2016年度口译大赛
2016年3月上海市高级口译第二阶段口试真题试卷(精选)

2016年3月上海市高级口译第二阶段口试真题试卷(精选)(总分:8.00,做题时间:90分钟)一、口译题(总题数:4,分数:8.00)1.Part A Directions: In this part of the test, you will hear 2 passages in English. After you have heard each paragraph, interpret it into Chinese. Start interpreting at the signal.., and stop it at the signal...You may take notes while you are listening. Remember you will hear the passages ONLY ONCE. Now let us begin Part A with the first passage.__________________________________________________________________________________________ 解析:Passage 1Passage 1(分数:4.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(正确答案:我为今天的演讲内容绞尽了脑汁。
我问自己,从毕业那天起到现在的21年间,我收获了哪些重要的教益。
我想到了两个话题。
在今天这个美好的日子,我们聚集在一起共同庆祝你们在学业上所取得的成就,我想跟你们谈一下失败的益处;而在你们即将迈人所谓的“现实生活”大门之际,我还想强调想象力的重要性。
那么为什么我还要谈论失败的好处呢?因为失败意味着要抛弃那些不必要的东西。
上海外国语大学学生获得部级以上竞赛奖项列表

上海市级
第十届上海市大学生 ERP 企业经营模拟沙盘大赛
上海市级
第二届“新世界日语杯”上海市高校口译比赛
上海市级
第二届“英才杯”台沪英语专业大学生演讲与辩论交流比赛 上海市级
第四届海峡两岸口译大赛
上海市级
第 19 届中国日报社“21 世纪·可口可乐杯”全国英语演讲比赛上 上海市级
海赛区
2014 年安永华明杯第二届上海市大学生财务案例分析大赛
29 2013
30 2014 31 2015
邓宇华等 周瑶佳 孙懿君等 张婧 朱晨晖等 魏怡帆 刘心语 杨畅
徐诗丛
王建勋 陈心怡
第九届大学生影视翻译大赛邀请赛
上海市级
“21 世纪·华澳杯”大学生中澳友好英语大赛
上海市级
第九届锦湖韩亚杯中国大学生韩国语演讲大赛
上海市级
第 27 届上海市大学生日语演讲比赛
上海市级
上外代表队
“AIA 杯"上海市大学生财务案例分析大赛
上海市级
倪炜辰
上海市九校模拟法庭大赛
上海市级
一等奖 一等奖
一等奖
一等奖 一等奖 一等奖 冠军 一等奖 二等奖 二等奖 二等奖
21 2013 22 2013 23 2014 24 2014 25 2014 26 2016 27 2017 28 2012
国际级 国家级 国家级 国家级 国家级 国家级 国家级 国家级 国家级 国家级 国家级 国家级
三等奖 特等奖 特等奖 特等奖 特等奖 特等奖 一等奖 一等奖 一等奖 一等奖 一等奖 一等奖
55 2015 56 2015 57 2015 58 2015 59 2015 60 2016 61 2016 62 2016 63 2017 64 2017 65 2017 66 2017
上海市高级口译第二阶段口试真题2016年09月

上海市高级口译第二阶段口试真题2016年09月(总分:300.00,做题时间:90分钟)一、口语题(总题数:1,分数:150.00)1.News report:More Chinese cities have announced new restrictions on property purchases as the government tries to cool soaring home prices stoked by property speculators in second-and third-tier cities across the country. The measures in Chengdu, Jinan, Wuhan and Zhengzhou were the latest in a string of steps to tighten credit flowing into the property sector as the government tries to balance the need to prevent bubbles while stimulating economic growth. All across the country, over 20 cities launched cooling measures, including stricter regulations on buyers" qualifications to buy second or third homes and tightened credit for homebuyers in a bid to curb speculation.Topic: The Impact of Purchase Restrictions Policy on the Real Estate MarketQuestions for Reference:1. What do you know about the restrictions on property purchases in China? Do you think they will be effective in controlling the house prices in big cities?2. Are there bubbles in China"s real estate market? Why or why not73. What other measures do you think will be instrumental in stabilizing the real estate market? Cite examples to illustrate your point.(分数:150.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:略二、口译题(总题数:0,分数:0.00)三、Part A(总题数:1,分数:75.00)Directions : In this part of the test, you will hear 2 passages in English. After you have heard each paragraph, interpret it into Chinese. Start interpreting at the signal...and stop it at the signal...You may take notes while you are listening. Remember you will hear the passages only once. Now let us begin Part A with the first passage.Directions : In this part of the test, you will hear 2 passages in English. After you have heard each paragraph, interpret it into Chinese. Start interpreting at the signal...and stop it at the signal...You may take notes while you are listening. Remember you will hear the passages only once. Now let us begin Part A with the first passage.(分数:75.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:如今各国政府必须面对的一个挑战是经济方面的,即下定决心利用全球市场提供的机会,而不是在全球市场中寻求保护。
2016年度下半年翻译(二、三级笔译)资格考试合格人员名单

