德语学习18个表示因果关系的词汇
德语中表原因的连词

德语中表原因的连词、介词总结并列连词①denn因为z.B Wir blieben gestern zu Hause, denn das Wetter war zuschlecht.②doch (雅)因为z.B Er ging weg, sah er doch, dass ich sehrbeschläftigt war.③i nsofern…..als 在…范围里;由于,因为z.B Der Fall lag insofern günstiger, als die Planung rechtzeitig eingesetzt wurde.④ja doch (雅)因为z.B”Das hätte ich alles laut gesagt,”fuhr Geschenk fort, “ Ich habe er nicht laut gesagt, damit ich euch nicht ins Unglück bringe. Der Junge, gerade der, fängt ja doch sein Leben Ernst an.”④nähmlich因为;由于z.B Er sah den Film nicht , er war nähmlich sehrmüde.介词①angesichts(G)鉴于;面对②angesichts von 鉴于③auf(A)鉴于④auf Grund(G)根据;由于⑤auf Grund von (D)根据;由于⑥aufgrund (G)根据;由于⑦aufgrund von(D)根据;由于⑧aus (D)出于;由于⑨bei(D)由于,因为;鉴于⑩dank (G、D)由于;多亏;借助于⑪Durch (A)由于⑫Halber (G)(渐旧)由于;为了⑬Infolge(G)由于⑭Infolge von(D)由于⑮Mit (D)由于;因⑯Von (D)由…而来;由于⑰Vor (D)(不加冠词)由于,因为;由于…而z.B Vor Angst zittert er.⑱Wegen (G) 由于;为了。
德语连词

Konditionale Konnektoren und Präpositionen
条件连词与介词
Beigeordnete Konnektoren und Präpositionen
并列连词与介词 Erwaeiterte Konnektoren und Präpositionen 扩展连词与介词
4.1Konditionale Konnektoren und Präpositionen 条件连词与介词
1.21例句Das Musterbeispiel
Weil Herr Zhu ein Idiot ist , kann er nicht alles erkennen . 2. Da Herr Zhu ein Idiot ist , kann er nicht alles erkenn 3. Denn Herr Zhu ist ein Idiot , er kann nicht alles erkennen . 4. Herr zhu ist ein Idiot , wegen dieser Ursache kann er nicht alles erkennen . 5. Herr zhu ist ein Idiot , infolge dieser Ursache kann er nicht alles erkennen. 6. Herr zhu ist ein Idiot , dank dieser Ursache kann er nicht alles erkennen. 7. Herr zhu ist ein Idiot , kraft dieser Ursache kann er nicht alles erkennen. 8. Herr zhu ist ein Idiot , laut dieser Ursache kann er nicht alles erkennen. 9. Herr zhu ist ein Idiot , aufgrund dieser Ursache kann er nicht alles erkennen. 10. Herr zhu ist nämlich ein Idiot , er kann nicht alles erkennen . 11. Inhalb der Erde gibt es V , Summer, Herbst ,Winter . 1.
