俄语学习:哲学专业词汇

合集下载

俄语词汇学习

俄语词汇学习

俄语词汇学习俄语词汇学习⼤全 ⼼理学 психология ⼼理学家 психолог 普通⼼理学家 ощая психология ⾏为主义⼼理学;⾏为论⼼理学 ихевиористическая психология 变态⼼理学 психопатология ⽣物⼼理学 иопсихолегия ⽣物社会⼼理学 иопсихолегия ⽣理⼼理学 физиологическая психология 应⽤⼼理学 прикланая психология ⼯业⼼理学 инустриальная психология 邻⾥⼼理学;社区⼼理学 коммунальная психология 社会⼼理学 социальная психология 经验⼼理学 эмпирическая психология 实验⼼理学 экспериментальная психология 动⼒⼼理学 инамическа психология 原⽂俄语词汇学习:⾃然科学、⼼理学俄语词汇学习01 教育⼼理学 пеагогическая психология ⼉童⼼理学 етская психология 消费者⼼理学 психология потреителей 意识 сознание 同类意识 ви сознания 责任感 чувство ответственности 意识流 поток сознаний 下意识;潜意识 посознание 感觉 чувство 感官;感觉器官 орган чувства 感觉神经 чувствительный нерв 感觉过程 процесс чувствия 感觉特征 осоенности чувства 荣誉感 чувство славы(почета) 感觉过敏 гипертрофия чувствительности 视觉 чувство зрения;зрительное чувство 听觉 чувство слуха;слуховое чувство 嗅觉 чувство ооняния 味觉 чувство вкуса 触觉 чувство осязания ⾊觉 чувство цвета 光觉 чувство света 知觉 восприятие 直觉;直观 интуиция 错觉 иллюзия;оман чувств 记忆 память 记忆恢复 восстановление памяти 原⽂俄语词汇学习:⾃然科学、⼼理学俄语词汇学习01 记忆率 остопамятность 记忆编码 экспериментирование памятью 记忆曲线 кривая памяти 记忆实验 экспериментирование памятью 记忆⼴度 оъем памяти 记忆储存 хранение памяти 回忆,回想 воспоминание;воспоминать 主动回忆 активное воспоминание 遗忘 заывание 记忆缺乏;遗忘症 потеря памяти 遗忘曲线 кривая потери памяти 智⼒ интеллект 智⼒年龄 интеллектуальный возраст 智⼒测量 интеллектуальное измерение 智商 коэффициент умственного развития 智⼒标准分数 станарная отметка инеллектуальности 智⼒测验 испытание умственных спосоностей 想象 вооражение;вооражать;преставлять сее 表象;意象 изоражение;мысленное преставление 表象型 тип изоражения 联想 ассоциация ией;ассоциировать 原⽂俄语词汇学习:⾃然科学、⼼理学俄语词汇学习01 接近联想 ассоциация ией по лизости 对⽐联想 ассоциация по контрасту 类似联想 ассоциация по схожести(пооию) 联想记忆 запоминание по ассоциации 联想性回忆 ассоциативное(связующее)воспоминание 联想律 закон ассоциации 情感 чувство 情感曲线 кривая чувства ⾃卑感 чувство самоуничижения(самоунижение) 现实感 чувство реальности 安全感 чувство езопасности 感情 расположение;люовь;привязанность 情操 сентиментальность ⼼境 настроение уха;настроенность;расположение уха ⼼情易变 изменчивость настроения。

