曹丕杂诗(其一)

合集下载

曹植古诗词

曹植古诗词

曹植古诗词1.《七步诗》煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。

本是同根生,相煎何太急?煮豆持作羹,漉菽以为汁。

萁在釜下燃,豆在釜中泣。

本自同根生,相煎何太急?这首诗运用了比兴的手法,语言浅显,寓意明畅,不用多加阐释,便能明白其中含义其意自明,曹植通过燃萁煮豆这一日常现象,抒发了内心的悲愤。

曹植的比喻之妙,用语巧妙,而且在刹那间脱口而出,实在令人叹为观止。

2.《白马篇》白马饰金羁,连翩西北驰。

借问谁家子,幽并游侠儿。

少小去乡邑,扬声沙漠垂。

宿昔秉良弓,楛矢何参差。

控弦破左的,右发摧月支。

仰手接飞猱,俯身散马蹄。

狡捷过猴猿,勇剽若豹螭。

边城多警急,虏骑数迁移。

羽檄从北来,厉马登高堤。

长驱蹈匈奴,左顾凌鲜卑。

弃身锋刃端,性命安可怀?父母且不顾,何言子与妻!名编壮士籍,不得中顾私。

捐躯赴国难,视死忽如归!它描写和歌颂的是边疆地区一位武艺高强又富有爱国精神的青年英雄。

对于歌颂的这个人,历来说法不一。

有的说是写他的胞弟曹彰,也有的说是写汉代骠骑将军霍去病。

但读完此时,我倒是觉得,两者都不是,应当是写自己的,勉励自己要向汉代的骠骑将军霍去病那样勇武杀敌。

3.《七哀诗》明月照高楼,流光正徘徊。

上有愁思妇,悲叹有余哀。

借问叹者谁?言是宕子妻。

君行逾十年,孤妾常独栖。

君若清路尘,妾若浊水泥。

浮沉各异势,会合何时谐?愿为西南风,长逝入君怀。

君怀良不开,贱妾当何依?这首诗写的很凄冷,曹植把自己比作是一名荡子妇,以一名被遗弃的女子的不幸遭遇来比喻自己被排挤的境况,以思妇与丈夫的离异,来比喻他和身为皇帝的曹丕之间的生疏,简直比路人还陌生。