德语对偶词组

1.Hinter Schloss und Riegel 在牢房里2.Ach und Weh schreien 叫苦连天,唉声叹气3.Mit Haken und Ösen 用种种正当或不正当的手段4.Außer Rand und Band sein/geraten 得意忘形,失去控制5.In Rauch und Flammen aufgehen 被付之一炬,化为灰烬6.Weder Fisch noch Fleisch 非驴非马,不伦不类7.Lug und Trug 欺骗,骗局8.Das Alpha und Omega 最重要的东西,核心,关心9.Wie Pech und Schwefel zusammenhalten 抱成一团,形影不离10.Gratis und franko 完全无偿地11.In Bausch und Bogen 全部,统统,不分青红皂白12.Leib und Leben für etwas wagen/einsetzen/riskieren 为。
冒生命危险13.Kopf und Kragen 生命,生产14.Zu etwas Ja und Amen sagen 赞同某事15.Etwas hoch und heilig versprechen/schwören/beteuern 郑重承诺某事16.Mit Kind und Kegel 携家带口,全家17.Mit Hangen und Bangen 忧心忡忡地,提心吊胆地18.An Haupt und Gliedern完全,彻底地,各个方面19.Gut und gern 至少,起码20.Auf Heller und Pfennig 分文不少,精确无误21.Kreuz und quer 纵横交叉,走遍22.Sich drehen und winden, wie man will 不管使出什么手段23.Wie Milch und Blut aussehen 面色好,红光满面24.Einer Sache (G) log und ledig sein 完全摆脱某事25.Mit Rat und Tat 大力地,全力地26.Ohne Maß und Ziel 无节制地,过度地27.Jemanden/etwas auf Herz und Nieren prüfen 彻底考察某人或某事,严格检验某人或某事28.Auf Jahr und Tag 详尽地,清楚地29.In Samt und Seide 披绸着锦,衣着华丽30.Recht und schlecht 勉强的,吃力地31.Seine Nücken und Tücken haben 运行不正常,有毛病32.Auf Gedeih und Verderb 不管在什么情况下,同甘共苦33.Jemanden in Acht und Bann tun/erklären 把某人革出教会,驱逐某人34.In Hülle und Fülle 大量,丰富35.Schall und Rauch sein 过眼云烟,浮云36.Hand und Fuß haben 某事考虑周到,言之有据37.Etwas unter Dach und Fach bringen 圆满完成某事,解决某事38.Ohne Sang und Klang 悄悄地,不声不响地39.Jemandem wird angst und bange 某人变得害怕起来40.In Saus und Braus leben 生活糜烂,过花天酒地的生活41.Blink und blank 干干净净,洁净得发亮42.Für etwas/jemanden Feuer und Flamme sein 为某事或某人欢欣鼓舞,表现出极大的热情或兴趣43.Mit Fug und Recht 完全有理由44.Sich drehen und winden 试图使自己摆脱不愉快45.Mit Geduld und Spucke 非常有耐心46.Mit Leib und Seele 全身心地;地地道道47.Ohne Saft und Kraft 苍白无力的,枯燥乏味的48.Samt und sonders 统统,无一例外地49.Auf Schritt und Tritt 到处,处处50.Blut und Wasser schwitzen 非常害怕;十分劳累51.Freud und Leid 生活中的好日子和苦日子52.Mit Zuckerbrot und Peitsche 威逼利诱,软硬兼施53.Geschmiegelt und gebügelt 男士穿的笔挺,衣冠楚楚54.Gang und gäbe sein 通行的,常见的55.Hieb- und stichfest 确凿的,无懈可击的56.Bei Wasser und Brot sitzen 坐牢,吃官司57.Auf Biegen und Brechen 不顾一切,不惜一切代价58.Mit Ach und Krach 勉强地,好不容易地59.Seit eh und je 历来,一直60.Nach Lust und Laune 随心所欲,尽情地61.Sage und schreibe 确确实实,的的确确62.Bei Nacht und Nebel 在夜幕掩护下,悄悄地,偷偷地63.In Schutt und Asche liegen 化为灰烬,成为废墟64.Mit Mann und Maus untergehen 船全部沉没,无一生还65.Zwischen Hammer und Amboss 左右为难,腹背受敌66.Bei Wind und Wetter 在任何天气里,尤指坏天气67.Von Tisch und Bett getrennt sein 夫妻分居68.Hinz und Kunz 人人,阿猫阿狗69.Mit Pauken und Trompeten 完完全全地,彻底地;隆重地70.Einer Sache (D) Tür und Tor