双语规范化检查附件
中英双语国际贸易销售协议模板(2024年版)版B版

20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX中英双语国际贸易销售协议模板(2024年版)版B版本合同目录一览1. 定义与解释1.1 合同主体1.1.1 卖方1.1.2 买方1.2 商品1.3 价格1.4 交付1.5 支付1.6 违约1.7 争议解决1.8 适用法律1.9 合同生效2. 商品描述2.1 数量2.2 质量2.3 包装2.4 标准与规范3. 价格与支付条款3.1 价格3.1.1 定价方式3.1.2 价格调整3.2 支付方式3.2.1 支付期限3.2.2 支付利息3.2.3 支付违约金4. 交付与运输4.1 交付地点4.2 交付时间4.3 运输方式4.4 风险转移4.5 进出口手续5. 质量保证与售后服务5.1 质量保证5.1.1 质量标准5.1.2 质量检验5.2 售后服务5.2.1 售后服务内容5.2.2 售后服务期限6. 违约责任6.1 卖方违约6.2 买方违约6.3 违约赔偿7. 争议解决7.1 协商解决7.2 调解7.3 仲裁7.4 法律诉讼8. 适用法律与司法管辖8.1 适用法律8.2 司法管辖9. 合同的修改与终止9.1 修改9.2 终止9.3 剩余货款处理10. 保密条款10.1 保密信息10.2 保密义务10.3 保密期限11. 不可抗力11.1 不可抗力事件11.2 不可抗力后果12. 通知与送达12.1 通知方式12.2 送达期限13. 合同的附件13.1 附件列表13.2 附件内容14. 其他条款14.1 双方商定的其他条款14.2 行业惯例与惯例条款第一部分:合同如下:第一条定义与解释1.1 合同主体1.2 商品1.2.1 商品名称:[商品详细名称]1.2.2 商品数量:[商品具体数量]1.2.3 商品规格:[商品详细规格]1.2.4 商品质量标准:按照[相关质量标准文档]执行。
1.3 价格1.3.1 单价:[商品单价,如人民币(RMB)元/件]1.3.2 总价:[商品总价,如人民币(RMB)万元整]1.3.3 价格调整:如遇市场波动,双方可协商调整价格,具体调整方式按照[价格调整条款]执行。
新疆维吾尔自治区教育厅关于建立自治区“双语”教学专家库的通知

新疆维吾尔自治区教育厅关于建立自治区“双语”教学专家库的通知文章属性•【制定机关】新疆维吾尔自治区教育厅•【公布日期】2007.12.12•【字号】•【施行日期】2007.12.12•【效力等级】地方规范性文件•【时效性】现行有效•【主题分类】高等教育正文新疆维吾尔自治区教育厅关于建立自治区“双语”教学专家库的通知伊犁哈萨克自治州教育局、各地、州、市教育局、自治区各大中专院校:根据新教双办〔2007〕3号《关于推荐自治区“双语”教学专家的通知》精神,各地教育行政部门及有关大中专院校,本着认真、负责的态度,积极推荐了一批在“双语”教学工作方面有一定理论水平和实践经验的专家、学者、教师进入我区“双语”教学专家库。
经基层推荐、审核、公示,确认273位同志正式成为我区首批“双语”教学专家库成员。
为充分发挥专家库成员在我区少数民族“双语”教学工作中的引领作用,推进我区“双语”教学工作能够科学化、规范化发展,为我区经济社会发展服务,要求各位专家积极参与“双语”教育的教学、科研、管理及“双语”教学资源建设工作,提供“双语”教学科研成果,创新“双语”教学理论,改革教学方法,积极推广优质课、示范课,指导基层“双语”教师的教学,推动我区“双语”教学工作向前发展,积极为自治区党委、人民政府以及有关部门提供建设性意见和建议,发挥专家在我区“双语”教学工作、科教管理和决策中的参谋作用。
专家库实行动态开放管理,以便及时吸纳我区“双语”教学工作中涌现出的专家、学者,要求专家库内各成员每年必须提供相应的教学、科研成果,积极参与“双语”教学实践及指导工作,我办也将以不同形式公布专家成员的各类各项成果。
各地教育行政部门、各大中专院校,要使用好这一资源库,为本地、本院校“双语”教学服务。
附件:自治区“双语”教学专家库成员名单(2007年-2009年)二○○七年十二月十二日附件:。
医学常用辅助检查中英文名称翻译

医学常用辅助检查中英文名称翻译在医学领域中,常常使用辅助检查来帮助医生进行疾病的诊断和治疗。
这些辅助检查的名称常常存在中英文之间的翻译差异,因此在国际交流中,对于这些名称的准确翻译非常重要。
本文将介绍一些医学常用辅助检查的中英文名称翻译,以促进医学领域的跨国交流。