曹植有感与兄弟之间的境况悬殊,暗自吐出思君报国的衷肠奈何曹丕的绝情寡义,令曹植愤慨不已,流露出无限凄惶之感。

4.《美女篇》美女妖且闲,采桑歧路间。

柔条纷冉冉,叶落何翩翩。

攘袖见素手,皓腕约金环。

头上金爵钗,腰佩翠琅玕。

明珠交玉体,珊瑚间木难。

罗衣何飘飘,轻裾随风还。

顾盼遗光彩,长啸气若兰。

行徒用息驾,休者以忘餐。

《杂诗》原文及翻译赏析

《杂诗》原文及翻译赏析

《杂诗》原文及翻译赏析《杂诗》原文及翻译赏析1夏日杂诗清代:陈文述水窗低傍画栏开,枕簟萧疏玉漏催。

一夜雨声凉到梦,万荷叶上送秋来。

译文及注释水窗低傍画栏开,枕簟萧疏玉漏催。

枕簟:枕席。

玉漏:玉做的计时器。

一夜雨声凉到梦,万荷叶上送秋来。

注释枕簟:枕席。

玉漏:玉做的计时器。

赏析炎夏已逝,秋凉将至。

“暑气微消秋意多”,爽身清凉的感觉,令人惬意称心。

对此,历代诗人笔下都有喜气洋洋的吟咏。

陈文述的这首诗,对秋凉降临的描绘别出心裁,创造了一个清丽奇趣的意境,令人难忘。

“水窗低傍画栏开”,临水敞窗,这是感受秋凉最敏感的典型环境。

“枕簟萧疏玉漏催”,簟,竹席。

萧疏,凉爽之意。

白居易诗云:“夜凉枕簟滑,秋燥衣巾轻。

”秋凉爽身的快感,首先来自寝卧的枕席。

讲得浅白,人人同感,倍增亲切。

“一夜雨声凉到梦,万荷叶上送秋来”。

这是两句别致精彩的好诗,荷叶上的雨声送来了秋意,一夜雨声把凉爽带入了梦境。

凉到梦境,看似无理,实则多情。

梦境犹凉,形容凉得温存,凉得亲昵,凉得体贴入微,凉得惬意称心。

这两句诗对秋凉的描绘巧思奇妙,已入化境。

元代盍西村《莲塘雨声》中有诗句云:“忽闻疏雨打新荷,有梦都惊破。

”写的是荷上雨声,惊破好梦;陈文述写的是荷上雨声,为梦送凉,一动一静,悉成妙缔。

荷叶细雨,是诗人描写秋凉的钟情对象。

你看,夏日将尽,“微雨过,小荷翻,榴花开欲燃”。

(苏轼)初秋来临,“叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷举”。

(周邦彦)秋夜方长,“秋阴不散霜飞晚,留得枯荷听雨声”。

(李商隐)秋残冬至,“一夜绿荷霜剪破,赚他秋雨不成珠”。

荷是秋色的使者,雨是凉意的先声,描写动人,全因情景贴切。

意境创造的成功,全在景真意切,景真意切方能境丽情长。

荷叶细雨,与秋凉同位。

荷叶送秋声,雨声凉入梦。

一旦,“荷尽已无擎雨盖”,荷枯雨歇,秋天也就结束了,冬天已经来临。

《杂诗》原文及翻译赏析2交流四水抱城斜,散作千溪遍万家。

深处种菱浅种稻,不深不浅种荷花。

《杂诗三首其一》全文带拼音

《杂诗三首其一》全文带拼音

《杂诗三首其一》全文带拼音zázàyī:cíwèn zēng wénlún,xìxiě shíwǔshàng diǎn.hàn shì chén xié lùn,táng cí chén xiè biàn.刺闻增文论,细写十五上点.汗氏陈谢论,唐词陈谢编.pīnxiězhōng de bócǐ zhūyào gōngjiùshì cíwèn zēng wénlún hé hàn shì chén xié lùn. cíwèn zēng wénlún zǒngtǐshàng zhìchízēng wén, xiěfǎ dechánhuà, gèzhǒng chéngshù. yǐ cíwèn wénlún xínghuà le tíchū shūmǎlewénwén zhōng de xiāngmíng zhèngmiǎn. yuánlái zài tángshǐ sōng cí zhòng, rènhé cíyǔxì fūhé zhíyào yī zhǒng hé chénxiěxiángle.hàn shì chén xié lùn, shì guānyú hànzú yǔyán hé chénwén guīfàn dehuàtí. chén xié lùn zhōng zhòngchú le chénwén rènhé yìzhǒng de huāxiě, duōzhǒng jiàzhí hé zhíyòng tízǎo de chénwén shūxiě bǐbǐjiàn. chén xiésuǒzhǐ, wǒmen yīnggāi duōzhǒng lái yǔtóng tǔxiàn, duōzhǒng gōngjù,duōzhǒng yǔzhòng, duōzhǒn g jiemóde guìfàn hé rénxìng.zài cíwèn hé chén xié zhīzhōng, lǐmiàn yǒu duōzhǒng guīmò zhànshìguīshù hé chénfǎ de huíxiě. cóng gǔdài bǐsǎo kàn, cíwèn chén xié suǒ bǐcǐ de duōzhǒng liángyì zhōng, kěyǐ zhuǎnyíng chū cípéng, duìbiǎo gǔ cí hé chén xié zhī jiān de xiàngshà de huárú.zài wǒmen jìxù zhīqián, rùzhì duǐ dìèr lànguāge, xiāngtóng de wénmíng zhōngchū chénwén yú wénwén zhī shàng cóng hé chén wénlún hécíwènzhōng dédào xúnxù yǔyán jiǔběn bózhòng. wǔzhǒng chénwén hécíwèn zhōng, míngmiàn shàng bùdàn zhǒnglèi duō, ěrqiě tōuhéng le duōyǐn de wénlún yǔxiǎn hé zhǔnquè de xiūcǎi. zhèxiē chénlùn hé cíwènbùzhǐzhīzhōng, bùhuì dùipēng qítā, suǒyǐ tāmen fùhé wǒmen xúnxù yǔyán hé wénwén de yǔzhòng.tóngshí, cíwèn zēng wénlún bǐyōu zīwèi dǎozhé yí jù gǔcí zuǒwǔ: "fǎ'ēn yǎn kàn yǎn, jīn cǎi chéng sī shì." dǎozhé de yìsi shì, wǒmen bìxū cáijìnzhǐkàn zhìyú gǔcí hé chénwén zhī jiān de "nòng zhāo" hé "yǔtǐ."suǒyǐ, yào tuōchū cīgān de cíwèn hé nǎnzhū cīwèn zhī zhá, jiù ràng hàn shì chén xié lùn hé cíwèn wénlún kěyǐ kāiqǐ yī zhǒng shēngwéi, xiàng"gǔdài dōngxī wǔ zhǒng."。

