广西翻译大赛校级初赛2014-2017真题
2010年广西翻译大赛-决赛卷-及参考译文

2010年“东方正龙杯”第二届广西翻译大赛(决赛卷)(2010年12月5日13:00—14:00)院校名称:系别/专业:姓名:参赛座位号:总分:参赛注意事项:一、12:50入场完毕;比赛时间一个小时,即13:00至14:00;二、入场后严格按照监考老师安排的座位坐下;三、不许携带和翻看任何形式的词典或其他工具书和参考书籍;四、严格遵守考场纪律,不许交头接耳,不许偷看抄袭他人答案;五、需用圆珠笔或钢笔来答题,尽可能书写清晰、整齐;六、参赛选手答题完毕或比赛时间结束时须上交赛卷,不许带走赛卷;七、凡严重违反考场纪律者被取消参赛资格。
Part I Passage Translation from English into Chinese(60%) Direction: Translate the Following Passage into ChineseNight after night, she came to tuck me in, even long after my childhood years. Following her longstanding custom, she'd lean down and push my long hair out of the way, then kiss my forehead.I don't remember when it first started annoying me — her hands pushing my hair that way. But it did annoy me, for they felt work-worn and rough against my young skin. Finally, one night, I shouted out at her, "Don't do that anymore —your hands are too rough!" She didn't say anything in reply. But never again did my mother close out my day with that familiar expression of her love.Time after time, with the passing years, my thoughts returned to that night. By then I missed my mother's hands, missed her goodnight kiss on my forehead. Sometimes the incident seemed very close, sometimes far away. But always it lurked, in the back of my mind.Well, the years have passed, and I'm not a little girl anymore. Mom is in her mid-seventies, and those hands I once thought to be so rough are still doing things for me and my family. She's been our doctor, reaching into a medicine cabinet for the remedy to calm a young girl's stomach or soothe the boy's scraped knee. She cooks the best fried chicken in the world... gets stains out of blue jeans like I never could...Now, my own children are grown and gone. Mom no longer has Dad, and on special occasions, I find myself drawn next door to spend the night with her. So it was late on Thanksgiving Eve, as I slept in the bedroom of my youth, a familiar hand hesitantly run across my face to brush the hair from my forehead. Then a kiss, ever so gently, touched my brow.In my memory, for the thousandth time, I recalled the night my young voice complained, "Don't do that anymore —your hands are too rough!" Catching Mom's hand in hand, I blurted out how sorry I was for that night. I thought she'd remember, as I did. But Mom didn't know what I was talking about. She had forgotten — and forgiven — long ago.That night, I fell asleep with a new appreciation for my gentle mother and her caring hands. And the guilt that I had carried around for so long was nowhere to be found.Translation:每一夜,母亲都来为我盖被,甚至在我长大之后也如此。
2011-2009年广西翻译大赛初赛真题及参考译文

2011年广西翻译大赛初赛卷Part I Passage Translation (60%)Direction: Translate the following passage into ChineseHow to Get out of Jury DutyThe mailman delivers good news and bad news. Topping the “bad news” list for many people who live in Los Angeles is a jury summons. This document tells you that you must respond by mail or phone for possible service on a jury. Many people feel that jury duty is a boring chore and would prefer not doing it.In fact, court clerks say that the most common question they hear is: Why do I have to serve? The official response is: Jury duty is a responsibility that all qualified citizens must share. If you are a citizen, if you can read and understand English, if you‟re over 18 years old, and if you‟re not a felon, you are eligible for jury duty. If you ignore the summons, you might be fined up to $1,500.A jury trial might last one day or one month. If you work for the government, this is no problem, because