外贸函电词汇

合集下载

自考外贸函电常用词汇

自考外贸函电常用词汇

M/Ts D/A D/P L/C L/G T/T D/D B/L 公吨(MetricTon)承兑交单(Days after Acceptance)付款交单(Document against Payment)信用状(letter of credit)银行保证书电汇.票汇海运提单Bill of Lading提单INCOTERMS国际贸易术语解释通则CIF到岸价(Cost Insurance and Freight)CFR成本加运费FOB装运港船上交货FCA货交承运人ICC协会货物条款CIP运费、保险费付至ETA预计到港时间CIC.中国人民保险海洋运输货物保险条款FPA平安险(Free From Particular Average) breakage破碎险W.P.A andWar Risk水渍险和战争险Packing List包装清单Inspection Certificate检验证书Insurance Policy and Clean保险单和清洁On Board B/L已装船的提单freight prepaid运费预付after sight见票后draft at sight即期汇票shipping advice装运通知EMP欧洲主要港口1.Chamber of commerce商会2.Quotation报盘3.Counter-offer还盘4.Customs invoice海关发票5.Open account terms赊帐方式6.Certificate of origin原产地证7.Import quotas system进口配额制8.Bill of exchange汇票9.Promissory note本票10.Confirmed L/C保兑信用证1.Quantity Discount数量折扣2.Proforma Invoice形式发票3.Non-Tariff Barriers非关税壁垒4.Sales Contract销售合同5.Documentary Bill跟单汇票6.Sight Draft即期汇票7.Irrevocable L/C不可撤消信用证8.On Board B/L已装船提单9.More or Less Clause溢短装条款10.Insurance Policy保险单1.Cash Discount现金折扣mercial Invoice商业发票3.Import Licence System进口许可证制4.Sales Confirmation销售确认书mercial Draft商业汇票6.Time Draft远期汇票7.Collection托收8.Clean B/L清洁提单9.WarehousetoWarehouseClause仓至仓条款10.Insurance Certificate保险凭证let alone 关于 still less, still more 和 let alone 区别。

(完整word版)外贸函电常用词汇大全

(完整word版)外贸函电常用词汇大全

外贸函电常用词汇第一期:General Terms1. establishing business relation-建立业务关系2. inquiry-询盘3。

offer-报盘4. counter offer—还盘5。

quantity—数量6. packing—包装7。

time of shipment—装运期8。

price—价格9。

discount-折扣10。

terms of payment-支付条款11. insurance-保险12。

commodity[kə'mɔditi] inspection—商品检验13。

acceptance—接受14。

signing a contract—签订合同15。

claim [kleim] :索赔16. agency [’eidʒənsi] :代理17. commission [kə’miʃən] :佣金18。

exclusive[iks'klu:siv](独有的,独占的,专用的) sales: 包销19。

joint [dʒɔint] venture-合资企业20. compensation[,kɔmpen'seiʃən] trade—补偿贸易21. processing and assembling trade—加工装配贸易22. the terms of international trade-国际贸易术语第二期:Establishing business relation 建立业务关系1。

recommendation [,rekəmen'deiʃən]:推荐、介绍2. inform 通知3。

enter into business relations :建立业务关系4。

catalogue [’kætəlɔ:g]:目录5。

for your reference :供您参考6. specific inquiry:具体询价7。

外贸函电-复习词汇

外贸函电-复习词汇

外贸英语函电复习资料1、general merchandise杂货2、trade terms贸易条款、条件(常用复数)3、under separate cover 另函附上4、for your reference 以供参考5、receive our immediate attention 得到立即处理6、our mutual benefit 相互利益7、in duplaicate一式两份(duplicate副本、复制品)triplicate三份、quadruplicate四份、quintuplicate五份、sextuplicate六份8、terms of payment 付款方式9、firm offer实盘、不能撤销的发价10、an inquiry sheet 一份询价单11、most favorable prices最优惠的价格12、place large orders 大量订购13、delivery date 交货期14、specific inquiry 具体询价15、subject to our final confirmation 以我方最后确认为准16、attractive price 具有吸引力的价格17、international market price 国际市场价18、retail price零售价19、wholesale price 批发价20、net operating income营业净收入21、longstanding business relations 长期的业务关系22、out of line 不一致23、purchase the goods elsewhere 到他处订货24、accept your quotation 接受你方报价25、purchase order购货订单26、in your favor 以你方为抬头27、prompt shipment 迅速装船28、shipping marks运输标志,俗称唛头29、certificate of origin原产地证明书30、gross weight 毛重,即商品本身的重量加包装的重量31、trial order初试订货32、effect delivery发运33、up to our expectation 合乎我方要求34、ready for delivery(货已备妥)待发35、shipping advice 装运通知,装船通知36、documents against payment 付款交单37、arrange shipment 安排装运38、not correspond to不符合39、a special accommodation 特殊照顾40、partial shipment 分装41、transshipment转船42、suitable for ocean transportation适合于海运43、take into account 珍惜44、opening the L/C 开立信用证45、extension of L/C 信用证延期46、shipping document = export document 运输单据47、packing list 装箱单48、advance shipment 提前转运49、at our option 由我方决定50、in one lot 一批51、heavy commitment 承约过多52、direct steamer 直轮53、the delayed delivery延期交货54、the brisk demand 旺盛的需求55、against all risks 综合险56、all risks 一切险57、policy rates for 保险费率58、meet our expectations 符合我方期望59、onboard bill of lading 已装船提单60、reserve the right to 保留…的权利61、claim damages 赔偿损失62、average quality 大路货63、inferior merchandise 次品64、cancellation of contract 取消契约65、sales agent 销售代理人66、purchasing agent 采购代理人67、sole (exclusive) agent 独家代理人68、general agent 总代理人69、volume of business = trade volume贸易量70、sales territoty 销售地区71、based on your turnover 以你营业额为基准72、a trial period 试用期73、obtain our permission 征得我方同意74、reimburse the expenses补偿…的费用75、under consideration考虑之中76、promote the sales推销Sentence:1、This corporation specializes in importing and exporting electronic products and wishes toenter into business relations with you.我公司经营电子产品的进出口业务,希望与贵方建立商业关系。