俄语字母专业术语

俄语字母专业术语

中俄专业术语及读音 中俄专业术语及读音1一、钻井设备:钻机:буровая установка (不拉挖呀 无私大懦夫尕) 井场:буровая площадка (不拉挖呀 拨拉下特尕) 井架:буровая вышка (威势尕) 转盘:ротор (落大了)游车:талевый блок (打猎我异步洛克) 天车:кронблок (可蓝部落克) 绞车:лебѐдка(列彪特卡) 水龙头:вертлюг (为了特六克)水龙带:грязевой шланг(各俩结尾仪 侍郎克) 大钩:крюк (客流克)刹车鼓:тормозной шкив (多了麻子那仪 使给副) 变速箱:коробка передачи(尕萝卜尕 别列大恰) 管架台:стеллаж(死结拉r )鼠洞:шурф (书了夫) 联顶节:наконечник(那尕捏其泥课)沉砂池:отстойник (阿司铎一你棵) 泥浆槽:желобная система (rai 萝卜那呀 西丝解码)方钻杆:квадрат (可挖的拉特) 钻铤:УБТ (屋百带) 螺旋钻铤:витовая УБТ (伟大挖呀屋百带)钻杆:бурильная труба(不利里那呀 突路吧) 转换接头:переводник ( 别列我的你科 )防喷器:превентор(普来问得了,拜外哦) 套管头:колонная головка 岩шлам(石蜡木) шахта 圆井(萨和大)空压机:компрессор (尕木拨列萨了) 柴油发电机:ДЭС气动绞车:пневматическая (拨捏驸马急切丝尕呀 列表特尕)低压配电系统:коммутация низкого давления(尕木大chei 压) 绷绳:оттяжка (阿特价石尕)喷淋泵:поливочный насос (玻璃我起内一 那所司) 离合器:боллон ШПМ-500(财帛样)В型钳УМК-универсальный машинный ключ (文买该)或(忤逆月了撒里内你 灭哈你切丝给以 客流器) 气动大钳:пневматический ключ(拨捏驸马急切丝尕呀 客流器)胶囊:диафрагма(几阿副拉个吗) 磨鞋:башмак –фрезер(拔丝马克副列接拉)四通:крестовина(可列丝打围那) 闸门:задвижка (杂的威势尕) 猫头:катушка(尕读师尕)中俄专业术语及读音 中俄专业术语及读音2压力表:манометр (马挪灭特了) 销子:палец(巴列次)营房:вагончик (挖罐起课) 扣规:калибр(咖喱拨了)电瓶:аккумулятор (啊姑母俩大了) 挖沟机:экскаватор(爱克丝尕挖大了)吊环:штропа (师特拉巴) 吊索:строп(师特落泊)吊卡:элеватор (爱列挖的了) 灯:(丝月特)防碰天车:ограничитель(安哥拉你气节里) 扶正器:(可列也司) 钳牙:сухарь(素哈里)钥匙 开关 (机)扳手ключ(客流器) 管钳газовый ключ(尕作偎依 客流器)链钳цепной ключ(柴拨那呀 客流器) 管扳手 活口扳手разводный ключ(拉姿我的内一客流器)变速箱коробка передачи(尕萝卜尕 别列大气) 套管钳ключ для обсадной колонны(客流器 的俩 尕落那) 手钳子пласкагупцы(拨啦丝尕古菠菜)安全帽:защитная каска (尕丝尕)打捞工具:ловильный инструмент(腊味里内衣 隐私特路灭特) 胀管器:оправка(啊拨拉副尕)公锥:метчик (灭起课) 母锥:лерки(列拉尕)安全带:безопасный пояс( 包亚司) 指重表:ГИВ (给副)电缆:кабель(尕别离) 分线盒:распределит.коробка继电器:реле(咧咧) 开关:выключатель(为客流恰竭力那)电钻:электродрель(爱列可特拉的列里)应急电机:аварийный электродвигатель 闸刀:рубильник(卢比里你棵)轴承:подшипник (把的谁拨你棵) 启动器:пускатель(不丝尕竭力)上扣развинчивание (拉子为起挖泥业) 那娃劳特 卸扣свинчивание(思维起挖泥业) 阿特瓦劳特穿大绳аснаска каната(啊丝那丝尕 尕那特) 刹车瓦块тормозный башмак(多了马紫内仪 八十马克) 绞车подьѐмный барабан (八旗要目内仪 拨拉班) 二层台люльдка (流利尕)中俄专业术语及读音 中俄专业术语及读音3滑车талевой блок (打猎我以部落克) 游壬быстросоединение(被丝特拉萨也几捏你业) 管子站трубная база(特路拨那压 把杂)钻井队буровая бригада(不拉挖压 不利尕大) 偏房будка бурильщика(不特尕 不利力气尕)加黄油和机油смазывать и доливать масло(驷马贼挖器 一 大力挖器 吗丝拉) 润滑脂солидол(撒里多)套管丝扣油резбовая смазка(驷马紫尕 尕落内) 盘根盒сальник(钻)泥包(撒里泥棵)钻台площадка(拨拉下特嘎) 架支柱стойка( 丝大意尕)转盘台стол ротор(司铎 落大了) 立根свеча(丝月洽)防喷钻杆авария. труба(阿挖里压特路把)雨刮器стеклочиститель(死结可落起死结立) 钻头泥包сальник на долоте (撒里你棵 那 多拉界) 二、 工具与耗材:手枪钻дрель(的列里) 氧气:кислород (给丝拉落特) 乙炔:пропан(拨拉班) 