TED演讲:越有钱越无情(中英对照版)解析

合集下载

莱温斯基TED演讲-中英对照

莱温斯基TED演讲-中英对照

莱温斯基T E D演讲-中英对照(共18页)--本页仅作为文档封面,使用时请直接删除即可----内页可以根据需求调整合适字体及大小--The price of shame主讲人:莫妮卡莱温斯基主题:耻辱的代价You're looking at a woman who was publicly silent for a decade. Obvious ly, that's changed, but only recently.站在你们面前的是一个在大众面前沉默了十年之久的女人。

当然,现在情况不一样了,不过这只是最近发生的事。

It was several months ago that I gave my very first major public talk at t he Forbes 30 Under 30 summit:1,500 brilliant people, all under the age o f 30. That meant that in 1998, the oldest among the group were only 14, and theyoungest, just four. I joked with them that some might only have heard o f me from rap songs. Yes, I'm in rap songs. Almost 40 rap songs.几个月前,我在《福布斯》杂志举办的“30岁以下”峰会(Under 30 Summit)上发表了首次公开演讲。

现场1500位才华横溢的与会者都不到30岁。

这意味着1998年,他们中最年长的是14岁,而最年轻的只有4岁。

我跟他们开玩笑道,他们中有些人可能只在说唱歌曲里听到过我的名字。

是的,大约有40首说唱歌曲唱过我。

But the night of my speech, a surprising thing happened. At the age of 4 1, I was hit on by a 27-year-old guy. I know, right He was charming and I was flattered, and I declined. You know what his unsuccessful pickup line was He could make me fe el 22 again. I realized later that night, I'm probably the only person over 40 who does not want to be 22 again. 但是,在我演讲当晚,发生了一件令人吃惊的事——我作为一个41岁的女人,被一个27岁的男孩示爱。

TED演讲:越有钱越无情(中英对照版).

TED演讲:越有钱越无情(中英对照版).

越有钱越无情It's amazing what a rigged game of Monopoly can reveal. In this entertaining but sobering talk, social psychologist Paul Piff shares his research into how people behave when they feel wealthy. (Hint: badly. But while the problem of inequality is a complex and daunting challenge, there's good news too. (Filmed at TEDx Marin. 一个被操纵的大富翁游戏能告诉我们的东西竟然有那么多! 在这个有趣且发人深省的演讲中,社会心理学家保罗 -皮夫分享了他对于“ 人感到富有时如何表现” 的研究结果(暗示:很坏。

在面对异常复杂、异常严峻的不平等问题的同时,我们也听到了好的消息。

(摄于 TEDx 加州马林县Paul Piff studies how social hierarchy, inequality and emotion shape relations between individuals and groups.Why you should listen:Paul Piff is an Assistant Professor of Psychology and Social Behavior at the University of California, Irvine. In particular, he studies how wealth (having it or not having it can affect interpersonal relationships.His surprising studies include running rigged games of Monopoly, tracking how those who drive expensive cars behave versus those driving less expensive vehicles and even determining that rich people are literally more likely to take candy from children than the less well-off. The results often don't paint a pretty picture about the motivating forces of wealth. He writes, "specifically, I have been finding that increased wealth and status in society lead to increased self-focus and, in turn, decreased compassion, altruism, and ethical behavior."What others say:“When was the last time, as Piff puts it, that you prioritized your own interests above the interests of other people? Was it yesterday, when you barked at the waitress fornot delivering your cappuccino with sufficient promptness? Perhaps it was last week, when, late towork, you zoomed past a mom struggling with a stroller on the subway stairs and justified your heedlessness with a ruthless but inarguable arithmetic: Today, the 9 a.m. meeting has got to come first; that lady’s stroller can’t be my problem. Piff is one of a new generation of scientists — psychologists, economists, marketing professors, and neurobiologists — who are exploiting this moment of unprecedented income inequality to explore behaviors like those. ” — Lisa Miller, New York Magazine演讲稿正文I want you to, for a moment, think about playing a game of Monopoly, except in this game, that combination of skill, talent and luck that help earn you success in games, as in life, has been rendered irrelevant, because this game's been rigged, and you've got the upper hand. You've got more money, more opportunities to move around the board, and more access to resources. And as you think about that experience, I want you to ask yourself, how might that experience of being a privileged player in a rigged game change the way that you think about yourself and regard that other player?我想让大家花一点时间, 想想一下自己正在玩大富翁游戏。

莱温斯基TED演讲 中英对照doc资料

莱温斯基TED演讲 中英对照doc资料

莱温斯基T E D演讲中英对照The price of shame主讲人:莫妮卡莱温斯基主题:耻辱的代价You're looking at a woman who was publicly silent for a de cade. Obviously, that's changed, but only recently.站在你们面前的是一个在大众面前沉默了十年之久的女人。

