translate的用法和短语例句

合集下载

外贸英语岗位要求

外贸英语岗位要求

外贸英语岗位要求一、岗位要求(Job Requirements)1. 优秀的英语书面表达能力(Excellent written English skills)- 英语释义:The ability to express oneself clearly and accurately in written English at a high level.- 短语:writtenmunication(书面交流)- 单词:express(表达),accurately(准确地)- 用法:“express”可作及物动词,例如“express one's ideas”(表达某人的想法);“accurately”为副词,修饰动词,如“write accurately”(准确地书写)。

- 双语例句:- 这个岗位要求员工具有优秀的英语书面表达能力,以便撰写商务邮件。

This position requires employees to have excellent written English skills in order to write business emails.- 优秀的英语书面表达能力有助于准确传达产品信息。

Excellent written English skills are helpful for accurately conveying product information.2. 流利的英语口语能力(Fluent spoken English ability)- 英语释义:The capacity to speak English smoothly and without hesitation at a proficient level.- 短语:spoken language(口语),oralmunication(口头交流) - 单词:fluent(流利的),hesitation(犹豫)- 用法:“fluent”可用来形容人在语言方面的熟练程度,如“a fluent English speaker”(一个英语口语流利的人);“hesitation”为名词,常见搭配有“without hesitation”(毫不犹豫地)。

高考英语翻译试题(有答案和解析)含解析

高考英语翻译试题(有答案和解析)含解析

高考英语翻译试题(有答案和解析)含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translation: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性?(motivate)2.网上支付方便了客户,但是牺牲了他们的隐私。

(at the cost of)3.让我的父母非常满意的是,从这个公寓的餐厅可以俯视街对面的世纪公园,从起居室也可以。

(so)4.博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷落,急需改善。

(whose)【答案】1.What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3.To my parents’ satisfaction, t he dining room of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room.或者What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room.4.This museum is not well managed, whose exhibits are covered with dust, and there are few visitors, so everything is badly in need of improvement.或The museum whose management is reckless, whose exhibits are piled with dust and whose lobby is deserted, requires immediate improvement.【解析】1.motivate sb to do sth 激发某人做某事,on earth究竟,major in 以…为专业,enthusiasm/ initiative热情/积极性,故翻译为What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.online payment网上支付,brings convenience to给…带来方便,at the cost of以…为代价,privacy隐私,故翻译为Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3.To my parents’ satisfaction令我父母满意的是,后者也那样so it is with。

Unit6单元固定短语具体用法讲义人教版九年级英语全册

Unit6单元固定短语具体用法讲义人教版九年级英语全册

人教版英语九年级6单元固定短语具体用法讲义一、固定短语具体用法;1. such a great invention:表示“如此伟大的一项发明”。

例如:This new technology is such a great invention that it has changed our lives pletely.2. be used for:意为“被用于”,后面接名词或动名词。

例如:This tool is used for cutting wood.3. by accident:意思是“偶然;意外地”。

例如:I found this book by accident in a small bookstore.4. fall into:可以表示“落入;陷入”。

例如:The ball fell into the hole.5. some time:“一段时间”的意思。

例如:I need some time to finish this project.6. less than:“少于;不到”。

例如:There are less than ten students in the class.7. take place:发生;出现;举行。

例如:The concert will take place next week.8. in the 19th century:“在19 世纪”。

例如:This building was built in the 19th century.9. without doubt:“毫无疑问”。

例如:He is without doubt the best player on the team.10. at a low price:“以低价”。

例如:We bought this house at a low price.11. translate…into…:把……翻译成……。

高一英语4学案:单词典句考点Unit5 Themeparks含解析

高一英语4学案:单词典句考点Unit5 Themeparks含解析

名师导航三点剖析单词·典句·考点【巧记提示】the(这;那)+me(我),这是关于我的主题。

【经典例句】Each student chose a theme on environmental conservation。

每个学生选择一个有关环保的题目。

The theme of the poem is love and peace.这首诗的主题是爱与和平。

【考点聚焦】1)theme作“主题"和“题目”讲时为可数名词。

2)和theme有关的一些习惯用法:theme park(依特定主题所建造的)主题公园,(儿童)乐园;theme song(美)(节目等的)主题曲,主题音乐3)辨析subject,topic和theme三词都有“题目,话题,主题”之意,常可通用,只有语境上的一些差别.subject是常用普通词,意义较广。