常用的外贸函电用语

常用的外贸函电用语

常用的外贸函电用语(1)贵函 Your letter; Your faour; your esteemed letter; Your esteemed faour; Your alued letter; Your alued faour; Your note; Your communication; Your greatly esteemed letter; Your eryfriendly note; Your friendly adice; Yours.(2)本信,本函 Our (my) letter; Our (my) respects; Ours(mine); This letter; these lines; The present.(3)前函 The last letter; The last mail; The last post; the last communication; The last respects(自己的信); The last faour(来信)(4)次函 The next letter; The next mail;Thenextcommunication; The letter following; the following.(5)贵函发出日期 Your letter of (the) 5th May; Your faour dated (the) 5th June; Yours of the 3rd July; Yours under date (of) the 5th July; Your letter bearing date 5th July; Your faour of een date(AE); Your letter of yesterday; Your faour of yesterdays date; Your letter dated yesterday.(6)贵方来电、电传及传真 Your telegram; Your wire; Your cablegram(从国外); Your coded wire(密码电报); Your code message; Your cipher telegram; Your wireless telegram; Your TELEX; Your Fax.(7)贵方电话 Your telephone message; Your phone message; Your telephonic communication; Your telephone call; Your ring.(8) 通知 (Noun) Adice; Notice; Information; Notification; Communication; A report; News; Intelligence; Message. (erb)( 通知,告知) To communicate (a fact) to; To report (a fact) to...on; To apprise (a person) of; To let (a person) know; To acquaint (a person) with; To intimate (a fact) to; To send word; to send a message; To mail a notice; to write (a person) information; To gie notice(预告); To break a news to(通知坏消息); To announce(宣布).(9)回信 (Noun) An answer; A reply; A response. (erb) To answer; To reply; To gie a reply; To gie ones answer; To make an answer; To send an answer; To write in reply; To answer ones letter. (特此回信) Reply to; Answering to; In answer to; In reply to; In response to. (等候回信) To await an answer; To wait for an answer. (收到回信) To get an answer; To faour one with an answer; To get a letter answered.(10)收讫,收到 (Noun) Receipt(收到); A receipt(收据); A receier(领取人,取款人); A recipient(收款人) (erb) To receie; To be in receipt of; To be to (at) hand; To come to hand; To be in possesion of; To be faoured with; To get; To hae; To hae before (a person); To make out a receipt(开出收据); To acknowledge receipt(告知收讫).(11)确认 To confirm; Confirming; Confirmation;InConfirmation of(为确认...,为证实...); A letter of confirmation(确认函或确认书)(12)高兴,愉快,欣慰 To hae the pleasure to do; To hae the pleasure of doing; To hae pleasure to do; to hae pleasure in (of) doing; To take (a) pleasure in doing (something); To take pleasure in doing (something); To be pleased to (with)(by); to be delighted at (in)(with); To be glad to (of)(about); To be rejoiced in (at).(13)随函附件 Enclose; Inclose.(14)迅速,立刻 Urgently; Promptly; Immediately; With all speed; At once; With dispatch; With all despatch; With the quickest possible despatch; With the least possible delay; As soon as possible; As quickly as possible; As promptly as possible; At ones earliest conenience; At the earliest possible moment; At an early date; Without delay; Without loss of time; Immediately on receipt of this letter; By express messenger; By Special messenger; By special deliery; By express letter.(15)回信 By return; By return of post; By return of mail; By return of air-mail.(16)依照 According to; Agreeably to; Conformably to;pursuant to; In accordance with; In conformity with (to); In obedience to; In deference to; In compliance with; In agreement with; In pursuance of.(17)就...,关于 About; Regarding; Concerning; As to; As regards; With regard to; In regard to;(of); Respecting; Relatie to; Anent; In connection with; Referring to; With reference to; In reference to; Re.(18)期满到期及应付之款 To be due; To fall due (become) due(日期将到); Duly(正时,及时);In due Course (依照顺序).(19)(每个,按照,通过)Per(=by,through)rail.(post,mail,steamer )(通过铁路,邮政,轮船) Per pro.= by proxy (由代理) Per annum (=yearly,每年) Per mensem (=monthly,每月) Per diem [daiem] (=daily,每日) Per man, per capital (=per head,依照人数,每一人) Per piece (每一个,每一件)(20)表示抱歉(冒昧做了某事) To take the liberty of doing something;To take the liberty to do something; To take the liberty in doing something.(21)甚感遗憾,请包涵 To regret; To be sorry; To be chagrined; To be mortified; To be exed; To regret to say; To be sorry to say; To ones regret; To feel a great regret for; To express regret; To be regretted; To be a matter for regret; To be regrettable; To be deplorable.(22)(我们)对于...甚感荣幸 To hae the honour of doing (being); To hae the honour to do (be); To do one (oneself) the honour of doing (being); To esteem (regard) it as a high honour to do (be); To appreciate the honour to do (be); To feel honoured to do (be); To owe one a debt of honour to do (be); To be honoured with doing (being) something; To honour one with doing (being) something.(23)请 Please; Kindly; be good enough; Be kind enough; Hae the kindness.(24)感谢,衷心感谢等 To thank; To be (feel) thankful; To be (feel) grateful; To be obliged; To be indebted; To esteem (it) a faour (priilege); To gie (tender, return) ones thanks; To express ones gratitude (appreciation); To tender ones sincere thanks for; To be oerwhelmed with gratitude.(25)请照顾等 (Noun)(请吩咐) Command; Order; Serice (erb)(服务) To command; To order; To sere; To be at ones serice; To render serice to one; To do one a serice; To be of serice to one.。