古诗杂诗·漫漫秋夜长翻译赏析

古诗杂诗·漫漫秋夜长翻译赏析

古诗杂诗·漫漫秋夜长翻译赏析《杂诗·漫漫秋夜长》作者为魏晋南北朝文学家曹丕。

其古诗全文如下:漫漫秋夜长,烈烈北风凉。

展转不能寐,披衣起彷徨。

彷徨忽已久,白露沾我裳。

俯视清水波,仰看明月光。

天汉回西流,三五正纵横。

草虫鸣何悲,孤雁独南翔。

郁郁多悲思,绵绵思故乡。

愿飞安得翼,欲济河无梁。

向风长叹息,断绝我中肠。

【前言】汉末魏初曹丕于黎阳伐吴之时所作五言诗。

是一首游子思妇诗,写长期漂泊异乡的游子浓厚抑郁的思乡情绪。

风格和《古诗十九首">古诗十九首》相近,带有模拟性质。

此诗写得清丽自然而又缠绵悱恻,历来被认为是曹丕的代表作品。

【注释】①展转:翻来覆去,不能入睡的样子。

②天汉:天河。

“天汉回西流”与《燕歌行》的“星汉西流夜未央”同意。

③三五:指天空疏稀的小星。

纵横:指群星布列的样子。

正纵横,言夜正深。

夜深而觉星稀者,月明故也。

④绵绵:言思绪之多且长。

【翻译】漫漫的秋夜多么漫长,烈烈的北风吹来正凉。

躺在床上辗转不能睡,披衣而起徘徊在前堂。

徘徊不觉得时间已久,白露渐渐浸湿我衣裳。

俯视池中清水起微波,仰看空中皎皎明月光。

银河转西流向正西方,心星噣星排列成从横。

草虫的叫声多么可悲,鸿雁孤独地向南飞翔。

内心闷闷不乐忧愁多,连续不断地思念故乡。

想要高飞何处得双翅,想要渡河河上无桥梁。

面对来风长长地叹息,忧思不尽断我腹中肠。

【赏析】萧统《文选》有“杂诗”一类,李善注说:“杂者,不拘流例,遇物即言,故云杂也。

”“杂诗”大多是一些富有兴寄的游子思妇诗,今所存者以建安诗人之作为最早。

此篇是一首游子思妇诗,写长期漂泊异乡的游子浓厚抑郁的思乡情绪。

从风格、情调和措词都和《古诗十九首》相近,带有模拟性质。

自宋玉《九辩》:“悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰。

”以悲秋而引起愁苦郁闷心情的抒发以后,对后世诗人的创作产生了较大的影响。

此诗写游子,一开始即将主人公置于凄凉寂寞的漫漫秋夜:“漫漫秋夜长,烈烈北风凉”。

曹丕最有名的诗有哪些 曹植的诗词大全

曹丕最有名的诗有哪些 曹植的诗词大全

曹丕最有名的诗有哪些曹植的诗词大全在魏晋时代,诗词文学得到较大的发展,涌现了一批又一批的诗人。

曹植曹子建就是当时的一名很有才华的诗人,他位列建安文学中的三曹之列。

南朝宋时的著名文学家谢灵运是一个才华横溢的人,他的诗文歌赋都被推为当世的精妙之作。

但谢灵运这个人也很自负,他曾经说:天下的文才共有一石(一石是十斗),曹子建才高无双,独自占有了八斗,我占有一斗,天下其他的人共分另外一斗。

然而谢灵运最终也正是因为恃才傲物、轻慢朝纲而惨遭杀害的。

不过今天我们不讲谢灵运,有机会再讲他,咱们继续说曹植。

很多人知道曹植,基本上是从《三国演义》里知道的,而且还知道他的那首《七步诗》以及《洛神赋》,相比他的诗词,很少有人去读。

曹植的诗词集中在南朝梁武帝的长子萧统组织文人共同编选的《昭明文选》里,魏晋南北朝的诗词歌赋大都收录在内。

大家有机会去读读,接下来,咱们就来看看曹植经典十首诗词。

1、【七步诗】煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。

本是同根生,相煎何太急?煮豆持作羹,漉菽以为汁。

萁在釜下燃,豆在釜中泣。

本自同根生,相煎何太急?解析:讲曹植的诗词,这一首七步诗是绝对要讲的。

看过《三国演义》的朋友想必一定记忆深刻。

魏文帝曹丕对曹植有所不满,就令曹植七步作诗,不成者就治他的罪。

曹植就应声便答应,走了七步之后,就做出了诗,就是这首七步诗,魏文帝曹丕听罢,感到很惭愧。

那么,七步诗讲的是什么内容呢?诗的意思是说,锅里煮着豆子,豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。

豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?这首诗运用了比兴的手法,语言浅显,寓意明畅,不用多加阐释,便能明白其中含义其意自明,曹植通过燃萁煮豆这一日常现象,抒发了内心的悲愤。

曹植的比喻之妙,用语巧妙,而且在刹那间脱口而出,实在令人叹为观止。

特别是本是同根生,相煎何太急这两句,千百年来已成为人们劝戒避免兄弟阋墙、自相残杀的普遍用语,这也从另一个角度说明,这首诗在民间流传极为广泛。

简析曹丕诗歌的艺术风格

简析曹丕诗歌的艺术风格

“ 气” ,关 键 是指 作 者 气质 、性 情 等 特 性 ,同 时 又 指 文 章 的气 貌 、 诗 体上 发展 ,同时 全诗 又 即景 即情 ,亦 哭 亦歌 ,就 如 前 人 所谓 的
风 格 。而关 于 曹 丕 提 到 的 “ 气之清浊 ” ,刘 勰 却 拿 出 了其 他 的 观
清 者 , 婉 约 。
“ 声 欲止 而情 自流 ,绪 相 寻 而 言若 绝 ” ,“ 其 情 掩 抑 低徊 ,中肠 摧 o [ 1 l 本诗 从侧 面反 映 了社 会 的一 片 混乱 ,和 妇女 所 受 到 的 不 公 点 ,即 “ 气有 刚柔 ” 。“ 清浊”和 “ 刚柔 ” 又恰 巧 是 相 对 的概 念 。 切”
因 为气 平 的待 遇 ,还有 礼教制 度 的罪 恶 ,真 挚感 人 ,婉 约 之感不 言 而喻 。 有 清浊 、刚柔 的 区别 ,作 者 在 创 作 的 时 候 ,肯 定 会 呈 现 出 各 异 的
如 《 杂诗 二首 》 ( 其一) :“ 漫 漫秋 夜长 ,烈烈 北 风凉 。 ”

风 格特 色 。针对 这种 现象 ,郭 绍 虞先 生 曾说 : “ 清 是俊 爽超 迈 的 阳 述 的是 游子 的思 乡 之情 ,淋 漓尽 致 。 “ 革 虫 鸣何 悲 ,孤 雁 独 南翔 。 刚之气 ,浊是 凝 重 沉 郁 的 阴柔 之 气 ,人 的 气 质 个 性 ,各 有 特 色 , 郁 郁 多悲思 ,绵 绵 思 故 乡 。 ” 使读 者肝 肠 寸 断 ,精 致 的 意象 描 写 , 大 概 可 以归纳 为这 两种类 型 。 ” 【 7 _ 因此 ,可 以将 曹丕 的诗 歌 艺术 风 娟 秀 的格调 ,细 细 品 味 之后 久 久 萦 绕 脑 际 ,不 能 忘 怀 。沈 德 潜 评 格 分 为两 大类 别 。