如:What is the subject of his new play?他这部新剧的主题是什么?topic指讨论、文章等的题目、话题,是通俗用语.如:The topic for his lecture is “Learn From Comrade Lei Feng”。

他演讲的题目是“向雷锋同志学习”。

theme一般指论文、演讲、音乐等的主题,意义较subject狭窄,但更为正式。

如:Love is a major theme of Robert Browning's poetry。

爱情是罗伯特·勃朗宁诗歌的主题。

【活学活用】1。

翻译句子你知道这部电影的主题歌吗?___________________________________答案:Do you know the theme song of this movie?【巧记提示】a+muse(沉思)【经典例句】Little things amuse little minds.小人无大志。

(英语)高考英语翻译练习题及答案含解析

(英语)高考英语翻译练习题及答案含解析

(英语)高考英语翻译练习题及答案含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate tbe following sentences into English, using the words given in the brackets.1.我们打篮球的时间到了。

(time)2.他设法把游客及时送到了机场。

(manage)3.你今晚能来参加我的生日聚会? (possible)4.应该鼓励年轻人按照自己的特长选择职业。

(encourage)5.我对学生所谈的电子产品一无所知,我发现自己落伍了。

(ignorant)6.尽管遭受如重的自然灾害,但只要不灰心,我们终会克服暂时的困难。

(Although...)【答案】1.It’s time for us to play basketball.2.He managed to send the tourists to the airport in time.3.Is it possible for you to attend my birthday party this evening?4.Young people should be encouraged to choose their careers according to their own strong points.5.Being ignorant of the electronic products the students are talking about, I find myself left behind.6.Although we are suffering such a severe natural disaster, we will eventually overcome the temporary difficult as long as we don’t lose heart.【解析】1.考查time的用法。

50套高中英语翻译

50套高中英语翻译

50套高中英语翻译一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.这个专家所推荐的方法被证明是十分有效的。

(prove)2.对国家来说,保护生态环境和保持经济增长同样重要。

(as...as)3.如果有朝一日,学生能亲自参与到课程开发中,那该有多棒啊!(involve)4.这本新发行的杂志不仅会影响青少年对时尚的看法,还会开启健康饮食的新潮流。

(Not only)【答案】1.The method recommended by the expert proved (to be) very effective.2.For/To a country, protecting the environment is as important as maintaining economic growth. 3.How great it is if one day students can be involved in the development of courses on their own.4.Not only will the newly-released magazine influence teenager's opinions on fashion, but also it will start a new trend towards a healthy diet.【解析】【分析】本题考查翻译句子,注意按括号内的要求翻译。

1.考查非谓语动词和prove的用法。

The method 与recommend之间是逻辑上的动宾关系,表示被动,用过去分词作后置定语,prove用作连系动词,prove(to be)+adj表示“(被)证明是……的”,语境表明事情发生在过去,应该用一般过去时,故翻译为:The method recommended by the expert proved (to be) very effective2.考查非谓语动词和as...as的用法。

【英语】 高考英语翻译专项训练100(附答案)含解析

【英语】 高考英语翻译专项训练100(附答案)含解析

【英语】高考英语翻译专项训练100(附答案)含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.这个专家所推荐的方法被证明是十分有效的。

(prove)2.对国家来说,保护生态环境和保持经济增长同样重要。

(as...as)3.如果有朝一日,学生能亲自参与到课程开发中,那该有多棒啊!(involve)4.这本新发行的杂志不仅会影响青少年对时尚的看法,还会开启健康饮食的新潮流。

(Not only)【答案】1.The method recommended by the expert proved (to be) very effective.2.For/To a country, protecting the environment is as important as maintaining economic growth. 3.How great it is if one day students can be involved in the development of courses on their own.4.Not only will the newly-released magazine influence teenager's opinions on fashion, but also it will start a new trend towards a healthy diet.【解析】【分析】本题考查翻译句子,注意按括号内的要求翻译。