öffnen 为某事(一般是不好的事)大开方便之门71.Wie Kraut und Rüben 杂乱无章,乱七八糟72.Klein und hässlich werden 变得哑口无言,口气软下来73.Etwas geht/dringt/fährt jemandem durch Mark und Bein 某事使人听着难受,心惊肉跳74.Mit Stumpf und Stiel 完完全全,全部75.Drauf und dran sein, etwas zu tun 正要做某事,正面临某事76.Knall und Fall 立即,一下子77.Groß und breit 清晰可见的,显眼的;非常详尽的78.Jemandem Brief und Siegel auf etwas geben 向某人保证、担保某事79.Mit Haut und Haar 完完全全地,全部80.Lohn und Brot 稳定的职位、工作81.Zwischen Tür und Angel 匆匆忙忙,非常简略地82.Bei jm. Ist Hopfen und Malz verloren 某人已无可救药83.Nicht gehauen und nicht gestochen sein 不正确,不正规,不像样84.Mit Sang und Klang 伴着歌声乐声;彻头彻尾85.Jemandem Rede und Antwort stehen 在某人面前对质问进行答辩,在某人面前为自己辩护86.An allen Ecken und Enden 到处,处处87.Himmel und Hölle in Bewegung setzen 想方设法,无所不用其极88.Weder Salz noch Schmalz haben 空洞的,索然无味的89.Gift und Galle speien 大发雷霆,大动肝火90.Ganz Auge und Ohr sein 全神贯注,专心致志91.Jemandem in Fleisch und Blut übergehen 某人熟练地掌握某事,某事物成为某人的自然习惯92.In Grund und Boden 完全,非常,彻底93.Mit Jm. Durch dick und dünn gehen 与某人同甘共苦,休戚与共94.Kurz und gut 总之,换句话说95.Weg und steg 所有的路,整个地区96.Weder gicks noch gacks sagen 一声不吭97.Über Stock und Stein 越过一切障碍98.Rotz und Wasser heulen 嚎啕大哭99.Nach Strich und Faden 结结实实地,狠狠地;彻底地,详尽地100.Stein und Bein schwören 郑重宣誓,很严肃地宣誓承诺101.In Sack und Asche gehen 痛切忏悔,悔罪102.Klatsch und Tratsch 流言蜚语,风言风语103.Mit List und Tücke 费尽心机,使出各种手段,千方百计104.Mit Dreck und Speck 肮脏的,污秽地105.Mund und Augen aufsperren 非常吃惊,瞠目结舌106.Fix und fertig 全部完成,结束;已准备好;筋疲力尽107.Klipp und klar 明明白白地,毫不含糊地108.Erstunken und erlogen sein 凭控捏造109.Bloß noch Haut und Knochen sein 瘦得皮包骨头,瘦骨嶙峋110.Krethi und Plethi 形形色色的人,三教九流111.Mit Sack und Pack 带着全部家当112.Von altem Schrot und Korn 诚实正直的,踏实可靠的;典型的,地道的113.Mit Bomben und Granaten durchfallen 考试等一败涂地,彻底失败114.An Ort und Stelle 当场,就地115.Ohne Rast und Ruhe 不停地,无间歇地,孜孜不倦地116.Mit Hängen und Würgen 竭尽全力,费尽九牛二虎之力117.In Amt und Würden sein 当官,身居要职118.Zwischen Baum und Borke stecken 进退两难,处于进退维谷的境地119.Vor Tau und Tag 大清早,佛晓前120.Etwas steht auf Spitz und Knopf 某事的结果即将见分晓,某事处于紧急关头。
德语语法术语的释义

德语语法术语的释义Adjektiv: Eigenschaftswort 形容词Adverb: Umstandswort 副词Adverbiale: Umstandsergänzung oder Umstandsangabe 状语Akkusativ: 4. Fall 第四格Akkusativobjekt: Satzergänzung im 4. Fall 四格宾语Aktiv: die Tätigkeitsform bei Verben 主动态Artikel: Begleiter eines Hauptwortes 冠词Attribut: Beifügung zum Zweck der näheren Bestimmung 定语Dativ: 3. Fall 第三格Dativobjekt: Satzergänzung im 3. Fall 三格宾语Deklination / Deklinieren: die Beugung 变格Demonstrativpronomen: Hinweisendes Fürwort 指示代词(如dieser, dieses 等)Finale Konjunktion: ziel- oder zweckgerichtetes Bindewort 