外经贸函电术语

外经贸函电术语

catalogue 产品目录leaflet 传单pamphlet 小册子brochure 小册子price list 价目单sample 样品Sale by Sample 按样本出售Sale by Description 按说明书出售a trial order 试订单duplicate order 再订购/二次订购regular order 长期订单/订购sample book 样品册enquiry 询盘an enquiry note 询价单a quotation sheet 报价单client 顾客customer 顾客buyer 买方trade partner 贸易伙伴manufacture 制造商middleman 中间商dealer 经销商wholesaler 批发商retailer 零售商tradesman 零售商merchant 商人Status Enquiry 状况调查Credit Inquiry 资信调查referencea bank reference 银行资信证明financial standing 财务状况conduct 经营capacity 实力capital 资本enquiry agency调查机构/征询代理Credit Report 资信报告Credit History 资信历史enquiry 询盘/询价inquiry 询盘/询价reply 回复quotation 报价quotation sheet 报价单fax 传真email 电子邮件sales representative 销售代表chief representative 首席代表net price 净价/实价wholesale price 批发价discount / allowance 折扣retail price 零售价spot price现货价格current price / prevailing price现行价格/当前价格/时价indicative price参考价Gross for Net 以毛作净More or Less Clause溢短装条款total value 总金额favorable reply 最佳回复valid period 有效期validity 有效期commercial invoice 商业发票proforma invoice 形式发票offer 发盘firm offer 实盘non-firm offer 虚盘counter-offer 还盘re-counter offer 再还盘acceptance 接受offeror 发盘人offeree 受盘人first order 首订单/首订购trial order 试订单/试订购repeat order = duplicate order 再订购duplicate orderregular orders 长期订购bulk order 大宗订单business negotiation 商业谈判acceptance 接盘Sales Contract 销售合同Purchase Contract 购货合同Sales Confirmations 销售确认书Purchase Confirmations 购货确认书express contract明示合同implied contract 暗示合同/默认契约fixed-price contract固定价格合同long-term contract 长期合同standard contract 标准合同letter of intent 意向书escalation clause自动递增条款countersign会签original 原件copy 复印件breach of contract合同的违约violation of contract违反合同renewal of contract合同的续订interpretation of contract合同解释权cash sale现金销售purchase 购买bulk sale 整批销售distribution channels 销售渠道wholesale 批发retail trade 零售业unfair competition 不公平竞争Acceptance 承兑Remittance 汇款Telegraphic Transfer 电汇Mail Transfer 信汇Demand Transfer 票汇Collection 托收Documents against Payment (D/P) 付款交单Documents against Acceptance (D/A) 承兑交单factoring 代理Money of Account 计价货币/记账货币Money of Payment 支付货币Banker's Letter of Guarantee 银行保证书Sight L/C 即期信用证Time or Usance L/C 远期信用证Transferable L/C 可转让的信用证back-to-back L/C 对背信用证Revolving L/C 循环信用证Reciprocal L/C 对开信用证Anticipatory L/C 预支信用证Standby L/C 备用信用证Revocable and irrevocable L/C 可撤销和不可撤销的信用证Unconfirmed and confirmed L/C 不保兑信用证和保兑信用证Divisible L/C 可分割信用证L/C without recourse and with recourse 不可(可) 追索信用证Documentary L/C 跟单信用证Clean L/C 光票信用证packing credit 打包贷款chain debts 三角债Accepted Draft 已承兑的汇票Accepting Bank 承兑银行Acceptor 承兑人Amendment 修订Bank Acceptance 银行承兑汇票Bank Draft 银行汇票Bearer 持票人Bearer Document 持票人单据Bill of Exchange 汇票Blank Endorsement 空白背书Clean Collection 光票托收Clean Draft 光票Discrepancies 差异validity 有效期date of issue 出票日期date of expiry 终止日起Sight Draft 即期汇票Documentary Collection 跟单托收Documentation 文件Draft 汇票Endorsement 背书presentation 提示dishonor 拒付Negotiation 谈判Non-negotiationthe opener (buyer, applicant) 开证人the issuer (the issuing, opening, establishing bank) 开证行the advising bank (noticing bank) 通知行the drawer (seller, beneficiary) 受益人the drawee (buyer) 付款人the negotiating bank 议付行the reimbursing bank 偿付行/汇款行reimbursing agent 偿付代理人remitting bank 汇出行collecting bank 代收行packing list 装箱单Indicative Mark 指示性标记Warning Mark 警告性标记Product Code 条码neutral packing 中性包装inner packing 内包装selling packing 销售包装outer packing 外包装transport packing 运输包装shipping package 