1.考查非谓语动词和prove的用法。

The method 与recommend之间是逻辑上的动宾关系,表示被动,用过去分词作后置定语,prove用作连系动词,prove(to be)+adj表示“(被)证明是……的”,语境表明事情发生在过去,应该用一般过去时,故翻译为:The method recommended by the expert proved (to be) very effective2.考查非谓语动词和as...as的用法。

高二英语翻译试题(有答案和解析)含解析

高二英语翻译试题(有答案和解析)含解析

高二英语翻译试题(有答案和解析)含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.这场因无视规则引发的事故值得我们深思。

(ignore)_________________________2.梦想还是要有的,但不努力就不可能实现。

(unless)_________________________3.正是这次经历才让我明白,我不该太过忙碌而错过生活的恩赐。

(It)_________________________4.当前有一个非常令人费解的现象:一些年轻父母们宁愿把很多钱投资在早教上,也不愿意带娃旅行开阔眼界。

(would rather)_________________________【答案】1. The accident caused by ignoring the rules deserves/is worth our deep thinking/ careful consideration/reflection.2.We still need to dream/have a dream, but it can’t be realized unless we work hard (on it). 3. It was this experience that enabled/helped me to realize (that) I shouldn't be too busy to miss the gifts/blessings that life brings to me.4. There is a confusing phenomenon that many young parents would rather invest much money in/into early education than travel with kids to expand their horizons.【解析】1.考查ignore的相关用法。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

translate的用法和短语例句
【篇一】translate的用法大全
translate的用法1:translate的基本意思是“翻译”,常指把一种语言译成另一种语言。

引申可作“转化”“解释”解。

translate的用法2:translate也可作“调动”解,通常指某人调到另一地方。

translate的用法3:translate可用作及物动词,也可用作不及物动词。

用作及物动词时,可接名词或代词作宾语,也可接以as短语充当补足语的复合宾语。

translate用作不及物动词时,其主动形式可表示被动意义。

translate的用法4:translate后接介词into表示“把…翻译成…”“把…转化为…”; 后接介词短语from...into...表示“(把…)从…翻译成为…”; 后接介词to表示“调某人到…”。

【篇二】translate的常用短语
用作动词 (v.)
translate for (v.+prep.)
translate from (v.+prep.)
translate into (v.+prep.)
translate to (v.+prep.)
【篇三】translate的用法例句
1. It can translate data from maps or remote sensing instruments into images.
它能够把从地图或遥感设备中得到的数据转化成为图像。

2. The girls waited for Mr Esch to translate.
女孩们等待埃施先生作翻译。

3. I can read Spanish but can't translate into it.
我能阅读西班牙语,但不能翻译成西班牙语.
4. These jokes would be far too difficult to translate.
这些笑话也许极其难译.
5. We must make efforts to translate our ideal into reality.
我们必须努力把理想变为现实.
6. She was skilled enough in French to translate a novel.
她法语娴熟,足以翻译小说.
7. It's often difficult to translate poems.
翻译诗歌在很多情况下都是困难的.
8. Please translate this article from Chinese into English.
请把这篇文章从汉语译成英语.
9. We should translate this sentence in passive voice.
我们应该用被动语态翻译这个句子.
10. Can you translate this article for me?
你能替我翻译这篇文章吗 ?
11. Can you translate from French into English?
你能把法语译成英语吗 ?
12. Translate the following paragraphs into Chinese.
将下面几段译成中文.
13. I couldn't read or understand a word of Yiddish, so I asked him to translate.
我根本不懂意第绪语,所以请他来翻译。

14. When I adapt something I translate from one meaning to another as faithfully as I can.
我改编东西的时候,会尽可能忠实地将意思表达出来。

15. Reforming Warsaw's stagnant economy requires harsh measures that wouldtranslate into job losses.
重整华沙停滞的经济需要强硬措施,这会造成工作岗位的裁减。

相关文档
最新文档