the government will pay you your regular salary while you are on jury duty. However, if you are self-employed, you lose your regular income for that time period. Instead of your regular income, you get $15 a DAY for sitting on a jury. This is another reason people try to avoid jury duty.Jack got the bad news yesterday. Even though he was retired and sat around all day watching reruns of old movies, he told his wife Polly he wasn‟t going to be a juror. He hated jury duty and he was not going to let the courts interfere with h is retirement.“So how do you think you are going to get out of it?” Polly asked, both amused and irritated. “Are you going to claim that you‟re dead? Or are you going to tell them you‟ve moved out of the country?”“No, both of those involve too much paperwork. I‟ve got a better idea. It‟s a medical excuse. It says here that if you have a physical disability, you can be dismissed.”“What‟s your disability? Your 'bad back' doesn't allow you to sit in a chair watching reruns all day?”“No. Something better than that. I‟ve got gas. It‟ll offend the other jurors and everyone else in the courtroom. They‟ll have to open all the windows or issue gas masks.”“But there‟s one problem. You don‟t have gas.”“But I know how to create it. I‟ll eat a lot of peanuts and fruit the morning that I go to court. As soon as they get a whiff of my …problem,‟ they‟ll tell me to go home and stay home.”“That‟s a brilliant idea!” Polly said, as she rolled her eyes. At least it would get him out of the house for one day, she thought.Part II Sentence Translation 40%Translate the following sentences into English (8% each)1.作为教师,你的第一要务就是掌握清晰、准确表达自己的能力和引用恰当的事例来解释你的想法。
英语二级笔译2014年真题+答案解析

2014年11月CATTI二级笔译实务真题英译汉passage1WATERLOO, Belgium—The region around this Belgian city is busily preparing to commemorate the 200th anniversary in 2015 of one of the major battles in European military history. But weaving a path through the preparations is proving almost as tricky as making one’s way across the battlefield was back then, when the Duke of Wellington, as commander of an international alliance of forces, crushed Napoleon.比利时滑铁卢——2015年,这座比利时小镇热闹非凡,人们正在紧锣密鼓地筹备滑铁卢战役200周年的纪念活动。
滑铁卢战役是欧洲军事史上重大战役之一。
在筹备现场迂回行进,其难度决不亚于在滑铁卢战场上奋勇前进。
当时,联军统帅威灵顿公爵击败了拿破仑。
1. “The region around this Belgian city/ is busily preparing to commemorate the 200th anniversary in 2015 /of one of the major battles in European military history.”这句话很长,需要划分。
我们看到时间一般可以最先翻译,所以2015年可以先翻出来,“这座比利时小镇热闹非凡”是译者添加了一些形容词。
也可以像韩刚老师翻译的:“比利时滑铁卢的周边地区正在为2015年滑铁卢战役200周年纪念活动进行紧锣密鼓的筹备”但是感觉这句话稍微有一点长。
大学生英语竞赛(NECCS)B类英语专业初赛真题2014年

大学生英语竞赛(NECCS)B类英语专业初赛真题2014年Part Ⅰ Listening C o m p e r h e n s i o nSection AIn this section, you will hear five short conversations. Each conversation will be read only once. At the end of each conversation, there will be a fifteen-second pause. During the pause, read the question and the f ou r choices marked A, B, C and D, and decide which is the best a ns w e r.1. What sort of shoes would the man buy?A.An expensive pair of shoes.B.An affordable pair of shoes.C.A pair of trainers.D.A stout pair of shoes.B [听力原文]M: Sarah, I'm a bit broke at the moment, so I don't want to spend too much today, but I'd like to shop around for a pair of shoes that don't cost an arm and a leg.W: Yeah, some shoes are over-priced, aren't they? We could check out the new shoe store next to the delicatessen.对话中男士说自己最近资金有点困难,因此想买一双不会“cost an arm and a leg”(付出昂贵代价;花费很大)的鞋,故B项(一双可支付得起的鞋)正确。
2014年11月CATTI二级笔译翻译实务真题