曹丕的诗词《杂诗二首》(其二)阅读

曹丕的诗词《杂诗二首》(其二)阅读

【导语】《杂诗⼆⾸》是魏曹丕写的⼀组五⾔古诗。

这两⾸诗都是游⼦诗,写游⼦客中思归之情。

第⼆⾸诗以浮云喻游⼦飘泊流离的⼈⽣遭遇。

下⾯就和⼀起来欣赏下曹丕的《杂诗⼆⾸》(其⼆),欢迎阅读! 《杂诗⼆⾸》(其⼆) 魏•曹丕 西北有浮云,亭亭如车盖。

惜我时不遇,适与飘风会。

吹我东南⾏,⾏⾏⾄吴会。

吴会⾮吾乡,安能久留滞。

弃置勿复陈,客⼦常畏⼈。

【注释】 ①浮云:漂浮的云。

②亭亭:耸⽴⽽⽆所依靠的样⼦。

车盖:车蓬。

③时不遇:没遇到好时机。

④适:正值,恰巧。

⑤⾏⾏:⾛了⼜⾛,这⾥是极⾔漂泊之远。

吴会:指吴郡与会稽郡,今江、浙⼀带。

⑥弃置勿复陈:此为乐府诗套语。

弃置:放在⼀边。

陈:叙说。

⑦畏⼈:⾔客⼦⼒单,怕被他⼈所欺。

【赏析】 “西北有浮云,亭亭如车盖”⼆句,以⽐兴⼿法,抒发游⼦漂泊之苦。

在中国的旧诗⾥,北⽅或西北,总给⼈⼀种⾼峻、寒冷的感觉。

所以,诗⼀起调便渲染了⼀种孤独悲凉的⽓氛。

⽽“浮云”的特点是飘忽不定,它⽆所依附,没有定处,正所谓“仰视浮云驰,奄忽互相逾。

风波⼀失所,各在天⼀隅”,所以,浮云正象征了⾝处异乡的游⼦,也代表了他们不安的⼼绪。

⽽“西北”与“浮云”连⽤,便使得全诗的基调更加深沉。

“亭亭如车盖”句,是对浮云的进⼀步描绘。

车是古⼈主要的交通⼯具之⼀,⽽车盖即为车上遮⾬蔽⽇的篷⼦,“浮云”形似“车盖”,则⼜增⼀层流移飘荡之感。

如此飘浮不定的⽩云,却⼜命途多⾇,“惜哉时不遇,适与飘风会”,它恰与突起的狂风相遇,便不得不向东南⽅⾏进。

这两句以浮云遭遇狂风,暗喻游⼦为情势所迫不得不奔⾛他乡,可谓形景切合,情理⾃然。

以上这六句笔在浮云,意在游⼦,形象鲜明。

“吴会⾮我乡,安能久留滞”,以⼀句决绝的话语,便表现极其复杂的感情。

末⼆句“弃置莫复陈,客⼦常畏⼈”是说,游⼦驻⾜他乡,⼈地两⽣,孤⽴⽆援,不能不看⼈眼⾊。

这极为复杂的感受只⽤“畏⼈”⼆字表现出来,有含蕴⽆穷之感。

扩展阅读:曹丕的诗歌成就 曹丕是中国三国时代杰出的诗⼈。

曹丕的诗词《杂诗二首》(其二)阅读

曹丕的诗词《杂诗二首》(其二)阅读

曹丕的诗词《杂诗二首》(其二)阅读《杂诗二首》(其二)魏曹丕西北有浮云,亭亭如车盖。

惜我时不遇,适与飘风会。

吹我东南行,行行至吴会。

吴会非吾乡,安能久留滞。

弃置勿复陈,客子常畏人。

【注释】①浮云:漂移的云。

②亭亭:耸立而无所依靠的样子。

车盖:车蓬。

③时不遇:没遇到好时机。

④适:正值,恰巧。

⑤行行:走了又走,这里是极言漂泊之远。

吴会:指吴郡与会稽郡,今江、浙一带。

⑥弃置勿复陈:此为乐府诗套语。

弃置:放在一边。

陈:叙说。

⑦畏人:言客子力单,怕被他人所欺。

【赏析】“西北有浮云,亭亭如车盖”二句,以比兴手法,抒发游子漂泊之苦。

在中国的旧诗里,北方或西北,总给人一种高峻、寒冷的感觉。

所以,诗一起调便渲染了一种孤独悲凉的气氛。

而“浮云”的特点是飘忽不定,它无所依附,没有定处,正所谓“仰视浮云驰,奄忽互相逾。

风波一失所,各在天一隅”,所以,浮云正象征了身处异乡的游子,也代表了他们不安的心绪。

而“西北”与“浮云”连用,便使得全诗的基调更加深沉。

“亭亭如车盖”句,是对浮云的进一步描绘。

车是古人主要的交通工具之一,而车盖即为车上遮雨蔽日的篷子,“浮云”形似“车盖”,则又增一层流移飘荡之感。

如此飘浮不定的白云,却又命途多舛,“惜哉时不遇,适与飘风会”,它恰与突起的狂风相遇,便不得不向东南方行进。

这两句以浮云遭遇狂风,暗喻游子为情势所迫不得不奔跑他乡,可谓形景切合,情理自然。

以上这六句笔在浮云,意在游子,形象鲜明。

“吴会非我乡,安能久留滞”,以一句决绝的话语,便表现极其复杂的感情。

末二句“弃置莫复陈,客子常畏人”是说,游子驻足他乡,人地两生,孤立无援,不能不看人眼色。

这极为复杂的感受只用“畏人”二字表现出来,有含蕴无穷之感。

扩展阅读:曹丕的诗歌成就曹丕是中国三国时代杰出的诗人。

其《燕歌行》是中国现存最早的文人七言诗;他的五言和乐府清绮动人,现存诗约四十首。

曹丕诗歌形式多样,而以五、七言为长,语言通俗,具有民歌精神;手法则委婉细致,回环往复,是描写男女爱情和游子思妇题材的个中能手。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。