目的连词(如darum, dazu)Finite Verbformen: bestimmte Zeitwortformen, Personalformen 动词人称变位形式Flexion / Flektieren: Flektieren heißt Beugen: Flexion ist der Oberbegriff zu DeklinationundKonjugation(词型的)屈折变化Futur: Zukunftsform des Verbs 将来时Fragepronomen: Fragefürwort 疑问代词(如wer, was)Genitiv: 2. Fall 第二格Genitivobjekt: Satzergänzung im 2. Fall 二格宾语Genus: Grammatisches Geschlecht, welches nicht immer mit demnatürlichen Geschlecht übereinstimmt(名词的)性Gliedsatz: Nebensatz in der Funktion eines Satzgliedes 从句Hypotaxe: Unterordnung; unterordnende Satzverknüpfung 主从关系,从属关系Imperfekt: 1. Vergangenheit 过去时Infinitiv: Grundform des Verbs, des Zeitwortes 不定式Indefinitpronomen: Unbestimmtes Fürwort 不定代词(如man, jemand, etwas, nichts 等)Kasus: Fall, in dem ein deklinierbares Wort stehen kann 格Kausal: Begründend 原因的Kausaladverb: Begründendes Umstandswort 原因副词(如also,deshalb, daher 等)Kausaladverbiale: Begründende Umstandsangabe 原因状语Kausale Konjunktion: Begründendes Bindewort 原因连词(如denn, weil, da 等)Konditionale Konjunktion: Bindewort, welches Bedingungen angibt 条件连词(如wenn, falls, sofern 等)Konjugieren: Beugen eines Verbs 动词变位Konjunktion: Bindewort 连词Konjunktionalsatz: Nebensatz, der durch ein (unterordnendes) Bindewort eingeleitet wird 连词从句Koordinierende Konjunktion: Beiordnendes Bindewort 并列连词(如und / oder / aber)Modale Konjunktion: Bindewort, welches die Art und Weise beschreibt 情状连词(如so, wie, als等)Temporale Konjunktion: Bindewort, welches zeitliche Bezüge herstellt 时间连词(如bevor,nachdem 等)Konsekutive Konjunktion: Bindewort, welches Folgen andeutet 结果连词(如deshalb, weil, da 等)Konzessive Konjunktion: Bindewort, welches Einräumungen anzeigt 让步连词(如trotzdem, obwohl 等)Lokal: Örtlich 地点的Lokaladverb: Umstandswort des Ortes 地点副词(如hier, dort, vorn等)Lokaladverbiale: Umstandsangabe des Ortes 地点状语Modal: die Art und Weise, das Wie betreffend 情态的,情状的Modaladverb: Umstandswort der Art und Weise 情态副词(如so, heftig, langsam 等)Modaladverbiale: Umstandsangabe der Art und Weise 情态状语Modalverben: Gruppe von Verben, die die Aussage eines Satzes modifizieren 情态动词Nominativ: 1. Fall 第一格Numerale: das Zahlwort 数词Numerus: die Anzahl; Oberbegriff für Singular und Plural 数(名词、形容词、动词的单复数变化形式)Objekt: Ergänzung im Satz 宾语Parataxe / parataktisch: Gleichordnung / gleichordnend 并列、排比Passiv: die Leideform bei Verben 被动式Personalpronomen: Persönliches Fürwort 人称代词(如er, sie, ihr等)Perfekt: 2. Vergangenheit 现在完成时Plural: Mehrzahl 复数Plusquamperfekt: 3. Vergangenheit 过去完成时Possessivpronomen: Besitzanzeigendes Fürwort 物主代词(如mein, sein, dein 等)Prädikat: Satzaussage 谓语Prädikativ: auch Prädikatsnomen; nichtverbaler Teil des Prädikats 表语Präposition: Verhältniswort 介词Präpositionaler Ausdruck: Ausdruck, der Präposition enthält 介词短语(如…mit dem Hammer, auf den Freund, auf dem Bahnhof等)Präpositionalobjekt: Satzergänzung mit Präposition 介词宾语Präsens: Gegenwart 现在时Pronomen: Fürwort 代词Pronominaladverb: Umstandswort, welches sich aus Adverb und Präposition zusammensetzt 代副词(如darauf, dafür 等)Reflexiv: rückbezüglich 反身的Reflexivpronomen: rückbezügliches Fürwort 反身代词Relativpronomen: bezügliches Fürwort 关系代词Relativsatz: Nebensatz, der mit Relativpronomen oder Relativadverb eingeleitet wird 关系从句Satzfrage: Frage, die nur durch die Spitzenstellung des Zeitwortes erzeugt wird und die mit Ja oder Nein zu beantworten ist 一般疑问句Singular: Einzahl 单数Stammvokal: Hauptvokal, Hauptselbstlaut eines Verbs 词干元音Subjekt: Satzgegenstand 主语Substantiv: Hauptwort; Namenwort; Nomen 名词Substantivierung: Wort aus einer anderen Wortart wird zum Hauptwort gemacht 名词化Syntax / syntaktisch: die Lehre vom Satz, / den Satzbau betreffend 句法/ 句法的Temporal: Zeitlich 时间的Temporaladverb: Umstandswort der Zeit 时间副词(如früher, bald等)Temporaladverbiale: Umstandsangabe der Zeit 时间状语Verb: Zeitwort; Tunwort 动词Wortfrage: Frage, die durch ein Fragewort, z. B. wo, wer, warum, eingeleitet wird und auf die man nicht mit Ja oder Nein antworten kann 特殊疑问句。
德语常用词汇

德语常用词汇德语必备常用词汇derroteFaden(作为主导思想的)红线aufjedenFall(或aufalleFälle)无论如何aufkeinenFall无论如何不,绝对不imbesten(schlimmsten)Fall在最好的(最糟的)情况下(festen)Fußfassen站稳脚跟etw.insAugefassen注意观看某物,考虑进行某事fehlen+D/an+D匮乏von(或aus)nachundfern从四面八方mitjm.fertigsein与某人断绝了关系DieZeitverging(wie)imFlug光阴如箭aus+Dfolgen(s.)得出(结论)+D/auf+Afolgen(s.)接着nach+Dforschen寻找,探求inderEcke在角落处anderEcke在拐角处umdieEcke转过拐角egal+D(sein)无所谓的(Esistmiregal,daß...)jm.Ehremachen为某人争光inallerEile非常匆忙einenEindruckmachen留下一个印象ein/fallenin+A侵入,侵袭ein/fallen+D想起Einflußauf+Aaus/üben(haben,nehmen)对某事或人施加(有,发生)影响Einkäufemachen购物aufeinmal一下子nichteinmal甚至连…都不sichein/richtenauf+A...准备好ein/tretenin+A加入ein/tretenfür为…辩护amEnde最后,最终zuEndegehen结束sichentschließen(+zu)决定,决心einenEntschlußfassen/zueinemEntschlußkommen作出决定entsprechen+D符合,与…相符entweder…oder…或…或…sichereignen发生einenErfolgerringen(或erzielen)取得一项成就erforderlich(+für)(sein)(对…)需要的dieGelegenheitergreifen抓住机会Maßnahmenergreifen采取措施dasWortergreifen发言sicherinnernan+A回忆,记得,想起erklären(+D)+A解释,说明erlauben+D+A允许,同意,准许erleichtern(+D)+A减轻,使容易ermöglichen(+D)+A使有可能,使有机会erteilen+D+A给,给予erwidern+Aauf+A答复;回报erzählen+A/über+A/von+D讲,叙述,讲述。
deshalb用法