焊条:электрод (爱列可特落特)丝扣:резьба(列姿吧) 缸套:втулка (幅度日尕) 活塞:поршень(包了筛泥)设备检修:профилактика(拨拉非拉科技尕) 花杆螺丝натяжный винт(那假日内一 为特) 螺杆 ВЗД(歪在带)螺帽гайка (尕易尕) 螺丝 винт(为特)榔头 молоток(吗拉多棵) 撬杠 лом (罗母)大锤кувалда (古挖了大)平口起子 атвѐртка(阿特要了尕)梅花起子шестригаин 扳手ключ(客流器) 卡盘спайдер(丝把一接拉)活扳手разводный ключ(拉紫我特内一 客流器) 死板手гаегный ключ管钳газовый ключ手钳子 пласкогубцы (拨拉丝尕古菠菜)活塞 поршень (包了筛恩) 阀 клапан(坷拉班)中俄专业术语及读音 中俄专业术语及读音4凡尔体 клапан (坷拉班) 凡尔座 седло клапана(写的落 坷拉版纳) 机油масло(马丝拉)黄油смазка (司马紫尕) 桶 ведро (月的落) 机油桶бочка(包气尕) 三、循环系统:除泥器:илоотделидель (一拉啊特接里接里) 剪切泵насос для приготовления раствора(那所司 的俩 玻璃尕多副列你业 拉丝特我了)除沙泵насос раствора (那所司 拉丝特我了) 除气器 деказитор (接尕滋多了) 离心机:центрофуга (参特拉夫尕)搅拌器:перемешиватель(别列灭杀瓦解里) 振动筛:вибросито(微波拉西大) 除砂器:пескоотделитель (别四噶啊特接里接里)砂泵насос для песка(那所司 的俩 别离拉) 水泥车ЦА (цементажный агрегат)排沙песковыпуск(别丝尕为不司) 加重утяжеление(物价rai 列你业) 泥浆 раствора(拉丝特我了) 化学药品 химиреагент(黑米列啊跟特)土粉бентонит(鞭打泥特) 石粉барит (巴力特)循环系统:приѐм (拨里要目) 污水池амбар (啊木罢了)泥浆房будка раствора(不特尕 拉丝特我了) 筛布вибросетка(微波拉稀大) 四、柴油机:发电机генератор(给捏拉堕落了) 起动запуск(杂不丝可)正极анод(阿挪特) 负极катод(尕多特)加油заправка(扎拨拉副尕)放油сброс масло (丝剥落丝 马丝拉) 加水заводнение( 放水 )сброс воды(紫剥落次挖兑)太脏очень грязный(奥亲各俩紫内仪)洗干净обмыть(啊拨煤气) 风扇皮带ремень вентилятора(列灭你原籍俩大了)温度температура(节目别拉读拉)压力давление(答复列你业) 搞卫生убрать и очистить(无拨拉气 一 阿起司机器)中俄专业术语及读音 中俄专业术语及读音5打黄油смазка(丝麻子尜) 需要保养надо обслуживание(拿大 阿拨思路瑞挖器)高压油泵топливный насос(多玻璃副内衣 那所司) 调速器 регулятор(列古俩大了)转速частота вращения(恰似多大 副拉晒你业) 太高очени высокий(奥亲 委琐给以)太低очень низкий(奥亲 呢子给以) 万向轴кардан(尕拉但)联轴器:кулачковая муфта(古拉气锅挖压 幕府大)高压油泵:топливный насос(多玻璃副内衣 那所司) 齿轮箱:зубчная коробка(足拨起那呀 尕萝卜尕) 联动机 трасмисия (特拉丝米西压)空气滤芯воздушный фильтр(我紫都市内一 费力特了) 机油滤芯фильтр масла(费力特了 吗丝拉) 离心滤子центробежный фильтр(cei 特拉别日内仪 费力特了)柴油滤子фильтр сарядки(费力特了 撒俩特尕) 减速箱большая редукционная коробка(巴黎索仪 烈度可cei 袄那呀 尕萝卜尕)正车箱маленькая редукционная коробка(马列你尕压 烈度可cei 袄那呀 尕萝卜尕)电动压风机электрокомпрессор(爱列可特拉尕木拨列棵撒了)配电房распределительный вагончик(拉丝拨列竭力竭力内仪 挖官气棵)机油管线линия масла(里泥亚麻丝拉) 柴油罐ѐмкость сарядки(要目过死气 撒俩特尕)机油罐ѐмкость масла(要目过死气 吗丝拉) 液压油гидравлическое масло(给的拉福利切丝尕业 吗丝拉)高架罐высокая ѐмкость(萎缩尕呀 要目过死气) 换新的поменять новый(把灭nia 气 挪威仪)缸盖крышка втулки (可类似尕 幅度日尕) 压风机房вагончик компрессора(挖官气棵 尕木拨列棵撒了)密封垫герметическая резинка(给了灭迹切丝尕压 劣迹尕)漏油утечка масла(误解起尕 吗丝拉) 坏了поломаться(扒拉吗查)漏水утечка воды(误解起尕 挖dei ) 漏气утечка воздуха(误解起尕我紫读哈)换机油поменять масло(把灭你器 吗丝拉) 停止стоп(丝到坡)盘柴油机вращать подшик дизели(副拉萨器 报德谁棵 季节里)不上机油масло не идѐт(吗丝拉 捏 移交特) 不上柴油(撒俩特尕 捏 移交特)勤检查часто проверять(恰似大 拨拉月俩器)。