当然,现在情况不一样了,不过这只是最近发生的事。

It was several months ago that I gave my very first major public talk at the Forbes 30 Under 30 summit:1,500 brillian t people, all under the age of 30. That meant that in 1998, the oldest among the group were only 14, and the youngest, just four. I joked with them that some might only have heard of me from rap songs. Yes, I'm in rap songs. Almost 40 rap songs.几个月前,我在《福布斯》杂志举办的“30岁以下”峰会(Under 30 Summit)上发表了首次公开演讲。

现场1500位才华横溢的与会者都不到30岁。

这意味着1998年,他们中最年长的是14岁,而最年轻的只有4岁。

我跟他们开玩笑道,他们中有些人可能只在说唱歌曲里听到过我的名字。

是的,大约有40首说唱歌曲唱过我。

But the night of my speech, a surprising thing happened. At the age of 41, I was hit on by a 27-year-old guy. I know, right? He was charming and I was flattere d, and I declined. You know what his unsuccessful pickup li ne was? He could make me feel 22 again. I realized later t hat night, I'm probably the only person over 40 who does n ot want to be 22 again. 但是,在我演讲当晚,发生了一件令人吃惊的事——我作为一个41岁的女人,被一个27岁的男孩示爱。

保罗皮夫ted演讲稿

保罗皮夫ted演讲稿

保罗皮夫ted演讲稿保罗皮夫ted演讲稿为大家整理社会心理学家保罗皮夫在ted上的精彩演讲词《越有钱越无情》,保罗皮夫在演讲中用一款游戏分析了富人与穷人的关系构造,通过游戏他证明出,财富的增加和社会地位的上升会直接导致自我中心的失控,而相反这类人群的社会责任却不能与他们的财富成为正比。

以下是具体的保罗皮夫ted演讲稿全文。

保罗皮夫ted演讲稿我想让大家花一点时间,想象一下自己正在玩大富翁游戏,只不过在这个游戏里面,那些帮助你赢得游戏的因素,比如技巧、才能和运气,在此无关紧要,就像对于人生一样。

因为这个游戏被操纵了,而你已经占了上风,你有更多的钱,有更多在棋盘上移动的机会,以及更多获得资源的机会。

在你想象这个经历的时候,我想让大家问一下自己,一个被操纵的游戏里面,作为优势玩家的经历会如何改变你思考自己和对待对手的方式?在加州大学伯克利分校,我们做了一个试验来研究这个问题:我们招募了100多对陌生人到实验室。

通过投掷硬币的方式,随机选定一对中的一个作为这个游戏中占上风的玩家。

他们拿到了两倍的钱,当他们途径起点的时候,他们拿到两倍的工资,而且他们可以同时掷两个骰子而不是一个,所以他们可以在棋盘上移动更多。

(笑声)在接下来的15分钟内,我们通过隐藏的摄像头观察了现场情况。

今天是第一次,我想和大家分享一下我们观察到的,有的时候音质可能不太好,还请大家原谅。

因为毕竟是用隐藏的摄像头,所以我们加上了字幕:富玩家:“你有多少张500块?”穷玩家:“就一张”。

富玩家:“真的吗?!”穷玩家:“是啊。

”富玩家:“我有三张。

(笑声)不知道为什么他们给了我那么多。

”所以玩家们很快就意识到,这个游戏明显有点奇怪一个玩家比另一个玩家,明显有更多的钱。

随着游戏慢慢展开,我们观察到两个玩家,开始有一些明显不同的表现。

富的玩家在棋盘上移动的声音更大,移动的时候几乎是在狠狠砸棋盘,我们看到了富玩家们更多的“霸主”信号、肢体动作、权力的显露以及互相庆祝。

莱温斯基ted演讲稿(中英文双语文字版)【5】

莱温斯基ted演讲稿(中英文双语文字版)【5】

莱温斯基ted演讲稿(中英文双语文字版)【5】
几天后斯塔尔报告被提交给国会,所有录音和原文稿,所有被窃取的言语,都成了其中一部分。

人们能够读到原文稿就已经很让人害怕了,但这还没完,数周后,录音带又被公开到电视上,还有很大一部分散播到了网上。

这种公开羞辱很折磨人,生命几乎变得不可承受。

这种情况在1998年的时候发生得并不常见,”这种情况”指的是窃取人们的私下言语、行为、对话或照片将之公开于众--没有征得同意的公开、没有来龙去脉的公开、没有丝毫同情的公开。