deshalb用法'因此'是德语中常用的连词,用于表示前后两个句子之间的因果关系。
通常放在句子的开头或中间,在句子中的位置取决于语境和重点。
例如:- Ich bin krank, deshalb konnte ich nicht zur Arbeit gehen. (我生病了,因此不能去上班。
)- Er hat viel gelernt, deshalb hat er gute Noten bekommen. (他学了很多东西,因此得到了好成绩。
)'因此'也可以用于表示推断,类似于'因此可知'、'所以'的意思。
这时通常放在句子的结尾。
例如:- Es regnet drauen, deshalb brauchst du deinen Regenschirm. (外面下雨了,因此你需要带上雨伞。
)- Er hat gestern sehr spt gearbeitet, deshalb ist er heute müde. (昨天他工作到很晚,因此今天很累。
)'因此'还可以用于表达道理、理由、目的等。
例如:- Ich lerne Deutsch, deshalb kann ich eines Tages nach Deutschland reisen. (我学德语,为了有朝一日可以去德国旅行。
) - Ich esse gesundes Essen, deshalb bin ich fit und gesund. (我吃健康食物,因此身体健康。
)总之,'因此'是一个非常有用的德语连词,用于表达因果关系、推断、道理、理由、目的等。
正确使用它可以使你的语言更加流畅和自然。
常用400条德语成语
1.das A und O 始终;根本;核心;关键2.Achillesferse/ die Ferse des Achilles 致命的弱点;要害3.bei Adam und Eva anfangen 从开天辟地说起4.ein ägyptische Finsternis 乌黑;漆黑一团5.etw zu den Akten legen 把某事搁置起来6.angst und bange 害怕7.jm etw anhängen背后说某人坏话;诽谤某人8.für etw eine Antenne haben 对某事物有感受力,敏感9.der Apfel der Zwietracht/ErisapfelZankapfel 不和的种子,祸根10.jn in den April schicken 捉弄某人;开某人玩笑11.jn/etw mit Argusaugen beobachten/hüten 用敏锐警惕的目光观察(监视)某人12.jn auf den Arm nehmen 取笑某人,作弄某人13.etw aus dem Ärmel/den Armeln/dem Handgelenk schütteln干某事轻而易举,易如反掌14.sich ein Armutszeugnis ausstellen 证明自己无能15.viel Aufheben von etw/um etw machen 某事大肆宣扬,大吹大擂,大作文章16.jn/etw wie seinen Augapfel hegen/hüten 像保护眼珠一样保护某人/某物17.ein Auge zudrücken (对某事)睁一支眼,闭一支眼18.denAugiasstall/Stall reinigen/ausmisten 清扫垃圾堆;收拾烂摊子19.weder aus noch ein wissen 不知所措;无计可施20.den Ausschlag geben 起决定性的作用,有决定性的意义,是关键的一着21.babylonische Verwirrung/babylonisches Sprachgewirr (语言上)的混乱22.das Kind mit dem Bade ausschütten 不分青红皂白的一概否认23.etw auf die lange Bank schieben 拖延某事,把某事束之高阁24.durch die Bank 通通,全部,一律25.jm einen Bären aufbinden 诓骗某人,糊弄某人26.jm/sich einen Bärendienst erweisen/leisten 帮倒忙,好心干坏事27.auf der Bärenhaut liegen 懒散,无所事事28.in Bausch und Bogen 成批的,整批地;通通,全部29.mit dem linken Bein zuerst aufgestanden sein 情绪不佳30.mit etw /nicht/hinter dem Berge halten隐瞒某事,对某事保持沉默31.jm goldene Berge versprechen 对某人漫天许愿32.über den Berg sein 渡过难关,脱险33.in etw/auf einem Gebiet gut beschlagen sein (在某方面)精通,知识渊博34.etwas zum Besten geben 以某物款待;以某一表演助兴35.jn über etwas ins Bild setzen 使某人知晓某事sich ein Bild von etwas machen (对某事)得到明确的印象über etwas in Bild sein 知晓(某事的)真相,底细36.in die Binsen/Wicken gehen 丢失,完蛋,告吹37.das Blatt hat sich gewendet 情况发生了根本的变化38.etwas durch die Blume sagen/reden 暗示某事,拐弯抹角的说某事39.den Bock zum Gärtner machen 用人不当,引狼入室40.einen Bock schießen 出差错41.sich nicht ins Bockschorn