汉译英①WATERLOO, Belgium—The region around this Belgian city is busily preparing to commemorate the 200th anniversary in 2015 of one of the major battles in European military history. But weaving a path through the preparations is proving almost as tricky as making one‟s way across the battlefield was back then, when the Duke of Wellington, as commander of an international alliance of forces, crushed Napoleon.比利时滑铁卢——2015年,这座比利时小镇热闹非凡,人们正在紧锣密鼓地筹备滑铁卢战役200周年的纪念活动。
滑铁卢战役是欧洲军事史上重大战役之一。
在筹备现场迂回行进,其难度决不亚于在滑铁卢战场上奋勇前进。
当时,联军统帅威灵顿公爵击败了拿破仑。
A rambling though dilapidated farmstead called Hougoumont, which was crucial to the battle‟s outcome, is being painstakingly restored as an educational center. Nearby, an underground visitor center is under construction, and roads and monuments throughout the rolling farmland where once the sides fought are being refurbished. More than 6,000 military buffs are expected to re-enact individual skirmishes.霍高蒙特决定了滑铁卢战役的结局。
第三届“创新杯”大学英语翻译比赛初赛真题及答案

第三届“创新杯”大学英语翻译比赛初赛一、选择题1.丝绸之路经济带()[单选题] *A. the Silk and Economic Road and BeltB. the Silk Road Economic Belt√C. the Road of Silk and Economic2. 信息革命()[单选题] *A. news revolutionB. information revolution√C. information reform3. 民生()[单选题] *A. people's livelihood√B. peoples’ livingC. people’s life4. 利益共同体()[单选题] *A. the world of common interestsB. the society of shared benefitsC. the community of shared interests√5. 中国式现代化()[单选题] *A. Chinese modernization√B. China’s modernizationC. Chinese modern times6. 班车()[单选题] *A. work busB. shuttle bus√C. shatter bus7. 党员()[单选题] *A. membership of Communist Party of ChinaB. peoples of the Communist Party of ChinaC. members of the Communist Party of China√8. 全过程人民民主()[单选题] *A .full time people's democracyB. whole-process people's democracy√C. people's democracy in all time9. 中欧班列()[单选题] *A. China and Europe Freight TrainsB. China-Europe Freight Trains√C. China to Europe Freight Trains10. 乡村振兴()[单选题] *A. countryside revitalizationB. rural developmentC. rural revitalization√11.非物质文化遗产()[单选题] *A. intangible cultural heritage√B. non-material cultural inheritanceC. non-material cultural inherit12.中国航天精神()[单选题] *A. the Spaceflight Essence of ChinaB. the Spirit of Chinese Spaceflight√C. the China’s Spirit of Spaceflight13.打造新亮点()[单选题] *A. build new pointsB. develop new sitesC. foster new highlights√14. 人才强国战略()[单选题] *A. strategy of talentsB. workforce development strategy√C. developing by talents15.生态保护区()[单选题] *A. ecological placeB. ecological reserve√C. ecological protection16.农历()[单选题] *A. Lunar Calendar√B. Nong LiC. Lunar Years17. 核电站()[单选题] *A. nuclear stationB. nuclear factoryC. nuclear power plant√18. 庙会()[单选题] *A. temple fair√B. temple meetingC. temple market19.校园招聘()[单选题] *A. campus hiringB. campus recruitment√C. campus employment20.移动支付()[单选题] *A. moving paymentB. mobile payment√C. floating payment21.景点()[单选题] *A. tourist attraction√B. scenery spotC. viewing place22.实名注册()[单选题] *A. real-name subscriptionB. real-name registration√C. true-name login23.中国结()[单选题] *A. Chinese knot√B. Chinese bondC. Chinese tie24.逃课()[单选题] *A. skip class√B. run away classC. escape class25.吟诗作画()[单选题] *A. sing poems and draw picturesB. compose poems and paint pictures√C. speak poetry and paint pictures26.古代文明()[单选题] *A. civilization of old timesB. old civilizationC. ancient civilization√27. 转基因食品()[单选题] *A. genetically shifted foodB. genetically modified food√C. genetically converted food28. 中药()[单选题] *A. Traditional Chinese Medicine√B. Chinese Traditional MedicineC. Medicine of Traditional Chinese29. 