俄语常用3000词4

俄语常用3000词4

участие〔名〕参加
﹡участник〔名〕参加者
﹡участок〔名〕地段
учёба〔名〕学习
учебник〔名〕教科书,课本
фотограф〔名〕摄影家,摄影师
фотография〔名〕①摄影术,摄影②照片
﹡фраза〔名〕句子,句
француз〔名〕法国人,法兰西人
﹡училище〔名〕学校
учитель(учительница)〔名〕①教师,老师②导师
учитывать〔动〕①清点;统计②考虑到‖完учесть
учить〔动〕①教,训练②教导,教诲③学,记,背
четвёртый〔数〕第四
четверть〔名〕①四分之一②一刻钟
философия〔名〕哲学
философский〔形〕哲学的
фильм〔名〕影片,胶片
﹡фирма〔名〕商号,商行
флаг〔名〕旗
футбол〔名〕足球
футболист〔名〕足球运动员
Х
характер〔名〕性格,性情;脾气,特性
﹡характеризовать〔动〕(完、未)评定,描述,说明
холод〔名〕冷,寒冷
холодильник〔名〕冷藏器,冰箱
холодный〔形〕①冷的,寒冷的,凉的②平淡的
хор〔名〕合唱团,合唱队
февраль〔名〕二月
﹡федерация〔名〕①联邦,联邦国家②联盟,联合会
﹡ферма〔名〕牧场,农场
физик〔名〕物理学家
физика〔名〕物理学
физический〔形〕①物理的②体力上的
﹡физкультура〔名〕体育