jagen/tragen/stoßen/zwingen lassen 不张皇失措,不害怕42.jm/für jn böhmische Dörfer/ein böhmisches Dorf sein 某人对此一窍不通,对某人是稀罕事43.etwas über Bord werfen 抛弃某物,丢掉某物44.den Braten riechen 感到形式不妙,发现苗头不对45.für jn in die Bresche springen/treten/werfen 顶替某人,顶某人的缺(以帮助某人)46.ein Brett vor dem Kopf haben头脑笨拙,智力低下47.jm Brief und Siegel (auf etw) geben 向某人保证,担保(某事)48.jm den Brotkorb höher hängen 克扣某人的收入,削减某人的开支,苛待某人49.alle Brücken hinter sich abbrechen/abheben/abbrennen/verbrennen 自断退路,断绝一切旧关系50.(bei jm) auf den Busch/Strauch klopfen/schlagen 旁敲侧击的探询,试探51.jn aufs Dach steigen 训某人一顿52.etwas unter Dach und Fach bringen 使归仓;使完成,结束53. unter Dach und Fach kommen 归仓;使完成,结束54..jn wieder auf den Damm bringen 使某人恢复健康auf dem Damm sein 恢复健康54.Dampf/Feuer hinter etw/jn machen/setzen 加速,催促某事55.etw/jm einen Dämpfer aufsetzen 煞某人的威风,泼冷水56.jm/für jn den/die Daumen halten/drücken (在某人处境困难时)祝愿某人成功57.mit jm unter einer Decke stecken 与某人狼狈为奸,一个鼻孔出气58.an die Decke gehen 火冒三丈59.mit jm Deutsch reden/sprechen 开诚布公,坦率的与某人交谈auf gut Deutsch 坦率的,明确的60.mit jm durch dick und dünn gehen 与某人同甘共苦61.jm ein Dorn im Auge sein 是某人的眼中钉62.Drachen(zahn)saat aussäen 散布纠纷,引起纷争63.auf Dracht sein 机敏,精明能干64.jn auf Dracht bringen 使某人振作起来,为某人鼓劲65.im Dunkeln tappen 不明底细,心中无数66.jm blauen Dunst vormachen 欺骗某人,迷惑某人67.das Ei des Kolumbus (解决问题的)简单办法,急中生智解决问题的办法68.ein heißes Eisen 一件棘手的事一个棘手的问题69.Es ist höchste Eisenbahn 时间紧迫70.sich wie ein Elefant im Porzellanladen benehmen 举止莽撞,笨拙71.das dicke Ende kommt nach/noch/zuletzt困难(麻烦)还在后头72.die Engel/die lieben Engelchen(im Himmel) singen/pfeifen hören 疼痛难忍73.Die Eselsbrücke 帮助记忆的简便方法;学生抄袭用的解题本74.Eulen nach Athen tragen/Wasser in die Elbe schütten/Bier nach München bringen 多此一举75.den Faden verlieren (谈话时)四路中断,离题76.wie ein roter Faden hindurchziehen 像一根红线贯穿始终77.in seinem/im richtigen Fahrwasser sein 驾轻就熟,如鱼得水78.Farbe bekennen 明确表态,摊牌79.das schlägt dem Fass den Boden aus 这太不像话了80.jn aus der Fassung bringen/jm die Fassung rauben 使某人不知所措aus der Fassung kommen/geraten die Fassung verlieren fassungslos sein不知所措,六神无主,失去控制81.es faustdick hinter den Ohren haben 老奸巨猾82.sich mit fremden Federn schmücken 掠人之美,贪天之功为己有83.mit jm nicht viel/lange Federlesens machen 直截了当,开门见山84.Fersengeld geben 溜之大吉85.bei jm ins Fettnäpfchen treten (由于语言不慎或举止不当而)使人恼火,惹人生气86.zwischen zwei Feuer/ins Kreuzfeuer kommen/geraten 受到左右夹攻zwischen zwei Feuer sitzen/stehen 处于左右夹攻的境地87.für jn durchs Feuer gehen 为某人赴汤蹈火,两肋插刀88.eine Feuerprobe bestehen 经受住考验89.die Finger von etwas lassen/die Finger davonlassen 不插手某事,不管某事die Finger von jm lassen 