2016年度下半年翻译(二、三级笔译)资
格考试合格人员名单
2016年度会计(中级)资格考试
合格人员名单
附件2专业技术资格考试登记表
2、资格取得时间,以通过全部规定科目考试的时间为准。
3、本表(单面一页打印)待省人力资源和社会保障厅审批后存入本人人事档案。
山东省人力资源和社会保障厅制
- 31 -
附件3
各区市人社局考试机构信息表
- 32 -
附件4
2016年度资格考试合格人员汇总表
主管部门(章):填表人:联系电话:填报时间:年月日
注:1、“证书编号”列必须按升序填写;
2、此表由各区、市,市直及驻青单位人事(职改)部门填写;
3、此表一式二份上报考试中心,经审查后退回一份。
4、此表还需提供电子版,或发送邮件至考试中心邮箱qdrskszx@
- 33 -。
2016年全国大学生英语竞赛决赛(安徽赛区)获奖情况一览表

周醒 朱晴 彭石娟 陈淑君 陈煜焓 程紫薇 黄鹂 黄欣翔 李馨梦 孟甲乐 强雨婷 施颖倩 时雪连 孙雯 唐婉 汪闰月 汪蔚颖 王文武 王易 魏明华 吴蒙 吴杨 谢婷 杨冠男 赵新星 周惠 周鸣涧 曹承洲 郭凯旋 刘艾咪 郁慧 方世雅 张秉正 吴琼 顾晓翔 蒋方圆 潘钰莹 刘玥旻 卢锦森 吴智楠
安徽农业大学 安徽农业大学 安徽三联学院 安徽师范大学 安徽师范大学 安徽师范大学 安徽师范大学 安徽师范大学 安徽师范大学 安徽师范大学 安徽师范大学 安徽师范大学 安徽师范大学 安徽师范大学 安徽师范大学 安徽师范大学 安徽师范大学 安徽师范大学 安徽师范大学 安徽师范大学 安徽师范大学 安徽师范大学 安徽师范大学 安徽师范大学 安徽师范大学 安徽师范大学 安徽师范大学 安徽师范大学皖江学院 安徽师范大学皖江学院 安徽师范大学皖江学院 安徽师范大学皖江学院 安徽外国语学院 安徽外国语学院 安徽文达信息工程学院 安徽新华学院 安徽新华学院 安徽新华学院 安徽医科大学 安徽医科大学 安徽医科大学
赵文懿 刚子成 胡美珩 罗邓娜 吴昊 张晨晟 张家佳 张思慧 范祎涵 郑碧莹 郭烜臻 范佳榕 姚佳琪 赵晨昕 万佑阳 陈春雅 张晓彤 江振 苗迪 张瑾 孙思嘉 何曙飞 邹晶晶 王玥 元凯 王睿 金家文 李雅飞 王心恒 李婉琳 王静雯 吴航 沈丽丽 金惠明 李潇 郑福锦 周涛 周悦 刘璐 王蕾
蚌埠医学院 合肥工业大学 合肥工业大学 合肥工业大学 合肥工业大学 合肥工业大学 合肥工业大学 合肥工业大学 合肥学院 合肥学院 解放军电子工程学院 安徽财贸职业学院 安徽大学 安徽工商职业学院 安徽交通职业技术学院 安徽经济管理干部学院 安徽商贸职业技术学院 安徽审计职业学院 安徽师范大学 安徽师范大学 安徽医学高等专科学校 安徽中医药高等专科学校 安徽中医药高等专科学校 马鞍山职业技术学院 芜湖职业技术学院 安徽工业大学 安徽农业大学 安徽农业大学 安徽中医药大学 安徽财经大学 安徽工程大学 安徽工程大学机电学院 安徽工业大学工商学院 安徽国际商务职业学院 安徽国际商务职业学院 安徽经济管理干部学院 安徽科技学院 安徽理工大学 安徽农业大学 安徽农业大学
2016年全国大学生英语竞赛决赛(安徽赛区)获奖情况