1. 血液检查 (Blood Test)- 血常规检查 (Complete Blood Count)- 血型检查 (Blood Typing)- 血糖检查 (Blood Glucose Test)- 血脂检查 (Lipid Profile Test)- 血液生化检查 (Blood Biochemical Test)- 血凝检查 (Coagulation Test)2. 尿液检查 (Urinalysis)- 尿常规检查 (Routine Urinalysis)- 尿液培养 (Urine Culture)- 尿蛋白检查 (Urine Protein Test)- 尿糖检查 (Urine Glucose Test)- 尿酮体检查 (Urine Ketone Test)3. 影像学检查 (Imaging Test)- X射线检查 (X-ray Examination)- CT扫描 (Computed Tomography Scan)- MRI检查 (Magnetic Resonance Imaging)- 超声波检查 (Ultrasound Examination)- PET扫描 (Positron Emission Tomography Scan)- 核磁共振检查 (Nuclear Magnetic Resonance Imaging) 4. 心电图检查 (Electrocardiogram)- 静息心电图 (Resting Electrocardiogram)- 动态心电图 (Holter Monitoring)- 应激心电图 (Stress Electrocardiogram)- 24小时心电图 (24-hour Electrocardiogram)- 心脏负荷试验 (Cardiac Stress Test)5. 生物医学检查 (Biopsy)- 细胞活检 (Fine Needle Aspiration Biopsy)- 组织活检 (Tissue Biopsy)- 腹腔镜检查 (Laparoscopy)- 内镜检查 (Endoscopy)- 骨髓穿刺 (Bone Marrow Aspiration)6. 病理学检查 (Histopathology)- 标本制备 (Specimen Preparation)- 切片染色 (Histological Staining)- 免疫组化检查 (Immunohistochemistry)- 液基薄层细胞学检查 (Liquid-based Cytology)- 细胞遗传学检查 (Cytogenetics)7. 神经系统检查 (Neurological Examination)- 神经电生理检查 (Electrophysiological Examination) - 脑电图检查 (Electroencephalography)- 眼底检查 (Fundoscopy)- 神经影像学检查 (Neuroimaging)- 脑脊液检查 (Cerebrospinal Fluid Examination)8. 免疫学检查 (Immunological Test)- 血清学检查 (Serological Test)- 免疫组化检查 (Immunohistochemistry)- 免疫荧光检查 (Immunofluorescence Test)- 免疫酶标法检查 (Enzyme-linked Immunosorbent Assay)- 免疫电泳检查 (Immunoelectrophoresis)以上是一些医学常用辅助检查的中英文名称翻译,对于不同的检查,可能存在不同的翻译方式,因此在实际应用中,还需要结合具体的文献和规范进行准确选择和使用。
海运货代英文常用句----中文句型-双语

海运货代英文常用句----中文句型-双语海运货代英文常用句海运货代英文沟通常用句式在邮件沟通中,我们常会用到物流行业的专业词汇和表达方式,今天跟大家分享海运货代英文沟通常用句式。
1、附件提单请查收,请在明天前核对确认Attached is the bill of lading, please confirm its accuracy by tomorrow.2、货物目前还在码头内,未被提货The goods are still at the port and have not yet been picked up.3、请记得在截止时间前及时发送AMSPlease remember to send the AMS before the cut-off time.4、附件此票的预告,请查收Attached is the pre-alert for this shipment, please check it at your