十二生肖()[单选题] *A. twenty-four animalsB. twenty-four kinds of animalsC. Chinese Zodiac√30. 二十四节气()[单选题] *A. twenty-four Chinese termsB. twenty-four solar terms√C. twenty-four lunar terms31. The Book of Songs()[单选题] *A. 歌唱合集B. 音乐专辑C.《诗经》√32. soybean milk()[单选题] *A. 豆类牛奶B. 黄豆味牛奶C. 豆浆√33. gourmet festival()[单选题] *A. 时装秀B. 美食节√C. 小吃34. social security system()[单选题] *A. 社会保障体系√B. 社会保护体系C. 社会保险体系35. the mountain and flowing water()[单选题] *A. 山高水长B. 高山流水√C. 水绕山梁36. cheongsam()[单选题] *A. 旗袍√B. 长衫C. 风衣37. information age()[单选题] *A. 信息年龄B. 信息时代√C. 信息时刻38. cutting-edge technology()[单选题] *A. 切断科技B. 尖端科技√C. 切角科技39. hot spring()[单选题] *A. 炎夏B. 温泉√C. 酷暑40. high-speed rail()[单选题] *A. 高速轨道B. 高速公路C. 高速铁路√41. migrant laborers()[单选题] *A. 民工√B. 移动人民C. 移动工人42. production capacity()[单选题] *A. 产品能力B. 产能√C. 生产空间43. summer resort()[单选题] *A. 夏天美景B. 夏季热点C. 避暑胜地√44. Chinese working class()[单选题] *A. 中国工人阶级√B. 中国劳动者C. 中国上班族45. snack bar()[单选题] *A. 小吃酒吧B. 小吃摊√C. 零食酒吧46. institution of higher education()[单选题] *A. 高等学府√B. 高级教育机构C. 高等教育组织47. exam-oriented education()[单选题] *A. 素质教育B. 应试教育√C. 导向教育48. martial arts()[单选题] *A.太极剑B.武林秘笈C.武术√49. new development philosophy()[单选题] *A. 新发展理念√B. 新发展哲学C. 发展新理念50. promote high moral standards()[单选题] *A. 弘扬真善美√B. 提高高度道德标准C. 提升高标准51. Peaceful China Initiative()[单选题] *A. 和平的中国提议B. 中国的和平倡议C. 平安中国倡议√52. keep pace with the times()[单选题] *A. 与时间同步B. 与时俱进√C. 齐头并进53. common prosperity for all()[单选题] *A. 共同富裕√B. 全体繁荣C. 一荣俱荣54. bid farewell to the old and usher in the new()[单选题] *A. 扶老携幼B. 辞旧迎新√C. 万象更新55. multi-polar world()[单选题] *A. 多点世界B. 多重世界C. 多极世界√56. social security()[单选题] *A. 社会安全B. 社会保障√C. 社会稳定57. winding road()[单选题] *A. 有风的道路B. 蜿蜒小路√C. 绕开的道路58. environmental degradation()[单选题] *A. 环境转变B. 环境恶化√C. 环境污染59. historical cycle()[单选题] *A. 历史的循环B. 过往的周期C. 历史周期率√60. overall agricultural production capacity()[单选题] *A. 全面的农业生产能力B. 农业综合生产空间C. 农业综合生产能力√61. 民以食为天。
完整word版2014年CATTI三级笔译综合能力真题及答案推荐文档

CATTI 三级笔译综合能力考试试题及答案解析(三)第4题一、Vocabulary Selection (本大题 20 小题.每题 1.0 分,共 20.0 分。
In this part, there are 20 incomplete sentences. Below each sentence, there are four words or phrases respectively marked by letters A, B, C and D. Choose the word or phrase which best completes each sentence. There is only one right answer. ) 第 1 题A rather thanB other thanC bigger thanD more than第2题The magician picked several persons _ them to help him with the performance.A by accidentB at randomC on occasion第3题English language publications in China are growing in volume andA circulationB rotationC circumstanceD appreciationMarketing is finaljust distributing goods from the manufacturer to the from the audience and askedDust storms most often occur in areas where the ground has little vegetation to protect of the wind.A from the effectsB it the effectsC it from the effectsD the effects from it第5题On turning the comer, they saw the pathsteeply.A departingB descendingC decreasing第6题Most nurses are women, but in the higher ranks of the medical profession women are aA scarcityB minorityC minimum第7题With an eighty-hour week and little enjoyment, life must have been very for the students.A hostileB anxiousC tediousD obscure第8题Container-grown plants can be planted at any time of the year, but in winter.A should beB would beC preferredD preferably第9题the cultivation of plants without soil.A doesB isC doD are 第 10 题In the eighteenth century, the town of Bennington, Vermont, was famous for pottery.A it madeB itsC the makingD where its第 11 题To impose computer technology that isnot conducive to learning.A withB toC inHydroponicsteachers is to create an environmentD on第 12 题Good