范润清 郝杜乐 刘子寒 饶静婷 王燕 吴若晨 吴逸凡 尹哲彧 黄金华 黄昕 毛雅洁 吴菊 徐杨帆 许佳慧 余鹏程 余倩倩 张敏 褚宗成 赵怿馨 崔艳迪 蒋浩淼 沈慧 庄雯 陈瑶 陈月 崔志远 李博文 李谌洁 王倩 王子衡 郑雯 郭佩琪 贾成成 简彦泽 沙玥 沈梦婷 谢慕蓉 杨懿 叶舒阳 张释予
安徽工业大学 安徽工业大学 安徽工业大学 安徽工业大学 安徽工业大学 安徽工业大学 安徽工业大学 安徽工业大学 安徽工业大学工商学院 安徽工业大学工商学院 安徽工业大学工商学院 安徽工业大学工商学院 安徽工业大学工商学院 安徽工业大学工商学院 安徽工业大学工商学院 安徽工业大学工商学院 安徽工业大学工商学院 安徽建筑大学 安徽建筑大学城市建设学院 安徽科技学院 安徽科技学院 安徽科技学院 安徽科技学院 安徽理工大学 安徽理工大学 安徽理工大学 安徽理工大学 安徽理工大学 安徽理工大学 安徽理工大学 安徽理工大学 安徽农业大学 安徽农业大学 安徽农业大学 安徽农业大学 安徽农业大学 安徽农业大学 安徽农业大学 安徽农业大学 安徽农业大学
章瑜 周亚萌 周友琴 刘淑卉 胡婷婷 张亚楠 梁丁丁 刘翠兰 许晓庆 陈茜 代玲 董竹红 李多多 王娜 王楠 梁意 张洁颖 闵捷 孙胜楠 郑嘉玮 祝君梅 王慧 张潇迪
淮南联合大学 淮南联合大学 淮南联合大学 黄山学院 黄山职业技术学院 徽商职业学院 六安职业技术学院 马鞍山职业技术学院 铜陵职业技术学院 皖西卫生职业学院 皖西卫生职业学院 皖西卫生职业学院 皖西卫生职业学院 皖西卫生职业学院 皖西卫生职业学院 万博科技职业学院 万博科技职业学院 芜湖职业技术学院 芜湖职业技术学院 芜湖职业技术学院 宿州职业技术学院 宣城职业技术学院 宣城职业技术学院
赵文懿 刚子成 胡美珩 罗邓娜 吴昊 张晨晟 张家佳 张思慧 范祎涵 郑碧莹 郭烜臻 范佳榕 姚佳琪 赵晨昕 万佑阳 陈春雅 张晓彤 江振 苗迪 张瑾 孙思嘉 何曙飞 邹晶晶 王玥 元凯 王睿 金家文 李雅飞 王心恒 李婉琳 王静雯 吴航 沈丽丽 金惠明 李潇 郑福锦 周涛 周悦 刘璐 王蕾
2016年5月翻译资格三级英语口译实务真题

2016年5月翻译资格三级英语口译实务真题Part 1 Dialogue InterpretingA: Have you heard the term square dance.老年人早晚会跳,背景音乐是老歌或者是流行欢快的乐曲。
B: 现在中国很普遍,不需要花费大量时间学,只要跟着他人一起跳就行。
A: It becomes aunique phenomenon in China. I can always see a group of old people dancingoutside in my community through my window. But different people have differentopinion about it. Some complaint about the loud noise.B: 当找不到合适的公园和公共场合时人们只能在小区里跳舞,这对老年人的身体健康有利,也可以让他们结交朋友,而且不同的人有不同的需求,不能阻止。
所以要解决这一问题很难。
A: 认为政府应该出台相关政策规定音量。
Scientistsfrom Fudan University have invented an instrument to reduce the noise generatedby square dancing. 适合人们听力接受能力范围的音量。
但是我觉得这个规定会经过很长时间才能生效。
Part 2 English to Chinese InterpretingThank you very much for giving my this opportunity to explain my project. Ourproject is about Chinese dialect. Why do we decide to choose this topic? Well,it all came naturally. China has a lot of dialects and ………当地人用当地方言记录他们的事迹,我们的网站从2013年四月起开始运行,至今已经有1000多人上传了他们的音频,他们讲述了他们自己的故事,话题很多,如喜欢的中国名人。
2016全国大学生英语竞赛特等奖获奖名单