convenience.5、收到一票新的托书,信息如附件,请提供指示We have received a new shipping order, please find the information in the attachment and advise on how to proceed.6、本周货量总和不足以走一个整柜,请问是否能和其他货物一起走拼箱?Since this week’s volume is less than a full container load, would you mind your goods being consolidated with other LCL?7、客人不同意签电放,需要领取正本提单The client doesn’t wish to release the goods by telex, please provide the original bill of lading.8、发货人指示此票货款未收到,请不用将货物放给收货人The consignor has indicated that payment for this shipment has not yet been received, please do not release the goods to theconsignee until further notice.9、船东说此约号不存在于此收货人的合约中,请检查并提供正确合约号。
医院中英文早交班模板

医院双语交班模板科室名称:急诊科科室主任:**护士长:**交班地点:A区1层医生办公室每周固定双语早交班时间:每周四,08:00Department name: Department of Emergency MedicineDepartment Director: **Chief Nurse:**Shift location: Doctor's office on the 1st floor of Area A.Weekly fixed bilingual early shift handover time: Every Thursday,8:00急诊科主任:大家早上好,今天是9月29日,开始早交班。
Director of Emergency Department:Good morning, everyone, today is September 29th . The morning shift starts.急诊监护室护士:急诊科监护室目前病人3人,新入院1人,出院1 人,病危2人,病重1 人。
Emergency Care Unit Nurse:At present,there are 3 patients in the Emergency Department Care Unit, 1 newly admitted,1 discharged,2 critically ill and 1 seriously ill.抢救室A岗护士:大家早上好,急诊科24小时接诊130人,神经内科接诊6人,妇产科接诊5人。
夜班接诊病人50人,抢救15人,收入院12人,其中ICU收住2人,CCU收住2人,呼吸科收住1人,消化科收入院1人,神经内科收入院1人,骨科收住1人,神经外科收住1人,泌尿外科收入院1人,介入科收入院1人,急诊科住院收住1人。
Resuscitation room A post nurse:Good morning, everyone. The emergency department received 130 people in 24 hours, the neurology department 6,and the obstetrics and gynecology department5.Night shift accepted 50 patients, rescued 15 patients , admitted 12 patients ,of which 2 in the ICU,2 in the CCU,1 in the digestive department,1 in the neurology department,1 in the orthopaedic department,1 in the neurosurgery,1 in the urology,1 in the interventional department,1 in the energency department in hospital.急诊普通住院护士:急诊普通住院目前病人13人,新入院1人,出院1人。