pencil erasers are soft enough not thatthey crumble gradually when used.A by damagingB so that they damageC to damageD damaging 第 13 题in degrees, minutes and seconds.A measuringB measuredC are measuredD being measured第 14 题Our flight to Guangzhou was _____ by a bad fog and we had to stay much longer in the hotel than we had expected.A delayedB adjournedC cancelledD preserved第 15 题______ of his childhood home in Hannibal, Missouri, provided Mark Twain with the inspiration for two of his most popular novels.A Rememberingpaper but hard enough soBoth longitude and latitudeC It was the memoriesD He remembered第16 题Most comets have two kinds of tails, one made up of dust, ofmade up electrically charged particles called plasma.A one anotherB the otherC other onesD each other第17 题We have had to raise the prices of our products because of the increase in the cost of materials.A primitiveB roughC originalD raw第18 题______ a language family is a group of languages with a commonorigin and similar vocabulary, grammar, and sound system.A What linguists callB It is called by linguistsC Linguists call itD What do linguists call第19 题get older, the games they p lay become in creas in gly comp lex.B Childre n, whe n theyC As childrenD For childre n to第20题Whe never the gover nment in creases p ublic services,because more workers are n eeded to carry out these services.A employment to riseB employment risesC which risi ng employmentD the rise of employment二、Vocabulary Replacement (本大题15 小题.每题 1.0 分,共15.0 分。
翻译竞赛初赛题

首届北京交通大学语言与传播学院翻译竞赛说明:本次翻译竞赛分初赛和决赛两个阶段进行。
初赛:参与者在2010年11月1日至11月15日期间自主完成初赛翻译任务,并于11月15日24时前将全部译文(电子Word版)提交到fanyi_062008@邮箱(文件名为“学号_参赛者姓名”;并要求在文稿上端书写自己的学号和姓名;字体为“宋体”和“Times New Roman”,字号为“五号”)。
评审组将从中择优选出20—30名参赛者进入决赛。
决赛:在指定教室两小时内自主完成所规定的翻译内容,允许查阅纸质词典,禁止使用任何电子工具。
决赛地点和时间另行通知。
初赛内容:英译汉Task 1Why Americans Feel Betrayed By CongressThere's a widening disconnect between the polarized political system and theless-polarized public.To its practitioners, politics is about power: getting it, keeping it and using it. But for the nation, the basic purpose of politics is to conciliate. If everyone agreed on everything, politics would be unnecessary. So would democracy and elections. A dictator could govern by universally accepted preferences and policies. Without consensus, politics is how we resolve our differences short of resorting to violence. One reason so many Americans are unhappy with politics today is that it has abdicated its central role. It doesn't narrow our differences; it exaggerates them.There never has been -- as commentator Michael Barone warns -- a golden age when Americans basked in bipartisan harmony. Still, the present popular revulsion with politics seems particularly powerful. Consider some recent poll results: If given the chance, 48 percent of Americans would replace every member of Congress, including their own; only 11 percent have a "very positive" view of the Democratic Party, slightly better than the Republican Party (7 percent) and slightly worse than the Tea Party (12 percent); 77 percent of the public sees the parties "bickering more," a huge increase from 2009 (53 percent).Some anger clearly reflects the depressed economy. The effects of the slump have been exceptionally widespread and personal. More than two-thirds of Americans report knowing someone who has lost a job. The impending election may relieve some disappointment. This is what elections are for -- to release discontent and permit change. Perhaps.为什么美国人感到被国会背叛两极分化的政治体系和少极化的人民间与日俱增的脱节对国会议员来说,政治就是权力:获之,持之,并用之。