前言全国大学生英语竞赛(NECCS)是目前我国规模最大的大学生英语学科竞赛,是我国高等外语教学的重要奖励机制之一,是面向全国高等学校在校大学生举办的综合性英语竞赛。
本竞赛经教育部批准,由高等学校大学外语教学指导委员会和高等学校大学外语教学研究会主办,由天仁报业集团英语辅导报社、考试与评价杂志社承办。
全国大学生英语竞赛(NECCS)旨在配合教育部高等教育教学水平评估工作,贯彻落实教育部关于大学英语教学改革和考试改革的精神,促进《大学英语课程教学要求(试行)》的落实,全面提高大学生英语综合运用能力,激发广大学生学习英语的积极性,鼓励那些在英语教学和英语学习上成绩优秀的师生。
主办单位通过竞赛活动科学、有效地检测各地大学英语教学质量,为各高校提供大学英语教学成绩的参考数据,竞赛赛题的信度、效度及竞赛组织工作的规范、严谨得到了全国广大师生的普遍认可和好评。
全国大学生英语竞赛(NECCS)自1999年每年举办一届,至今已经成功举办了十八届。
2016年全国共有31个省(自治区、直辖市)的千余所高校的一百一十余万大学生参赛,其人数和组织规模均突破了历年的竞赛。
全国大学生英语竞赛共分A、B、C、D四个类别:A类考试适用于研究生参加;B类考试适用于英语专业本、专科学生参加;C类考试适用于非英语专业本科生参加;D类考试适用于体育类和艺术类本科生和非英语专业高职高专类学生参加。
本竞赛面向全国各高校研究生及本、专科所有年级学生,提倡“重在参与”的奥林匹克精神,并坚持自愿报名参加的原则。
竞赛设立特等奖、一等奖、二等奖、三等奖四个全国奖励等级。
二等奖和三等奖通过初赛产生,特等奖和一等奖通过决赛产生,由省(自治区、直辖市)竞赛组织机构根据决赛成绩确定。
总获奖比率占初赛人数的51‰,特等奖获奖比率为1‰,一等奖获奖比率为5‰,二等奖获奖比率为15‰,三等奖获奖比率为30‰。
另设优秀组织奖表彰竞赛组织工作成绩突出的各级竞赛组织单位和个人。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
I n t e r p r e t a t i o n
主办单位:南湖学院外国语言文学系
承办单位:系团总支、学生分会
比赛环节
01 Escort-liaison Interpreting
联络陪同口译
02
E-C Consecutive Interpreting
英汉交替传译
W: Yes, we did a lot of things, and we thank you for all that you’ve done for us. You’ve opened our hearts as well as your door to us.
Dialog 2
H: 那么,请谈谈你们在这逗留其间印象最深的事,好吗? W: I have visited most attractions in Shanghai; they are amazing! But the most impressive thing is that I was told Shanghai government has done a lot to attract foreign funds. I am considering investing in Shanghai. H: 是的,我们一直努力完善各项法制,并制定地方法律以保护外国投资者的利益. W: Yeah. I have also got to know that Shanghai government has stipulated that foreign investors are allowed to invest in specialized hospital and school projects, infrastructure construction and tertiary industry, such as banking insurance and consulting. This is really very good. H: 是的。我感到很高兴,你已经看到上海对外国投资者越来越具有吸引力。人们常说“旁观 者清”,我不知道你们两位是否可以把你们的意见和建议告诉我们。 W: In fact, you have been doing well. We really enjoy our trip in Shanghai. The only comment we have is to have more discounts and profits.
03
C-E Consecutive Interpreting
汉英交替传译
评分标准
Candidates will be marked according to their:
Accuracy of information; Accuracy of language;
Pronunciation, speed and fluency; Knowledge, quick response and flexibility
评委
吴静老师
毛新耕老师
刘庆元老师
任灏玮老师
李岳建老师
英文朗读
William
中文朗读
喻
莹
联络陪同口译
1 2 7 8
3
4
5
6
9 10
11 12
Dialog 1
A:下午好, 欢迎光临和平饭店。需要服务吗,先生?
B: Yes, I’d like to check in, please.
A: 好的,先生,请问尊姓大名?您有没有预定房间? B: Yes, it ’ s Robert King. I suppose somebody made the reservation for me. A: 请稍等,我查一下预订记录……喔,让您久等了,先生。不过, 恐怕这里查不到您的预订记录。您是在哪里预订的?有确认函吗? B: That ’ s very strange. I made the reservation about 10 days ago, through a travel agency at home. But I don ’ t have the confirmation letter with me. What I have with me is a copy of the itinerary. Is there any problem with the accommodation for just two days?
Dialog 1
A: 别着急,我查一下有没有空房间。太好了,我们还有一个双人间,另外还有 一套豪华套房,都没有人入住。不知您要那一套?
B: Thanks a lot. I prefer the double room. How long can I keep it? And is it a regular rate with no extra charge? A:很好,先生,请登记吧。我们不多收费,入住最后一套豪华套房,您还可以享 受8折优惠价呢。 B: The double room is fine. Is there any service that I need to know? A:当然啰。请问您有什么要求吗? B: Yes, I’d like to have 7 o’clock morning call, breakfast sent up to my room, shirts and pants laundered, some documents photocopied, an express mail sent out, and somethin
1 2 3
4
5
6
汉英交替传译
1
2
6
3
5
4
评委总结
THANK YOU
Dialog 2
H: 威尔逊先生,我们可以签字了吗? W: Certainly. This agreement is the result of our friendly negotiations. H: 我想,这项合同很快就会富有成效的,我期待我们的合作和贸易关系将得 到进一步的发展. W: Thank you for your consideration, without which our cooperation would have been impossible. H: 威尔逊先生,您们这几天的日程很紧,是吗?