运输包装strong packing 坚固包装elegant and sturdy packagefashionable and attractive packagepacked cargopress-packed balesbatch numbergunny bag 麻布袋cloth bag 布袋iron drum 铁桶wooden case 木箱plywood case 胶合板箱veneer case 薄板箱cratecardboard box 纸箱tincarboyiron hoopstuffing material 填料filling and lining material 衬里材料wood shavings 木屑Packing Clause 包装条款Inspection Certificate 检验证书Inspection Certificate of Quality 质量检验证书Inspection Certificate Weight/Quality Inspection Certificate of Pack 包装检验证书Veterinary Inspection Certificate 兽医检验证书Sanitary Inspection Certificate 卫生检验证书Inspection Certificate of Disinfection 消毒检验证书Inspection Certificate of Fumigation 熏蒸检验证书Inspection Certificate of Damaged Cargo 破损货物检验证书Inspection Tank/HoldInspection Certificate of Value 价值检验证书Inspection Certificate of Origin 产地检验证书Commodity Inspection 商品检验Legal Inspection 法定检验The Droit of Inspection 所有权检验AlI Risks 一切险F. P. A. (Free from Particular Average) 平安险W. A. /W. P. A (With Average or With Particular Average) 水渍险War Risk 战争险F. W. R. D. (Fresh Water Rain Damage)淡水雨淋险Risk of Intermixture and Contamination 沾污险Risk of Leakage 漏损险Risk of Odor 串味险Risk of Rust 锈损险Shortage Risk 短量险/短缺险T. P. N. D. (Theft, Pilferage & Non-delivery) Strikes Risk 罢工险Export Credit Insurance 出口信用险Major Risks 主要风险Additional Risks 附加风险Special Risks 特殊风险Specific Risks 特定风险Actual Total Loss 实际全损Constructive Total Loss 推定全损General Average 共同海损Particular Average 单独海损Subject Matter InsuredInsurable Value 保险价值Sum Insured保险金额Maritime Perils 海上风险AverageMeasure of Indemnity补偿措施/赔偿标准Insurer BrokerInsurance Agent 保险公司Insurance Policy 保险单Insurance Certificate 保险证明书Open Policy 预约保单/开口保险单Insurance Premium 保险费Insurance Claim 保险索赔Reinsurance 再保险Double Insurance 双重保险Subrogation代位求偿Shipping Instruction 装船通知Shipping Advice 发货通知书Line TransportShipping by Charteringshipping exchangeshipping expenseslinertrampshipping line shipping spaceshippership ownertransportationpartial shipment 分批装运Freight Prepaid 运费预付Freight to Collect 运费到付Carriage free 运费免付CartageBasic RateHeavy Lift AdditionalOver Length AdditionalA. V.(Ad. Val)Freight tonWeight tonMeasurement tonInternational Combined Transportation Shipping NoteShipping Order (S/O) 装运单Mate’s Receipt (M/R)carrierfreight forwarderBill of Lading 提单booking shipping spacechartering a shipAir WaybillArrival NoticeAssignmentCertificate of AnalysisCertificate of InspectionCertificate of OriginCertificate of WeightCertificationClaused Bill of Lading 附条款提单Clean Bill of Lading 清洁提单Clean on Board Bill of Lading 已装船清洁提单Combined Bill of LadingCombined TransportCombined Transport Bill of Lading Commercial InvoiceConsigneeConsular InvoiceIssuance Date of the Documents Negotiable Bill of LadingOcean Bill of LadingOriginal DocumentsPhytosanitary Inspection CertificateRail WaybillSea WaybillShipmentStraight Bill of LadingFake Bill of LadingclaimpenaltysettlementBreach of ContractClaimantJurisdictionlitigationadjudicationDiscrepancy and Claim ClauseForce MajeureForce Majeure Clausepenalty clauseAmicable SettlementConciliation 调解Arbitration 仲裁Institute Arbitration & Ad hoc Arbitration Arbitration AgreementEnforcement of AwardsCosts of ArbitrationApplication for ArbitrationPreservation in ArbitrationArbitration DefenseCounterclaim in ArbitrationArbitration HearingCombination of Arbitration with Conciliation Arbitral Award Court Proceedings。