快进12年到2010年,社交媒体出现了,像我这样的例子开始越来越多,甚至无论当事人有没有犯错。

而且公众人物和普通人都深受其害,有些事件的结果非常悲惨。

2010年9月我和我妈打了一通电话,我们谈到了一则新闻,关于罗格斯大学的一个大学新生。

他叫泰勒·克莱门蒂——亲切、灵敏、富有创造性的泰勒被室友偷拍到和另一个男的有亲密行为,视频被传播到网上,嘲笑和网络欺凌之火被点燃。

几天后,泰勒从乔治·华盛顿大桥纵身跃下……生命就这样逝去……他只有18岁。

Ted演讲:名利双收能否让你感到幸福(双语)

Ted演讲:名利双收能否让你感到幸福(双语)

Rick Warren: A life of purposeI'm often asked, what surprises you about the book? And I said, that I got to write it. I would have never imagined that, not in my wildest dreams did I think -- I don't even consider myself to be an author. And I'm often asked, why do you think so many people have read this? This thing's selling still about a million copies a month. And I think it's because spiritual emptiness is a universal disease. I think inside at some point, we put our heads down on the pillow and we go, "There's got to be more to life than this." Get up in the morning, go to work, come home and watch TV, go to bed, get up in the morning, go to work, come home, watch TV, go to bed, go to parties on weekends. A lot of people say, "I'm living." No, you're not living -- that's just existing. Just existing. I really think that's there's this inner desire. I do believe what Chris said. I believe that you're not an accident. Your parents may not have planned you, but I believe God did. I think there are accidental parents; there's no doubt about that. I don't think there are accidental kids.经常有人问我,这本书使你惊讶的是什么?我说,是我要写它的决心。

越有钱,越无情

越有钱,越无情

越有钱,越无情?Argus 2012-04-16 20:37:36心理学实验和研究显示,与以往的认识有所不同,占据的财富越多,人可能越会失去同情心,对旁人漠不 关心,变得更加贪婪。

考虑到日渐加剧的贫富分化,财富和同情心之间的关系就显得越发重要。

iStock / pagadesign穷生奸计,富长良心?衣食足而知兼济?这种传统认识并不一定有道理,研究发现,越是有 钱,就似乎越没有同情心。

2 月 27 日发布于《国家科学院院刊》(PNAS)的 研究 中,美国加州大学伯克利分校的心 理学家保罗·皮夫(Paul Piff)和达契尔·克特纳(Dacher Keltner)就社会阶层高低(根据 富裕程度、职业声望和教育背景划分)是否影响同情心大小进行了大量研究。

他们发现富人 豪车更不尊重行人和交规。

为了究明财富和自私心理之间的因果关系,皮夫设计了实验,先 让参加者与比自己富或穷的人相比, 然后任由他们取走糖果, 同时说明剩下的会送给邻室的 孩子们,结果那些与穷者比较的人拿走了更多糖果(与低估自己社会地位的人相比,高估自 己的人拿了两倍的糖果)。

在 2011 年 12 月发布于《情绪》(Emotion)的 报告 中,克特纳发现不那么有钱的人更愿 意表达同情心,即使摒除了性别、种族和信仰因素之后也是如此。

克特纳和同事让不同收入 和教育程度的参加者观看两段视频 (一个视频描述如何建造露台, 另一个视频描述受到癌症 折磨的儿童),同时记录他们的心率,之后讲述自己的感受。

结果较低收入的参加者对癌症儿童更加同情,而且变慢的心率也显示他们看视频时更加专心、更受感动。

这些研究表明富 人在体会他人感受和同情他人方面做得更差。

然而, 这是为什么?难道缺乏生活资源不会引 发自私心理吗? 皮夫猜测,经济处境越独立也越使人忽视旁人的感受,越以自我为中心,不关注他人(比如 和人交互时看手机,或者在纸上乱画)。

越有钱越无情的主题的TED英语演讲稿.doc

越有钱越无情的主题的TED英语演讲稿.doc

越有钱越无情的主题的TED英语演讲稿人有了钱就会变坏?社会心理学家Paul Piff通过操纵大富翁游戏做了一个有趣的实验,测试人们感到富有时会如何表现。

I want you to, for a moment, think about playing a game of Monopoly, except in this game, that bination of skill, talent and luck that help earn you suess in games,as in life, has been rendered irrelevant, because this game's been rigged, and you've got the upper hand。

You've got more money, more opportunities to move around the board, and more aess to resources。

And as you think about that experience, I want you to ask yourself, how might that experience of being a privileged player in a rigged game change the way that you think about yourself and regard that other player?So we ran a study on the U。

C。

Berkeley campus to look at exactly that question。

We brought in more than 100 pairs of strangers into the lab, and with the flip of a coin randomly assigned one of the two to be a rich playerin a rigged game。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

越有钱越无情It's amazing what a rigged game of Monopoly can reveal. In this entertaining but sobering talk, social psychologist Paul Piff shares his research into how people behave when they feel wealthy. (Hint: badly.) But while the problem of inequality is a complex and daunting challenge, there's good news too. (Filmed at TEDx Marin.)一个被操纵的大富翁游戏能告诉我们的东西竟然有那么多!在这个有趣且发人深省的演讲中,社会心理学家保罗-皮夫分享了他对于“人感到富有时如何表现”的研究结果(暗示:很坏)。