俄语职业词汇

俄语职业词汇

俄语职业词汇Должности 职务、职位Ведущий主持人адвокат律师Web дизайнер网页设计师программист程序设计师Автомеханик Автослесарь汽车修理工Агент по недвижимости地产经计人Агент по продажам销售代理Агент рекламный 广告代理Агент страховой保险代理Аналитик分析人员Арматурщик钢筋工人Архитектор-дизайнер建筑设计师Ассистент助理Ассистент по логистике后勤部助理Ассистент по работе с персоналом人事部助理Аудитор 监理Бармен Библиотекарь酒吧服务生Бухгалтер图书管理员,会计кассирша出纳Вебмастер网管агент代理人акционер股东бизнесмен商人,生意人брокер经纪人Госдума国家杜马менеджер经理модель模特торговец商人生意人оферент 报盘人брокер, дилер, маклер经纪бог上帝ангел天使архангел天使长дед мороз圣诞老人снегурочка雪姑娘баба яга老巫婆автовладелец车主(автохозяйн)автомат 免试生авторитет黑帮老大адиёт傻帽儿амбал有劲的人(大力士)аномальный不正常的(人、事)армрестлинг掰腕子冠军бегунок跳槽者белые воронички白领беспредел不守法的人бздун放屁虫богатый бизнесмен大款богачиха富婆бритоголовые光头党бутыльбол醉鬼визажист形象设计师вкладчик投资人влиятельная личность大腕влиятельная личность大腕внеземляник 外星人вышечиновник高官(首席执行官)генерал-губернатор总督госсек (美)国务卿госслужающий公务员гросс特级象棋大师груммер动物美容师ддиллер推销员дублёр替身演员загранигор驻外记者имиджмайкер形象设计师калиевары “小兵”(非领导者)кастинг选模特(选美)киска漂亮姑娘коррупционер贪官лифтинг掰腕子冠军мисс-Вселенная世界小姐мотильда讨人喜欢的姑娘первая леди第一夫人первое лицо第一把手персона конграта不受欢迎的人потомки 后代、后裔препод(ователь)教师продюсер制片人промоутер经纪人робот机器人робот- убийца冷血杀手(杀人机器)рокер “罗克”(开飞车的人)русовец俄国通сверхмодник穿着最时髦的人седмин网络管理人员сесть на мышь网虫скальпер黄牛(倒票者)слабня窝囊废(病秧子)сова夜猫子спонсор赞助商старуха(对年龄不大的女性朋友的称呼)“姐们儿”стрип-шоу脱衣舞表演(стрип-тиз)субподрядчик 分包商супермодель名模суперстар超级明星террарист恐怖分子училка(учительница)大学女教师фирма-изготовитель厂商、制造商фофан 不中用的人(废物点心)хакер电脑黑客черножопый黑毛对中亚地区人称呼шоу-мен 节目主持人экомилиция经济警察автор作者бог上帝пират盗版者киллер杀手антиреформатор反对改革者的人внеземляник外星人(通常叫инопланетянин)президент 总裁менеджер по продажам销售部经理торговый представитель销售代表начальник отдела部门经理,科长машинистка 打字员наблюдатель总管помощник бухгалтера会计助理счетовод 记帐员старший бухгалтер会计部经理бухгалтерия (совокупность сотрудников) 会计部职员бухгалтер-контроллер会计主管административный руководитель行政经理административный персонал行政人员помощник по административным вопросам 行政助理административный служащий行政办事员персонал по работе с рекламой广告工作人员агентство заказа авиабилетов航空公司定座员сотрудник авиакомпании航空公司职员инженер-специалист по применению应用工程师заместитель заведующего副经理/助理аналитик по ценным бумагам证券分析员трейдер (специалист по торговле ценными бумагами)证券交易员бизнес-управляющий业务主任коммерческий управляющий业务经理покупатель 采购员кассир出纳员химик-технолог化学工程师инженер-строитель土木工程师секретарь в приёмной接待员секретарь-машинист文书打字兼秘书оператор ввода данных计算机资料输入员инженер по компьютерам计算机工程师оператор по компьютерной обработке информации计算机处理操作员системный администратор系统管理копирайтер (автор рекламных текстов)广告文字撰稿人помощник по экономическим исследованиям经济助究助理инженер-электрик电气工程师инженерно-техническийработник工程技术员преподаватель английского языка 英语教师заведующий отделом экспорта外销部经理сотрудник экспортного отдела外销部职员финансовый директор财务主任сотрудник отдела валютных операций外汇部职员клерк по зачёту отдела валютных операций外汇部核算员распорядитель фонда财务经理генеральный ревизор, главный аудитор审计长помощник генерального директора 总经理助理специалист по компьютерам (计算机)硬件工程师сотрудник по связям отдела импорта进口联络员сотрудник отдела импорта进口部经理специалист страховой компании по страховым расчетамсотрудник отдела зарубежных продаж国际销售员устный переводчик口语翻译юрисконсульт法律顾问диспетчер производственной линии生产线主管инженер по техническому обслуживанию维修工程师консультант по вопросам управления (консультант по менеджменту)管理顾问менеджер 经理специалист по PR公关部经理инженер по организации производства制造工程师рабочий на производстве生产员工специалист по анализу рынка市场分析员специалист по рыночному развитию市场开发部经理менеджер отдела маркетинга市场销售部经理помощник по маркетингу销售助理руководитель службы маркетинга销售主管менеджер отдела рыночных исследований市场调研部经理инженер по механическому оборудованию机械工程师горный инженер 采矿工程师специалист экспортная деятельности外贸业务员сотрудники отдела экспортной продажи外销员бухгалтер 会计员,会计师ученик (подмастерье)学徒архитектор 建筑师замдиректоразавода副厂长главный инженер 总工程师клерк文员(文书)член совета директоров董事председатель совета директоров董事长секретарь-администратор行政秘书бригадир 领班,组长младший клерк低级文员(低级职员)директор по маркетингу市场部主任менеджер отдела маркетинга市场部经理руководитель службымаркетинга市场部办公室主任мерчендайзер 推销курьер信差(邮递员)директор завода厂长начальник производства生产经理сотрудник службы контроля качества продукции (ОТК)品质控制员(质量检查员)оператор-телефонист接线生(接线员)специалист по организации сбыта销售工程师директор по продажам销售主任менеджер по продажам销售经理старший клерк高级文员(高级职员)мастер 熟练技工стенографист速记员наблюдатель (супервайзер)主管землемер 测量员техник技术员оператор телекса电传机操作员переводчик 翻译员девушка-администратор行政小姐генеральный директор总经理исполнительный директор行政董事заместитель директора助理经理(副经理)топ-менеджеры 高级管理人员исполнительный вице-президент执行副总裁председатель правления, председатель совета директоров董事长служащий, клерк 职员заведующий отделом部门经理заместитель генерального директора副总经理заведующий, глава 主任секретарша (по разным делам)女勤杂员секретарь 秘书。