外贸函电专业英语词汇

外贸函电专业英语词汇

外贸函电专业英语词汇外贸函电是建立对外贸易关系和外贸往来的重要手段。

外贸函电不同于普通信函,有其语言、内容、态度、格式方面的文体独特特点,也要学习跨文化交际常识。

接下来小编为大家整理了外贸函电专业英语词汇。

希望对你有帮助哦!drawer 出票人principal 委托人drawee 付款人consignee 受托人truster 信托人acceptor 承兑人trustee 被信托人endorser 背书人discount 贴现endorsee 被背书人endorse 背书holder 持票人payment 支付,付款to pay 付款,支付,偿还dishonour 拒付deferred payment 延期付款progressive payment 分期付款payment on terms 定期付款payment agreement 支付协定pay order 支付凭证payment order 付款通知payment by banker 银行支付payment by remittance 汇拨支付payment in part 部分付款payment in full 全部付讫clean payment 单纯支付simple payment 单纯支付payment by installment 分期付款payment respite 延期付款payment at maturity 到期付款payment in advance 预付(货款)Cash With Order (C.W.O) 随订单付现Cash On Delivery (C.O.D) 交货付现Cash Against document. (C.A.D) 凭单付现pay on delivery (P.O.D) 货到付款payment in kind 实物支付payment for (in) cash 现金支付,付现pay...Co. only 仅付...公司pay...Co. not negotiable 付...公司,不准疏通pay...Co. or order (pay to the order of...Co.) 付...公司或其指定人refusal 拒绝the refusal of payment 拒付the bank interest 银行利息decline 下降,下跌something goes wrong 某事上出问题,出现差错commodity 产品convenient 方便的discount 贴现draft 汇票Promisory Note 本票cheque 支票clean bill 光票document.ry bill 跟单汇票Sight Bill 即期汇票Time Bill 远期汇票Usance Bill 远期汇票Commercial Bill 商业汇票Banker's Bill 商业汇票Banker's Bill 银行汇票Commercial Acceptance Bill 商业承兑汇票Bankers' Acceptance Bill 银行承兑汇票invoice 发票Performer Invoice 形式发票Sample Invoice 样品发票Consignment Invoice 寄售发票Recipe Invoice 收妥发票Certified Invoice 证明发票Manufacturers' Invoice 厂商发票At sight 即期,见票即付At...days (month)after sight 付款人见票后若干天(月)付款At...days sight 付款人见票后若干天即付款At...days after date 出票后若干天付款At...days after B/L 提单签发后若干天付款remittance 汇付Mail transfer (M/T) 信汇Demand Draft (D/D) 票汇Telegraphic Transfer (T/T) 电汇collection 托收clean Bill for Collection 光票托收document.ry Bill for Collection 跟单托收Uniform Rules for Collection 《托收统一规则》Collection Advice 托收委托书Advice of Clean Bill for Collection 光票托收委托书Collection Bill Purchased 托收出口押汇Trust Receipt 信托收据copy 副本original 正本document. against Payment (D/P) 付款交单document. against Payment at Sight (D/P sight) 即期付款交单document. against Payment after Sight (D/P sight) 远期付款交单document. against Acceptance (D/A) 承兑交单dealing 交易,生意sales-purchasing 促销,推销stage 阶段,过程destination 目的地to make exception 例外Cash Against Payment 凭单付款Letter of Credit (L/C) 信用证form of credit 信用证形式Terms of validity 信用证效期Expiry Date 效期Date of issue 开证日期L/C amount 信用证金额L/C number 信用证号码to open by airmail 信开to open by cable 电开to open by brief cable 简电开证to amend L/C 修改信用证fixed L/C or fixed amount L/C 有固定金额的信用证Sight L/C 即期信用证Usance L/C 远期信用证Buyer's Usance L/C 买方远期信用证Traveler's L/C 旅行信用证Revocable L/C 可撤消的信用证Irrevocable L/C 不可撤消的信用证Confirmed L/C 保兑的信用证Unconfirmed L/C 不保兑的信用证Confirmed Irrevocable L/C 保兑的不可撤消信用证Irrevocable Unconfirmed L/C 不可撤消不保兑的信用证Transferable L/C 可转让信用证Untransferable L/C 不可转让信用证Revolving L/C 循环信用证Reciprocal L/C 对开信用证Back to Back L/C 背对背信用证Countervailing credit (俗称)子证Overriding credit 母证Banker's Acceptance L/C 银行承兑信用证Trade Acceptance L/C 商业承兑信用证Red Clause L/C 红条款信用证Anticipatory L/C 预支信用证Credit payable by a trader 商业付款信用证Credit payable by a bank 银行付款信用证usance credit payment at sight 假远期信用证Uniform Customs and Practice for document.ry Credits 跟单信用证统一惯例I.C.C. Publication No.400 第400号出版物Credit with T/T Reimbursement Clause 带有电报索汇条款的信用证method of reimbursement 索汇方法without recourse 不受追索Opening Bank' Name & Signature 开证行名称及签字beneficiary 受益人guarantor 保证人Exporter's Bank 出口方银行Importer's Bank 进口方银行Seller's Bank 卖方银行Buyer's Bank 买方银行Paying Bank 付款行,汇入行Remitting Bank 汇出行Opening Bank 开证行Issuing Bank 开证行Advising Bank 通知行Notifying Bank 通知行Negotiating Bank 议付行Drawee Bank 付款行Confirming Bank 保兑行Presenting Bank 提示行Transmitting Bank 转递行Accepting Bank 承兑行Additional Words and Phrasespay bearer 付给某人bearer 来人payer 付款人consignee 受托人consignor 委托人endorsement 背书bailee 受托人,代保管人payment against document. 凭单付款payment against document. through collection 凭单托收付款payment by acceptance 承兑付款payment by bill 凭汇票付款Letter of Guarantee (L/G) 保证书Bank Guarantee 银行保函Contract Guarantee 合约保函Payment Guarantee 付款保证书Repayment Guarantee 还款保证书Import Guarantee 进口保证书Tender/Bid Guarantee 投标保证书Performance Guarantee 履约保证书Retention Money Guarantee 保留金保证书document. of title to the goods 物权凭证Authority to Purchase (A/P) 委托购买证Letter of Indication 印鉴核对卡Letter of Hypothecation 质押书General Letter of Hypothecation 总质押书。