西南科技大学研究生双语教学课程

西南科技大学研究生双语教学课程建设项目合同任务书项目名称:项目类别:甲方:研究生院乙方:签订日期:年月日西南科技大学研究生院制一、合同说明经个人及团队申报,研究生院审核,专家组评审,确定本课程为学校年研究生双语课程。
课程名称:(中文)(英文)项目负责人:项目组成员:资助经费:课程建设时间:20 年月至20 年月本合同一式两份,项目负责人和研究生院各保留一份。
二、双语课程建设的主要目标及要求1、严格按照《西南科技大学研究生双语课程建设评审指标体系》的要求进行课程建设。
(1)任课教师要求:我校有全英文教学能力的博士、副教授及以上人员担任;有在英语国家(地区)学习、工作经历、有双语教学经验者优先。
(2)使用外文教材、外文板书(或外文多媒体课件)且外语讲授,外语讲授课时比例不低于50%。
(3)教学大纲、教案:根据课程教学实际,制定教学大纲及具体实施方案,教案中至少应有50%以上的内容是外语。
2、建设周期结束后提交课程建设结题报告和相关成果。
相关成果应为:(1)课程教学大纲(2)多媒体课件(3)课程使用教材(4)课程讲义(5)学期教学计划(6)录制课程教学视频(7)发表双语教学示范课程教改论文。
3、结合双语教学的课堂特点,在教学方法及手段、考核办法、作业设计方面要有创新性、灵活性和实效性,形成立体化双语课程体系,实现优质教学资源共享。
4、中期检查的要求:完成师资配备、项目进展情况、课件制作进度(教学大纲、授课教案习题、实验指导)。
5、按照学校财务制度合理使用项目经费,保证项目经费用于学校规定课程建设所必需的范围。
三、经费管理1、经费使用依据《西南科技大学研究生双语课程建设管理办法》执行。
2、经费收回。
①由于项目负责人自身主观原因而不能使项目建设继续进行的,收回全部项目建设经费。
②由于项目负责人出国、调离等原因而不能使项目建设继续进行,而又无后续负责人的,收回全部项目建设经费。
四、项目负责人变更项目建设期内,由于项目负责人自身原因、出国、调离等不能继续进行项目建设,由项目负责人重新确定负责人并经学院同意后报研究生院备案。
双语教育规范化检查细则

阿克陶县义务阶段双语教育规范化办学行为检查细则为积极、稳妥、有效推进阿克陶县双语教育工作,指导、督促各学校尊重教育规律,规范双语教育办学行为,引导建立自我规范、自我完善、自我提升的双语教育教学机制,促进双语教育内涵发展,提高教育教学质量,自治区决定开展义务教育阶段双语教育规范化办学行为检查工作。
自治县教育局以《自治区义务教育阶段双语教学规范化办学行为检查的通知》(新教传〔2013〕296号)为指导,积极做好相关准备工作。
根据《自治区义务教育阶段双语教育规范化办学行为检查细则》(见附件)的有关要求开展自查。
一、目标任务以提高教育教学质量为宗旨,积极创设良好的双语教学环境,进一步加强双语师资队伍建设和双语教学管理及教科研,不断提高教师的综合素质,促进双语教师专业成长;强化对教育教学质量的监测与督导评估,促使各校双语教育教学质量逐年提高。
坚持因地制宜、分类指导、分区规划、分步实施。
坚持积极进取与实事求是,统筹规划、整体推进双语教育工作。
坚持以提高少数民族教师的汉语授课能力为重点,不断提升双语教育质量。
二、检查指标和结果一级指标A1办学规范标准得分:30分,我县得分:27分。
(一)、二级指标B1组织领导标准得分:10分,我县得分:8分。
1、我县能把双语教学工作列入重要议事日程,认真执行双语教育的有关文件规定,具有及时研究解决双语教学工作存在的困难和问题的实践操作能力。
各学校主要领导具有基本的双语交流能力。
但是由于个别老师汉语发音困难,有所失分。
(二)、二级指标B2班额与经费标准得分:5分,我县得分:5分。
1、经费保障为进一步优化学校的双语教学环境,提升学校双语教学的综合实力,在县委、县政府、主管教育领导的大力关心、支持下,各校高度重视双语教学工作,投入了大量的人力、物力、财力,有效改善了双语教学条件。
(三)、二级指标B3教学设备标准得分:5分,我县得分:5分。
1、学校建有设施功能齐全的计算机教室(语音室)及多媒体教室,等有效保障了双语多媒体教学工作。
双语教学示范课程 .doc

双语教学示范课程一、申报范围及限额2010年计划立项建设150门双语教学示范课程。
2010年度双语教学示范课程建设项目面向所有普通本科院校申报,“211工程”院校申报课程不超过2门,其他普通本科院校申报课程不超过1门。
基础课、专业基础课、专业课,必修课、选修课均可申报,教学运用的外语为英语。
每位教师最多参与申报1门课程。
2007-2009年已立项建设的课程不再参加申报。