俄语 词汇

俄语 词汇

производительный 生产的,有生产能力的, 有成效的
средство (达到目的的)手段,方法;工具,资料;(复) 资金,经费
мера 度量;尺度,标准,分寸,程度,限度;(复) 措施,办法手段
эффективный 有效果的,见效的,有作用的
превращение во что 变成,化为,变化
3) избавляться избавиться от кого-чего 摆脱,避免
<<同江职教网提供----2009年全国高考试题及答案
прогресс [名] 进步,改进,好转
1) обратить обращать что во что 把...变成...,使成为 что 把...引向,转向
начальник [名] (男女通用)首长,长,主任
удобство [名] 方便,舒适;(常用复)(方便的)设备
регулярный 有规律的,正常的,定期的,正规的
отношение (只用单)态度,对待 ~ к учёбе (只用复)相互关系общественные ~ия
1) реальный 现实的,实际的,真实的,切合实际的
2) настоящий 现在的,目前的,真正的,真的(强调不是假的)
3) действительный 确实的,有效的
состав [名](构成整体的)成员,成分,组成部分
личность [阴] 个人,人身,人性,(某人的)身份
воля [名](无复) 意志,毅力,决心,愿望,要求,心意
премия [名] 奖金,奖品
Национальный 民族的,全国的,国民的,国立的。~праздник 国庆节