自考外贸函电100组重点必考词汇

自考外贸函电100组重点必考词汇

1、Insurance后接所投保的货物用0n;接投保的险别用against;接保险费或者保险费率用at;接保险公司或者机构用with;2、WIth particular Average水渍险3、espedite加快,促进,发出4、Sth.need doing/sth.need to be done需要做某事5、On the market可买到的,在出售的In the market for sth.有意购买某物6、Lie down躺下Lay down阐述,声明,规定7、Help sb.do sth./help sb.To do sth帮助某人干某事8、Few and far between稀少Rare罕见的,珍贵的9、Amend sth.to read...将...修改为...10、Do one’s utmost to do sth.尽某人的最大努力去做某事11、See one’s way to doing sth有能力并愿意做某事12、Entitle sb.to sth.给予某人获得某事物或做某事的权利,使某人有资格获得某事物或做某事13、Available by draft at sight凭即期汇票支付14、Put off推迟,使延期Put down镇压,写下Put in安装Put sth.Thtough顺利完成某事15、Turn down拒绝16、There is/have difficulty in doing sth.在做某事方面有困难17、Capacity生产量,生产能力At full capacity以全部力量,满负载18、Approach sb.to do sth.让某人做某事19、Unless otherwise stated除非另有声明或约定20、See one’s way to doing sth.有能力并愿意做某事21、On presentation of sth.出示......,拿出.....22、Stand the competition经得起竞争23、Be confident that+从句,表确信24、Happen to碰巧...25、Be able to do sth.能够做某事Be capable of+动词的ing形式26、In due course=duly在适当的时候,及时地27、Expire期满,到期adhere to遵守,信守,坚持28、Pay付款,支付guarantee保证,担保29、Provide提供,供应Provide sth.for sb.Provide sb.With sth.30、Allow给予(钱或时间)Allow sb.Sth.给予某人某物Allow sb.a discount给某人....折扣31、Inform sb.Of sth.告知某人某事32、Commission佣金consignment发送的货物Committee委员会signature签名,签字33、At one’s request/at the request of sb.应某人的请求34、Approach sb.to do sth.让某人做某事35、It+be+被强调的部分+that+原句剩余的部分36、Place an order with sb.向某人下订单37、On presentation of sth.表示出示...,拿出...38、Lower by降低39、Transit运输transmit传输,传播40、Pass on将某物转嫁给某人Transfer sth.to sb.将某物(特别是责任、权力等)转让给某人41、Capacity生产量,生产能力All full capacity以全部力量,满负载42、There is/have difficulty in doing在做某事方面有困难43、Accuse sb.Of doing sth.指责某人干了某事44、Claim for索赔的原因或索赔的金额Claim on对某批货物索赔Claim against向某人索赔45、Faifure to do sth.忽略,不履行,没做到46、Attribute to...归因于47、Prevent sb.(from)doing sth.阻止某人干某事48、Sth.Need doing/sth.need to be done需要做某事49、On the market可买到的,在出售的In the market for sth.有意购买某物50、As last最后51、Help sb.do sth./help sb.to do sth.帮助某人干某事52、Postpone使延期,推迟detain耽搁,延误Block障碍delay延误,推迟53、Press sb.for sth.催促某人做某事54、Be short of supply供应短缺55、Be aware of sth./be aware that+句子意识到56、Went without没有,放弃,缺少57、Succeed in doing sth.在...方面取得成功58、Under the circumstance在这种情况(情形)下59、Have no ways/choice but to do sth.别无选择,只有.....60、Increase提高,增加,一般指数量Enlarge使某物扩大,放大Expand扩大(尺码、数量、体积、程度等)Extend某物的延长或时间的延展61、In terms of就....而论,在.....方面62、Find sth./sb.+adj.发现或感觉某事物/某人......63、Because of由于,因为In spite of尽管,虽然Replace sth.取代某物Instead of代替,而不是...64、Fall into sth.某事物可分为.......;养成(习惯)Fall under列入某项下Fall in倒塌Fall to doing sth.开始做某事65、So as to do sth.为了做某事66、Acquaint sb.With sth.使某人熟悉某事物67、For export为了出口68、The service after selling售后服务69、In compliance with依从.....按照.....70、In confident that+从句确信....71、Confidential机密的72、Handle/deal with/trade in/be in the line of经营(某种或某类商品)73、Assure sb.Of sth.向某人保证某事74、Agree with sth.与某事物相符合,相一致Agree to sth.赞成或答应某事75、In due course=duly在适当的时候,及时地76、Subject to...以....为准,以.....为条件77、Hear from sb.收到某人的信78、Within this period在这段时期以内79、Credit standing资信状况80、Stand the competition经得起竞争81、Happen to...碰巧....82、Enjoy priority in...在....方面享有优先权Take priority in...在....中占优先地位Give priority to....给....以优先权,优先考虑83、Be agreeable to sth.与....相符的84、At one's request应....的要求On request一经要求就....85、Be valid(open/good/firm)for+时间段有效期为.....86、Expire期满,到期87、Offer for某货的报盘88、On schedule按时,如期89、At seller’s option由买方选择90、In the market for sth.想要购买某物91、In need of sth.需要...92、Ahead of schedule提前Behind scheedule迟于预定时间On schedule按期,如期93、Break down失灵,失控;停止运转;抛锚94、Faifure to do sth.忽略,不履行,没做到95、In one’s opinion/in the opinion of sb.在某人看来......96、Accuse sb.Of doing sth.指责某人干了某事97、Damage to sth.......的损失、损害、损毁98、As regards关于,至于,提到99、In superior to sb./sth.优于某人某物100、In transit在运输途中。

外贸函电写作常用词汇

外贸函电写作常用词汇

外贸函电写作常用词汇外贸函电是建立对外贸易关系和外贸往来的重要手段。

接下来小编为大家整理了外贸函电写作常用词汇,希望对你有帮助哦!mercial adj. 商业的,商务的commercial counsellor 商务参赞commercial counsellors office 商务参赞处commercial attache 商务专员commercial articles 商品, (报上)商业新闻commerce n. 商业commerce department 商业部门2.embassy n. 大使馆the American Embassy in Beijing 美国驻北京大使馆ambassador n. 大使,使节3.dealer n. 商人retail dealer (or:retailer) 零售商wholesale dealer (or:wholesaler) 批发商deal n. b. 贸易,成交,经营make (or:do) a deal with... 与...做交易deal on credit 信用交易,赊帐买卖4.connected with... 与...有联系;与...有关系5.light industrial product 轻工业产品petitive adj. 有竞争力的competitive price 竞争价格competitive capacity 竞争能力competitive power 竞争能力competitive edge 竞争优势7.standing 资信情况,信誉,固定的,永久的standing cost 长期成本,固定成本standing orders 长期订单standing director 常务董事。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