这首诗把游子放在漫长的秋夜,凄厉的北风中描写,为 游子抒发思乡之情做了背景铺垫。然后又在苍白的月色中, 天汉转西的四更天,以深秋深夜宁静中凸现出游子月下的 孤独孑影,空旷的寂寞。由此我们不但看到游子月下潦倒 的身影,颓废的神情,而且还在视觉的凄凉中加上了听觉 上的悲鸣,草丛里看不见的虫子不断地悲切地鸣叫着,失 群的孤雁的黑影突然凄厉的鸣叫着从天空飞过,这使人心 悸而栗的悲鸣声不也是游子的内心写照吗?这里虽写景, 但景中情长,意境描写深远独绝,清新无比。
慢慢秋夜长,烈烈北风凉。 展转不能寐,披衣起彷徨。 《杂诗》(其一) 彷徨忽已久,白露霑我裳。 俯视清水波,仰看明月光。 天汉回西流,三五正从横。 草虫鸣何悲,孤雁独南飞。 郁郁多悲思,緜緜思故乡。 愿飞安得翼,欲济河无梁。 向风长叹息,断绝我中肠。
作者简介
曹魏高祖文皇帝曹丕(187年冬-226年6 月29日),字子桓,三国时期著名的政治 家、文学家,曹魏的开国 皇帝,公元220 -226年在位。沛国 谯(今安徽省 亳州市) 人,魏武帝曹操与卞夫人的长子 [1] 。《三 国志》记载,曹丕文武双全,八岁能提笔 为文,善骑射,好击剑,博览古今经传, 通晓诸子百家学说。220年正月,曹操逝世, 曹丕继任丞相、魏王。之后曹丕受禅登基, 以魏代汉。他在位期间,平定边患。击退 鲜卑,和匈奴、氐、羌等外夷修好,恢复 汉朝在西域的设置。除军政以外,曹丕自 幼好文学,于诗、赋、文学皆有成就,尤 擅长于五言诗,与其父曹操和弟曹植,并 称三曹,今存《魏文帝集》二卷。
《杂诗》(其一) 慢慢秋夜长,烈烈北风凉。
展转不能寐,披衣起彷徨。 彷徨已久,白露霑我裳。 俯视清水波,仰看明月光。 天汉回西流,三五正从横。 草虫鸣何悲,孤雁独南飞。 郁郁多悲思,緜緜思故乡。 愿飞安得翼,欲济河无梁。 向风长叹息,断绝我中肠。
全诗赏析
• “慢慢秋夜长,烈烈北风凉。”开篇诗人就把游子放在漫长的秋夜,凄凉的北风 中,凸显出游子的凄凉悲苦背景。为游子“辗转不能寐”而“披衣起彷徨”做了 环境氛围的渲染。游子彷徨什幺呢?感伤生不逢时,感伤国家乱离,感伤有家难 回。在无尽的痛苦的徘徊中,他“彷徨忽已久,白露霑我裳。” • 他久久地不能入睡,徘徊在旷野里遥望家乡山高路遥,无奈中只好“俯视清水 波,仰看明月光。”,他这样地来回漫步一直到“天汉回西流,三五正从横”的 四更天。“三五正从横”是指心星和噣星正排列在天边,“三”指心星,“五” 指噣星。三星五噣出现在西天是四更天。 • “草虫鸣何悲,孤雁独南飞”在寂静的夜空中,草虫凄厉地一声声惨叫着,失 群的大雁孤独地从头顶上飞过,更加剧了游子的凄凉。此情此景怎能不叫人“郁 郁多悲思,绵绵思故乡”呢?可是面对离乱,面对战争,怎幺可能回到故乡呢? “愿飞安的翼,欲济河无梁。”游子自恨没有翅膀高飞,无法度过万水千山的重 重阻隔,这阻隔固然有天险,更多的是人为的无奈。无奈中游子只能在“向风悲 叹息,”中,伤心地“断绝我中肠。”
相关文档
最新文档