二、申报要求(一)申报课程应具有较好的建设基础,至少已面向两届学生开设,修习该课程的学生具有较好的外语基础,双语教学效果良好。
(二)申报课程的负责人要有1年以上(含1年)海外留学、进修或工作的经历。
应有相对稳定的教学团队,教学团队成员结构合理、外语和教学水平较高、教学效果优良。
鼓励聘请国外教师、专家来华进行双语教学工作。
(三)申报课程除按要求填报项目申报表外,还须提供该课程的教学大纲、授课教案、习题、实践(实验、实训、实习)指导、试卷及参考答案、参考文献目录等材料以及课程负责人或教学团队成员不少于45分钟的现场教学录像。
(四)除教育部资助经费外,申报课程所在学校应为双语教学示范课程提供配套经费。
三、申报办法采取函报与网络申报相结合的方式进行申报。
有关高等学校应在3月19日前(以寄出地邮戳为准)将书面材料及光盘寄至全国高等学校教学研究中心(书面材料需一式两份并加盖学校公章),收件人:张秀芹,地址:北京市西城区德胜门外大街4号C座10层,邮编:100120。
报送材料包括:(一)书面材料1.2010年度双语教学示范课程建设项目申报汇总表(见附件22);2.2010年度双语教学示范课程建设项目联系人信息表(见附件23);3.2010年度双语教学示范课程建设项目申报表(见附件24);(二)光盘。
内容包括:1.45分钟的现场教学录像(录像采用rm格式,不超过100MB);2.附件22、附件23、附件24的电子文档;3.其他所有上报材料的电子文档。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1.把双语教学工作列入重要议事日程,认真执行双语教育的有关文件规定,具有及时研究解决双语教学工作存在的困难和问题的实践操作能力。
学校主要领导具有基本的双语交流能力。
2.双语教育发展规划经县教育行政部门批准,并按规划组织实施;规划目标切合学校实际、努力可以实现,符合自治区要求。
3.学校、教研组、教师教学计划齐全,措施具体可行,执行力强;学期、学年双语教学工作总结齐全,并及时向县级教育行政部门报告。
4.对双语教学目标管理、监督检查措施到位。
5.定期组织教职工学习双语教学理论和有关文件。
6.教职工和学生对双语教学工作认识明确。
7.积极开展面向社会的双语教学宣传活动,家长对学校双语教学工作认可。
1.学校开设的双语班须经县级教育行政部门批准;班额执行《新疆维吾尔自治区义务教育学校办学基本标准(试行)》的规定。
小学每班40—45人,初中每班45—50人。
2.学校有双语教学专项经费,基本满足改善双语教学条件和双语教师培训的需要,公用经费优先保证实施双语教学的需要。
1.依照《新疆维吾尔自治区义务教育学校办学基本标准(试行)》配齐教学设备,重点为语音教学设备。
2.完成班班通以及计算机教室建设,并管理规范、设备完好、科学合理使用。
1.《自治区少数民族学前和中小学双语教育发展规划(2010—2020年)》、《关于进一步提高中小学双语教育质量的意见》、《义务教育阶段双语教育课程设臵方案》,双语教师每人一套。
2.所任学科课程标准、教材和教师参考书,双语教师每人一套。
3.有与文字教材、电教设备配套的教学卡片、挂图、音像资料和教学软件,数量满足教学需要,课程资源得到充分利用。
自治区义务教育阶段双语教育规范化办学行为检查细则
一级指标
实地查看,查阅使用记录
B4教学资源10分
查资料,开座谈会。
二级指标
检查要素及标准
得分检查方法
A1办学规
范
30分B1
组织领导10分
听汇报,查资料,问卷调查,开学生、家长、教师、领导座谈会,听课、视察校风、教风、学风。
B2班额与
经费5分
查阅学生名册,档案资料,查阅帐目,实地查看,教职工集体座谈。
B3教学设备5分
1.从当地和学校的实际出发,考虑学生和教师的状况以及各年级、各学段的衔接,实事求是地选择实施双语教学的模式。
2.按照自治区《义务教育阶段双语教育课程设臵方案》文件要求开齐课程,开足课时。
不得随意增减课程和课时;保证中小学生每天一小时校园体育活动。
3.依据国家和自治区制定的学科课程标准组织教学,切实落实知识与技能、过程与方法、情感态度与价值观三维目标,执行课程标准,不得随意调整课程难度和教学进度。
4.凡明确要求使用国家通用语言授课的课程,课堂上国家通用语言使用比例不低于85%,并使用经国家、自治区审定的人民教育出版社出版的汉文版教材,在学生理解困难的情况下,可以适当使用少数民族语言进行辅助解释。
5.凡要求使用少数民族语言授课的课程,应以相应的少数民族语言作为主要授课语言,并选用经自治区审定许可使用的新疆教育出版社的民文版教材。