俄语常用词汇1200例俄语学习

俄语常用词汇1200例俄语学习

俄语常用词汇1200例俄语学习俄语常用词汇1200例俄语学习Ии 和игра 玩耍,游戏;比赛играть, сыграть 玩ити несов. 去,到;走из 从……里面известный 有名的извинять,извинить 原谅изменять, изменить 变更,改变изучать, изучить 研究,学习или 或者иметь несов. 有,具有имя 名字иначе 按另外一种方式;否则инженер 工程师инога 有时候иностранный 外国的институт 学院;研究所интересный ?有趣的,有意思的нареч? интересно?интересоваться несов. 感兴趣искать несов. 寻找искусство 艺术история 历史;往事их 他们的июль 七月июнь 六月Кк 向,朝,往кажый 每,每个казаться 觉得好像как 怎样原文俄语学习:俄语常用词汇1200例(4)какой 怎样的камень 石头каникулы 假期капитан 大尉каранаш 铅笔карта 地图картина 画,图画кататься 滚动;(乘车、船等)游玩квартира 住宅кино нескл. 电影,电影院кинотеатр 电影院китаец 中国人Китай 中国китайский 中国的'нареч? по-китайскикласс 年级;班класть, положить (平)放,放到клу 俱乐部книга 书кога 什么时候комната 房间композитор 作曲家компьютер 电脑,计算机комсомолец 共青团员ж?комсомолкаконец 端;尽头конечно 当然конфеты 糖果концерт 音乐会кончать, кончить 结束;停止кончаться, кончиться 结束;停止копейка 戈比кориор 走廊короткий 短的нареч? короткокосмонавт 宇航员ж?космонавткакофе 咖啡кошка 家猫красивый 美丽的нареч? красивокрасный 红色的крестьянин 农民ж?крестьянка原文俄语学习:俄语常用词汇1200例(4)кричать несов. 叫喊кровать 床кроме 除……外круглый 圆的кружок 小组кто 谁куа 去哪里купаться,выкупаться 洗澡кухня 厨房【俄语常用词汇1200例俄语学习】。

学习俄语词汇:国际法类最新俄语专业词汇

学习俄语词汇:国际法类最新俄语专业词汇

学习俄语词汇:国际法类最新俄语专业词汇该文章由俄罗斯店铺(https://eluosi.)编辑部的小编于06月08日编辑整理《学习俄语词汇:国际法类最新俄语专业词汇》。

甲类委任统治地мандатарий категории“А”新会员国的接纳принятие нового государства в члены和平解决разрешение вопроса(конфликта)мирным путем 交战状态находиться в состоянии войны(政治)庇护权право предоставления убежища避难权право убежища引渡выдача преступника;экстрадиция政治犯不引渡политические преступники не подлежат экстрадиции中立国нейтральное государство地区的中立化нейтрализациятерритории中立нейтралитет武装中立вооруженный нейтраллитет破坏中立нарушить нейтраллитет永久中立国постоянное нейтральное государство破坏封锁разрушить блокаду封锁破坏者разрушитель блокады押解出境изгнание за пределы страны под конвоем 领空воздушное пространство领湾территориальный залив领海территориальное море领峡территориальные проливы领水территориальные воды民事管辖权право гражданской юриедикции民事审判庭гражданскаяколлегия民事诉讼гражданский процесс双边贸易дусторонняя торговля贸易互惠взаимное благоприятствование в торговле 特惠关税льготный таможенный тариф领土的放弃отказ от территории权限компетенция,праволичность人为疆界искусственная граница人为添附искусственное припрашение签证виза(外国人)入境许可证виза на въизд;въездная виза予以签证поставить свою визу拒绝签证отказать в визе通行证пропуск发给入境许可证выдавать право на въезд公民投票плебисцит国际礼让международная вежливость;международный этикет国际礼让法закон международное вежливости;закон международного этикета定界установление границ划界определение границ;межевание勘界обзор;обследование;инспектирование标界разграничивать;проводить демаркационную линию俄罗斯店铺https://eluosi.为想学好俄语的童鞋们准备了精彩的词汇专题,请访问adfasdfsadfasdfsfasfasfasdf。