在面对异常复杂、异常严峻的不平等问题的同时,我们也听到了好的消息。

(摄于TEDx加州马林县)Paul Piff studies how social hierarchy, inequality and emotion shape relations between individuals and groups.Why you should listen:Paul Piff is an Assistant Professor of Psychology and Social Behavior at the University of California, Irvine. In particular, he studies how wealth (having it or not having it) can affect interpersonal relationships.His surprising studies include running rigged games of Monopoly, tracking how those who drive expensive cars behave versus those driving less expensive vehicles and even determining that rich people are literally more likely to take candy from children than the less well-off. The results often don't paint a pretty picture about the motivating forces of wealth. He writes, "specifically, I have been finding that increased wealth and status in society lead to increased self-focus and, in turn, decreased compassion, altruism, and ethical behavior."What others say:“When was the last time, as Piff puts it, that you prioritized your own interests above the interests of other people? Was it yesterday, when you barked at the waitress for not delivering your cappuccino with sufficient promptness? Perhaps it was last week, when, late towork, you zoomed past a mom struggling with a stroller on the subway stairs and justified your heedlessness with a ruthless but inarguable arithmetic: Today, the 9 a.m. meeting has got to come first; that lady’s stroller can’t be my problem. Piff is one of a new generation of scientists—psychologists, economists, marketing professors, and neurobiologists—who are exploiting this moment of unprecedented income inequality to explore behaviors like those. ” —Lisa Miller, New York Magazine演讲稿正文I want you to, for a moment, think about playing a game of Monopoly, except in this game, that combination of skill, talent and luck that help earn you success in games, as in life, has been rendered irrelevant, because this game's been rigged, and you've got the upper hand. You've got more money, more opportunities to move around the board, and more access to resources. And as you think about that experience, I want you to ask yourself, how might that experience of being a privileged player in a rigged game change the way that you think about yourself and regard that other player?我想让大家花一点时间,想想一下自己正在玩大富翁游戏。

只不过在这个游戏里面,那些帮助你赢的游戏的因素,比如技巧、才能和运气在此无关紧要,就像对于人生一样,因为这个游戏被操纵了,而你已经占了上风,你有更多的钱,有更多在棋盘上移动的机会以及更对获得资源的机会。

在你想象这一经历的过程中,我想让大家问一下自己,一个被操纵的游戏里面作为优势玩家的经历会如何改变你思考自己和对待对手的方式?So we ran a study on the U.C. Berkeley campus to look at exactly that question. We brought in more than 100 pairs of strangers into the lab, and with the flip of a coin randomly assigned one of the two to be a rich player in a rigged game. They got two times as much money. When they passed Go, they collected twice the salary, and they got to roll both dice instead of one, so they got to move around the board a lot more. (Laughter) And over the course of 15 minutes, we watched through hidden cameras what happened. And what I want to do today, for the first time, is show you a little bitof what we saw. You're going to have to pardon the sound quality, in some cases, because again, these were hidden cameras. So we've provided subtitles.在加州大学伯克利分校,我们做了一个试验来研究这个问题。

我们招募了100多对陌生人到实验室,通过投掷硬币的方式随机选中一对中的一个作为这个游戏中占上风的玩家。

他们拿到了两倍的钱。

当他们途径起点的时候,他们拿到两倍的工资,而且他们可以同时掷两个骰子而不是一个,所以他们可以在棋盘上移动更多。

在接下来的15分钟内,我们通过隐藏的摄像头观察了现场情况。

今天是第一次我想和大家分享一下我们观察到的,有的时候音质可能不太好,还请大家原谅,因为毕竟是用隐藏的摄像头,所以我们加上了字幕。

Rich Player: How many 500s did you have?富玩家:你有多少张500块?Poor Player: Just one.穷玩家:就一张。

Rich Player: Are you serious.富玩家:真的吗?Poor Player: Yeah.穷玩家:是的。

Rich Player: I have three. (Laughs) I don't know why they gave me so much.富玩家:我有三张。

(笑声)不知道为什么他们给了我这么多。

Paul Piff: Okay, so it was quickly apparent to players that something was up. One person clearly has a lot more money than the other person, and yet, as the game unfolded, we saw very notable differences and dramatic differences begin to emerge between thetwo players. The rich player started to move around the board louder, literally smacking the board with their piece as he went around. We were more likely to see signs of dominance and nonverbal signs, displays of power and celebration among the rich players.保罗.皮夫:所以,玩家们很快就意识到这个游戏明显有点奇怪。

相关文档
最新文档