外贸函电词汇UNIT ONE1 ESP: English for Specific/Special Purposes 专门用途英语2 BE: Business English 商务英语3 Correspondence for Import & Export 进出口函电4 Good quality stationery 优质信笺信纸5 Neat typing 整洁6 Even spacing 间隔匀称7 Short paragraphs 段落精短8 Correct Grammar, Spelling and Punctuation 语法、拼写、标点正确UNIT TWO INQUIRIES1 potential business 潜在业务2 prospective customer 潜在顾客3 customers of long standing 长期顾客4 potential supplier 潜在供应商5 trade fair 贸易博览会6 the latest issue of 最新一期…7 integrated software package 完整软件包8 substantial order 大宗订单9 quantity discount 数量折扣10 cash discount 现金折扣11 list price 标价、目录价格12 export terms 出口条件13 pictured/illustrated catalog 带插图的商品目录14 article number / Art. No. 货号15 bulk buyer 大买户16 business concern 商行17 business relations / relationship 业务关系18 business status 业务状况19 commercial counselor 商务参赞20 commercial counselor's office 商务参赞处21 means of packing 包装方法22 parent company 母公司23 sales literature 促销资料24 trading association 贸易关系25 trade journal 行业刊物26 firm offer 实盘27 non-firm offer: offer without engagement 虚盘28 trade discount 同业/批发折扣29 bill of exchange (bill / draft; B/E)汇票30 documents against payment: D/P 付款交单31 shipping documents 装运单据32 line of business 业务/经营范围33 specific inquiry 具体询价UNIT THREE REPLIES AND QUOTATIONS1 regular customer 老顾客2 be in a position to do 能够3 for your consideration/reference 供你方考虑/参考4 promotional novelties 促销小礼品5 profit margin 利润赚头/幅度6 by separate post/mail/cover: separately 另邮/函7 bathroom fittings 浴室设备8 building contractor 建筑承包商,营造商9 net price 净价10 cash with order: CWO 订货付款,随订单付现11 sample cutting 剪样12 ceiling price 限价13 consumer goods 消费品14 counter-offer 还盘15 counter-bid 还价16 current/prevailing price现价17 durable goods: durables耐用品18 fancy goods 花俏商品19 gross price 毛价,总价20 lead time 从订货到交货的间隔时间21 offer sheet 报盘单22 quotation sheet 报价单23 retail price 零售价24 rock-bottom price 最底价25 make an offer / a quotation报盘/价26 offer firm 报实盘27 quote a price报价28 credit status 资信状况29 correspondent bank 往来行30 publicity brochure 宣传小册子31 down payment 预定金32 find a ready sale/market for 畅销33 end-user 最终用户34 Ex Works: EXW 工厂交货(价)35 Cost & Freight: CFR 成本加运费36 Cost, Insurance and Freight: CIF 成本加保险费运费37 Carriage & Insurance Paid to: CIP 运费保险费付至…38 Carriage paid to: CPT 运费付至…39 Delivered At Frontier: DAF 边境交货40 Delivered Duty Paid: DDP 完税后交货41 Delivered Duty Unpaid: DDU 未完税交货42 Delivered Ex Quay: DEQ 目的港码头交货43 Delivered Ex Ship: DES 目的港船上交货44 Free Alongside Ship: FAS 船边交货45 Free Carrier: FCA 货交承运人46 Free On Board: FOB 装运港船上交货UNIT FOUR ORDERS AND ACKNOWLEDGEMENT1 captioned order 标题所述订单2 by courier 由快递公司传递3 make out a contract 缮制合同4 make up the order 备货5 please sign and return one copy for our file 请签退一份供我方存档6 bulk delivery 大宗货物的交付7 replenish stocks 补充库存 / 进货8 maximum discount 最大折扣9 contractual obligation 合同义务10 counter-sign 副署,会签11 counter-signature 连署签名12 general terms and conditions一般交易条件13 import license: I/L 进口许可证14 mode of payment 付款方式15 proforma invoice: P/I 形式发票16 prompt shipment 即期装运17 provisional order 临时订单18 purchase confirmation: P/C 购货确认书19 purchase contract 购货合同20 purchase order: P/O 订单21 regular order 经常订单,定期订单22 regular purchase 定期购货23 repeat order 重复订单,翻单24 sales contract: S/C 销售合同25 trial order 试销订单26 accept an order 接受订单 /订货27 acknowledge an order (卖方)确认订单28 arrive at / come to an agreement 达成协议29 book an order 接受订单/货30 cancel an order 撤销订单/货31 complete an order 处理订单,备货32 confirm an order (买方)确认订单33 decline an order 谢绝订单34 deliver an order 交付订货35 draft a contract 起草合同36 enter into a contract 订立合同37 fill / fulfill / make up an order 处理订单,备货38 meet an order 备货39 place an order 下/放订单,订货40 process an order 处理订单,备货41 refuse / reject an order 拒受订单42 supply an order (根据订单)供货43 unit price 单价UNIT FIVE INSURANCE1 obtain indemnity 获得赔偿2 a cover note 承保单3 a marine policy 海洋运输保单4 a floating policy 全额保单5 an open policy 预约保单6 a valued policy 定值保单7 declaration form 启运通知书8 a claims form 索赔申请书/表9 be for the buyers' account 由买方付款10 assessor's report 估损报告11 survey report 货物检验报告12 insurance certificate保险凭证13 insurance claim 保险索赔14 insurance surveyor (保险公司)货物检查员15 a complete write-off 报废东西16 at your end 在你地17 the