6.使用模式1授课的班级,汉语课程原则上使用新疆教育出版社《汉语》(双语班使用)教材;使用模式2授课的班级,语文(汉)课程原则上使用人民教育出版社《语文》教材。
1.教师备课、上课、作业布臵与批改、教学反思、考试与评价等教学常规得到有效落实;教师教案书写规范,汉语授课的课程用汉语书写教案,建立教师教案定时检查制度,教师无教案和不备课上课的现象得到有效杜绝。
查阅教师教案和有关记录。
2.落实教学计划和教学进度,体现先进教学理念按时按要求完成教学任务;熟练使用电教设备开展教学活动;理科课程教师演示实验开出率达到100%以上,学生分组实验开出率达到95%以上。
听课,查阅教学进度计划表,查阅实验报告单。
3.按教学要求布臵作业,各科作业量适当,教师批改作业认真。
查阅学生各科作业及批改情况,查阅学校作息时间表。
4.每学期组织全校性教学观摩活动不少于1次,每学期每门课程的观摩课或示范课不少于1节,教师每周听课不少于1节;
5.负责双语教学工作的学校领导及中层干部具有听课、评课、指导教学的能力和基本的汉语交流能力,每周每人听课不少于2节,听课、评课及教学检查有记录并及时反馈;不低于当地标准。
6.每学期每门课程只组织1次教学质量检测和学生综合素质评价,学生考试成绩和综合素质评价结果以等级形式呈现,不公布考试分数,不以考试成绩排列班级和学生名次(放到教学管理中讲),不以考试成绩和升学率作为评定教师工作的唯一依据。
查阅资料,教师、学生集体座谈。
指标
A2教学组织与管
理30分
B5
课程设
臵
15分
听课,查看课程表,查阅
资料,教师集体座谈,学
生集体座谈,查看学生用
书。
B6
教学常
规
15分查阅有关教学活动记录,
查阅听课、评课及教学检
查记录。
指标
指标
1.按编制配齐双语教师(含民语文教师),师生比达到当地平均标准。
查看课程表,教师个别访谈。
2.双语教师实名制信息管理。
3.建立双语教师教学能力定期考核机制,并与职称评聘、年终考核挂钩。
1.认真履行《教师法》规定的教师义务,模范执行《中小学教师职业道德规范》;2.自觉维护祖国统一和民族团结,坚决反对民族分裂主义和非法宗教活动;不参与宗教活动,不穿戴宗教服饰;
3.无品行不良和违法、违纪问题,无歧视、体罚、变相体罚等侮辱学生人格尊严的行为,无侵犯学生合法权益的现象。
4.双语教师(包括汉语教师)取得相应的教师资格。
5.教师学历达到《教师法》规定要求,教师所任课程与所学专业一致或相近,学校教师专业对口率达到70%。
6.母语为汉语(含民考汉)的教师普通话水平达到二级乙等,母语非汉语的小学教师汉语水平达到HSK五级或MHK三级乙等,初中教师达到HSK六级或MHK三级乙等。
7.教师专业基础知识水平测试、计算机技术水平考核合格率达到当地水平;参测教师比例达到自治区规定标准。
1.汉语发音基本准确,表达流畅、清晰,板书规范、正确。
2.教师教学设计和教学环节符合课标要求,授课无知识性错误;学生学习积极性高,掌握知识情况较好。
1.有切实可行的双语教师培训计划,充分发挥骨干教师在校本培训中的作用,每月至少组
织1次校本培训活动,每学期至少组织1次专题讲座、经验交流、教研科研等活动,培训内容针对双语教学中的实际问题。
2.按要求组织双语教师参加继续教育,并获得“四五”管理周期继续教育证书;按照《新疆中小学少数民族“双语”教师培训工程》要求,选派教师双语教师培训,将培训合格的教师安排在双语教学岗位。
一级指标
A3教师队伍20分
B7师资配备及管理5分
查阅资料,问卷调查
二级指
标
检查要素及标准得分检查方法
B10业务培训5分
查阅资料,教师集体座谈。
B8
教师队
伍
5分查阅资料,教师、学生集体座谈。
查阅教师档案和有关证书。
B9教学能
力
5分指标听课。
B11汉语与 7分
2.学业水平测试合格率:小学在90%以上,初中在85%以上,优秀率、及格率达到当地水平。
B12其它课程8分2.学业水平测试(期末考试)合格率:小学在90%以上,初中在75%以上,优秀率、及格率
达到当地水平。
查阅档案资料。
B13 1.有全面落实办学任务的计划,措施有力,实施效果好毕业生
情况
2.毕业生整体素质优良,家长及社会反映良好
5分 3.双语班学生学业水平考试考试全科合格率小学在85%以上,初中在75%以上。
A4教学质量20分
1.学业水平测试合格率:小学在85%以上,初中在80%以上;优秀率、及格率达到当地平均水平。
查阅档案资料。
1.学业水平测试合格率:小学在90%以上,初中在75%以上,优秀率、及格率达到当地水平。
查阅档案资料。
查阅胆敢资料,问卷调查,学生、教师、领导座谈会。