有关俄语的谚语大全

有关俄语的谚语大全

有关俄语的谚语大全范文一:俄罗斯是一个充满智慧和哲理的国家,俄语也是一种富有哲理和思考的语言。

在俄语中,有许多富有哲理和智慧的谚语,这些谚语不仅为俄罗斯文化增添了色彩,也让人们深思和启迪。

以下是一些俄语谚语:1. Алмаза усовершенствовать нельзя,只能облагораживать(不能改进钻石,只能提高其价值)。

2. Жизнь учит —если не придется учиться,то придетсярасплачиваться(生活教育人——如果不学习,就要付出代价)。

3. Быть осторожным на мельчайших деталях —значит иметь надежную основу для успеха(关注细节意味着为成功打下可靠的基础)。

4. В новых шуточных словах новое зерно правды(新笑话中有新的真理)。

5. Все ослы искидывауют кал,在кали что-то полезное и есть(所有驴子都拉粪,但粪中有有用的东西)。

这些谚语没有一个是简单的陈述,他们都深意味着对于人生的洞察和哲学的思考。

在学习俄语的时候,不妨多了解一些谚语,它们对于我们的人生和思考也会发挥一定的指导作用。

重点分析:文章首先介绍了俄语是一种充满智慧和哲理的语言,然后列出了5个有代表性的俄语谚语,最后谈到了这些谚语的深意和启迪。

本文的重点就在于对于俄语谚语的介绍,这样的介绍让读者了解到俄语语言本身的独特之处。

用词分析:文章中使用了一些富有俄语特色的词汇,如Алмаз(钻石)、широкий(广阔)、زерно (种子)、основа(基础)等等,在可以使用的地方使用了俄语,增强了文章的真实感和可信度。

范文二:俄语谚语是俄罗斯文化的重要组成部分,是国家文化的精髓和精华。

俄语谚语不仅有着深奥的哲学思想,还能寓教于乐,让读者在欣赏谚语的同时,深刻的领悟人生的意义和价值。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

俄语学习:哲学专业词汇
哲学философия
哲学家философ
世界观,宇宙观мировозрение
存在бытие
意识сознание
物质материя
精神дух
客观世界объективныймир
主观世界субъективныймир
阶级性классовость
实践性практичность
唯物主义материализм
唯心主义;唯心论идеализм
辩证唯物主义
диалектическийматериализм
机械唯物主义
механистическийматериализм庸俗唯物主义вульгарныйматериализм主观唯心主义субъективныйидеализм客观唯心主义объективныйидеализм
主观主义субъективизм
客观主义объективизм
可知的познаваемый
不可知的непознаваемый
不可知论агностицизм
不可知论者агностик
一元论монизм
一元论者монист
二元论дуализм
二元论者дуалист
多元论плюрализм
多元论者плюралист
世界的物质性материальностьмира
物质是第一性的。

Материя--первична.
物质世界материальныймир
意识是第二性的Сознание--вторично.
运动是物质的存在方式。

Движениеявляетсяформойсуществованияматерии.
物质运动движениематерии
空间пространство
时间время
宿命论фатализм
先天论априоризм
先验论трансцендентализм
事物内部的规律性
внутренниезакономерностивещей
客观规律объективныйзакон
唯物论的反映论
материалистическаятеорияотражения
能动的革命的反映论активная,
революционнаятеорияотражения
意识的反作用
противодействиесознания
主观能动性субъективнаяактивность
唯物辩证法
материалистическаядиалектика
对立统一规律
законединствапротивоположностей
一分为二的观点точкахрения
《раздвоениеединого》
“合二而一”的观点точказрения
《соединениедвухвединое》
两点论двустороннийподход
一点论одностороннийподход
形而上学метафизика
烦琐哲学схоластика
教条主义догматизм
经验主义эмпиризм
折中主义эклектизм;эклектицизм;эклектика
相互作用эклектика
相互联系взаимодействие
相关内容:
俄语词汇学习汇总十七。

相关文档
最新文档