物,另藏别包袱,置在己身边,仍以旧衣被包数片砖石,放在原箱内,佯作熟睡。

(《杜骗新书》第一类“先寄银而后拐逃”)
这里“实落”用来修饰“衣物”,其义当是“形容物品贵重、值钱”。

文中“旧衣被”是不值钱的东西,“实落衣物”与其相对,应是值钱的衣物。

又第十二类“行李误挑往别船”则:“诸货都搬入船,只一仆詹兴挑实落行李一担,跟梦麟同行。

”下文交代:“别货物都在,独行李有银”,带有银子的行李必然是贵重的。

又第十三类“陈全遗计嫖名妓”则:“此号船不比前船,俱是实落宝货,须我自去一看,兼取大珠与你。

”此“实落宝货”说的是“大珠数百颗,个个俱圆”,自然也是价值不菲的。

“实落”义当是由其“实在、不虚假”义引申而来,实实在在、不虚假的东西大多是贵重、值钱的。

三、身价
(3)只因赵寡妇儿子小铁马儿,当日招募在班里,先与了四两身价。

(《歧路灯》第五十回)
“身价”一词,明清白话小说中常见。

《汉语大词典》“身价”条:①指卖身钱;
②指人的身份、社会地位。

《白话小说语言词典》与此基本相同。

《近代汉语大词典》只收录“卖身钱”一义。

上例说小铁马儿是被“招募在班里”,可见是雇佣,并非卖身,“身价”当是“工钱,佣金”义。

《红楼复梦》第六十一回:“叫周家的给他定下了个奶子领他的孩子,一切身价、衣服、首饰都照例在枣桂堂支领。

”上文:“竟叫杨家的奶了二哥儿,咱们雇个奶子奶他的孩子,这倒妥当。

”此例也是讲雇佣,此“身价”亦是“工钱,佣金”。

《警世通言》第二十六卷:“学士大喜道:‘我书房中写帖的不缺,可送公子处作伴读。

’问他要多少身价。

解元道:‘身价不敢领,只要求些衣服穿。

待后老爷中意时,赏一房好媳妇足矣。

’”上文说唐伯虎“欲投一大家充书办之役”,这里“投”也非卖身,下文说“倘然所配未中其意,难保其无他志也”,若是卖身,当无此虞,故此“身价”也当是“工钱,佣金”。

又有“身钱”一词,上引《歧路灯》第五十回例下文:“我急的慌,说唱一年五十两身钱,方才依了。

”“身钱”即“身价”,从文意看,按年发付的也应当是“工钱,佣金”。

又第一百回:“你在姑夫家念书,先生、姑夫都不愿意你回来,我岂不知是好意,只为十两身钱,就狠一狠叫你下了学。

”这是王春宇追忆过往的一件事而说的话。

此事在第八回有记载:“及春宇回来时,伙计们俱夸隆吉儿精明,上账明白,情愿一年除十二两劳金。

春宇是生意人性情,也觉着远水不解近渴,也就没叫上学。

”上面的“十两”是“十二两”的大略说法,“身钱”即“劳金”,指“佣工钱”,甚明。

《汉语大词典》“身钱”条收录了这一义项,“指佣工钱”,首举宋人作品例证,次举当代作品例证。

“身钱”在明清白话小说中大都作“卖身钱”讲,指“佣工钱”的例证较少,特为举证。

又《白话小说语言词典》“身钱”条未及此义,亦可据补。

四、责成
(4)话说谭绍闻吃了这场官司,边公亲手责成,免了项擎木枷。

(《歧路灯》第六十六回)
此“责成”当是“责罚”义。

上文第六十五回说谭绍闻被“带在二堂,责以扑刑,又切切教训了一番”(扑刑,栾星注:教师对学生的体罚),叙述了边公对谭绍闻的责备惩罚,“责成”便是“责罚”。

又第六回:“近的叫福儿走走,不可叫他在亲戚家住;远的叫王中问阎相公讨个帖儿,封上礼走走。

我不在家,孩子小,人家不责成。

”下文:“譬如东街他舅他妗子生日,这也叫王中去罢,人家不说咱眼中没亲戚么?”“眼中没亲戚”是责备人不懂礼数的话,此“责成”是“责备”的意思。

又第九十八回:“王象荩这宗获金不昧的事,若单说不做,不像咱们的事,文昌也要责成咱哩。

”此例“责成”亦当释为“责备”。

“责成”的“责罚;责备”义,不见于辞书,当补。

五、未完
(5)你我庙里又弄了这个未完,万一被人勘破,追究起来,我当如何?(《儿女英雄传》第十回)
从字面上看,“未完”是一个动词词组,指“没有完成”。

“没有完成”的原因往往是事情太麻烦,故“未完”又可作名词“麻烦事”讲,例(5)中“未完”即其证。

又第十回:“这十三妹雷厉风行一般的性子,果然闹出一个大未完来,不但想不出自己这条身子何以自处,请问这是一桩甚么事?”第十六回:“完了?未必呀!只怕还有大未完在后头呢!”第三十一回:“只管拴住了这个,倒怕他一时急了,豁一个,跑三个,伤了这个老实的,那时倒是大未完”。

他书亦见。

《二刻拍案惊奇》卷二十五:“若非那边弄出,解这两个人来,这件未完何时了结也!”《风月梦》第六回:“前日有人在这里告诉,说是你又在个地方做下未完来了。

”又第十二回:“老干娘,你莫提过节,我的未完才多呢。

”《镜花缘》第三十五回:“设或修治不妥,虚费他的帑项,岂不连我们也弄出未完么?”
《白话小说语言词典》“未完”条仅引《风月梦》第六回例,谓“指事情”,未达一间。

《明清小说辞典》援《镜花缘》例,作“难以了结的麻烦事”解,当为确诂。

《汉语大词典》未收此词,可据补。

另,上海古籍出版社1991年版《儿女英雄传》将相关例证中的“(大)未完”都加了引号,应是校点者不明“未完”有名词义,故加引号以表示其意义特殊,其实引号当删。

(本文获宁波大学研究生优秀学位论文培育基金资助。


参考文献:
[1]白维国.白话小说语言词典[Z].北京:商务印书馆,2011.
[2]董绍克,张家芝.山东方言词典[Z].北京:语文出版社,1997.
[3]李荣.现代汉语方言大词典[Z].南京:江苏教育出版社,2002.
[4]罗竹风.汉语大词典[Z].上海:汉语大词典出版社,1990.
[5]许少峰.近代汉语大词典[Z].北京:中华书局,2008.
[6]张季皋.明清小说辞典[Z].石家庄:花山文艺出版社,1992.
(王育信周志锋浙江宁波宁波大学人文与传媒学院315211)。

相关文档
最新文档