People's Insurance Company of China: PICC 中国人民保险公司18 the state-owned company/enterprise 国有公司/企业UNIT SIX PACKING1 bar code 条形码2 bulk cargo 散装货;统装货3 bulky cargo (体大质轻的)泡货4 bulky parcel 大宗包裹5 color assortment 颜色搭配6 country of origin 原产地国7 customary packing习惯包装8 equal assortment 平均搭配9 flexible container 集装包/袋10 gunny bag 麻袋11 iron drum 铁桶12 lot number 批号13 metric ton 公吨14 open-top container 开顶式集装箱15 state-of-the-art 最先进的16 gross weight 毛重17 net weight 净重18 indicative marks指示性标志19 shipping marks 装运标志;唛头20 warning marks 警告性标志21 neutral packing 中性包装22 nude cargo 裸装货23 packing list 装箱单24 paper bag 纸袋25 long ton 长吨26 short ton 短吨27 seller's usual packing 卖方习惯包装28 size assortment 尺寸搭配29 trade mark 商标UNTI SEVEN TRANSPORTATION1 ETA: Estimated Time of Arrival 估计到达时间2 ETD: Estimated Time of Departure 估计离开时间3 Secure the vessel 弄到船只4 Cargo capacity 载货能力5 Charter party 租船合同6 Air waybill 空运提单7 Carrying vessel 运货船8 Direct steamer 直达船9 Dock receipt 码头收据10 Document of title 产权单证11 Freight prepaid 运费已付12 Freight to collect 运费到付13 General cargo vessel 杂货船14 Negotiable instrument 可流通/转让票据15 Sailing schedule 船期表16 Sailing date 启航日期17 Shortlanded memo 短卸单18 Take delivery of 取货19 Make delivery of 发货20 Dispatch money 速谴费,快装费21 Freight ton 运费吨22 Measurement ton 尺码吨23 Weight ton 重量吨24 Weight memo 重量单25 Ocean transportation 海洋运输26 Full container load: FCL 整箱货27 Less than container load: LCL 拼箱货28 Bill of lading: B/L 海运提单29 Partial / part shipment 分批装运30 Port of destination 目的港31 Port of shipment 装货港32 Shipping advice 已装船通知33 Shipping order 装船通知单,装货/运单34 Shipping space 舱位35 Storage cost/charges 仓储费36 Time charter 定期租船37 Voyage charter 定程租船38 Time of shipment 装运/船期UNTI EIGHT & NINE PAYMENT BY L/C; OTHER MODES OF PAYMENT1 aggregate amount 总价/金额2 L/C amendment advice 信用证修改通知书3 accepting bank 承兑行4 days of grace 宽限期5 expiry date 失效期6 extension of the L/C 信用证展期7 operative instrument 有效票据8 waiver of legal rights 放弃合法权利9 banking/bank charges 银行手续费10 cash against documents 凭单付现/款11 cash against documents on arrival of goods 货到后凭单付现/款12 conversion rate 兑换率13 exchange rate 外汇率14 financing of projects项目融资15 fine bank bill 有信用的银行汇票16 first class bill 信誉好的汇票17 foreign exchange: forex 外汇18 protest for non-payment 拒付证书19 protest note 拒付通知书20 finance a project 为项目提供资金21 honor a draft 承兑汇票22 dishonor a draft 拒付汇票23 protect a draft 备妥货款以支付汇票24 clean shipped on board bill of lading 清洁的已装船提单25 opening / issuing bank 信用证开证行26 correspondent bank 往来行27 advising/notifying bank 通知行28 blank endorsement 空白背书29 more or less clause 溢短装条款30 bona fide holder 善意真诚持有人31 accompanying documents 随附单据32 time/usance L/C 远期信用证33 without recourse 无追索权34 mail transfer: M/T 信汇35 telegraphic transfer: T/T 电汇36 demand draft: D/D 票汇37 debit note 索款通知书38 D/P after sight 远期付款交单39 financial standing财务状况40 status inquiry资信调查UNIT TEN COMPLAINTS & ADJUSTMENT1 short-open (信用证)少开2 arbitration body 仲裁机构3 arbitration clause 仲裁条款4 breach of the contract 违反合同;违约5 color deviation 色差6 compulsory arbitration 强制性仲裁7 faulty goods/packing 有毛病的货物/包装8 force majeure 不可抗力9 legal action 诉讼10 non-conformity of quality 质量不符11 non-performance of the contract 不履行合同12 settlement of claims 理赔13 shoddy goods 次货14 voluntary arbitration 自愿仲裁15 slip up 出错16 wear and tear 磨损;损耗17 customs examination 海关检查18 fair average quality: FAQ 中等品,大路货19 commodity inspection bureau:商品检验局UNTI ELEVEN AGENCIES1 confirming house 保付商行2 opportune moment 恰当时机3 please ignore this letter 不必复函4 authorized agent 指定代理人5 channel of distribution 销售渠道6 del credere agency 保付代理7 exclusive distribution总经销8 exclusive / sole agency 独家代理9 exclusive sales 包销10 exclusive sales agreement 包销协议,独家经销协议11 general agency 总代理,一般代理12 forwarding agent: forwarder 货运代理,运输代理商13 procurement authorization: P/A 采购授权书14 salesmen's traveling and entertainment expenses 销售员旅费及交际费15 volume discount 总购量折扣16 trade volume 贸易额;交易额17 volume of business 营业/交易额18 advertising agency 广告公司19 advertising agent 广告代理商/人20 agency commission 代理佣金21 annual turnover 年营业额,年成交量22 buying agent 采购代理商/人23 commission house 佣金商行24 insurance agent 保险代理商/人25 sales room 拍卖场,售货处。

相关文档
最新文档