不与某人搭界90.sich etwas aus den Fingern saugen 凭空捏造某事,虚构某事91.weder Fisch noch Fleisch sein 不伦不类,不三不四92.die Flagge/Segel streichen die Waffen strecken/niederlegen 投降,认输,偃旗息鼓93.einen Fleischergang/Metzgergang tun/machen 徒劳往返94.die Fleischtöpfe Ägyptens (往昔)富裕的生活,物质的享受sich nach den Fleischtöpfe Ägyptens(zurück)sehnen 眷恋往日的生活95.die Flinte ins Korn werfen 灰心丧气,气馁96.jm einen Floh ins Ohr setzen 煽动,撺掇某人97.Die Flöhe husten/niesen hören自以为聪明过人98.flöten gehen 丢失,遗失99.jn auf die Floter spannen 令人焦急不安的等待,有意折磨某人100.wie Gott in Frankreich leben 过这神仙般的日子101.sich (auf) französisch empfehlen/verabschieden/verdrücken 不告而别102.verbotene Frucht 禁果103.alle fünf gerade sein lassen/müssen 不斤斤计较,马马虎虎104.auf großem Fuß leben 生活阔绰,大手大脚105.auf tönernen/schwachen/schwankend/wackligen Füßen stehen 外强中干106.eine Galgenfrist setzen 给某人一个宽限时间107.gang und gäbe sein 通行;常见108.nicht gehauen und gestochen sein 不像样109.wes Geistes Kind jd ist 某人是何等样的人(指思想,情操,见解等)110.wie gerädert sein /sich wie gerädert fühlen 累得要命111.nicht von gestern sein 老练,见过世面112.Gewicht auf etw legen etw Gewicht beilegen/beimessen 重视某事113.ins Gewicht fallen 起决定作用,十分重要,有分量114.Darauf können Sie Gift nehmen 这事您尽可以放心,这是十拿九稳的115.Gift und Galle spucken/spielen 大发脾气116.etw an die große Glocke hängen 把某事张扬开去117.jmds Wort/alles auf die Goldwaage legen 字字推敲,字斟句酌;说话谨慎小心118.sich im Grabe (herum) umdrehen (气的)在坟墓里翻身,死不瞑目119.das Gras wachsen hören 自以为聪明过人120.ins Gras beißen 死去121.der Groschen ist (bei jm) gefallen 某人终于开窍了122.ein Haar/Haare in der Suppe/in etw finden 挑剔,吹毛求疵123.jm stehen die Haare zu Berge/jm sträuben sich die Haare 某人(吓的)毛骨悚然124.jn sticht der Hafer 洋洋得意忘乎所以125.Hahn im Korb sein妇女中的唯一男子;引人注目的人126.einen Haken haben 有麻烦,有(潜在的)困难127.Hals- und Beinbruch 祝一切顺利128.etw unter den Hammer bringen 拍卖某物unter den Hammer kommen 被拍卖129.zwischen Hammer und Amboss sein 左右为难130.(die) letzte Hand /Feile an etw anlegen 对某事做最后的润饰,加工131.unter der Hand 私下,偷偷的132.die Hand für jn/etw ins Feuer legen 为某人担保133.um jds Hand bitten/anhalten向某人求婚jn um die Hand seiner Tochter bitten 请求某人允许跟其女儿结婚134.etw ist nicht von der Hand zu weisen/etw lässt sich nicht von der Hand weisen某事不能排除,显而易见135.etw hat Hand und Fuß某事言之有据,考虑周到136.seine Hände in Unschuld waschen 申明自己未参与某事,表明自己的清白无辜137.jm den Handschuh /Fehdehandschuh hinwerfen/ins Gesicht schleudern 向某人发出挑战den Handschuh /Fehdehandschuh aufnehmen/aufheben 接受挑战138.mit Hängen und Würgen 费尽九牛二虎之力139.ein Hansdampf in allen Gassen sein 消息灵通人士,万事通140.jm zeigen,was eine Harke ist 狠狠地教训某人141.wissen/sehen,wie der Hase läuft 了解事物的动向142.da/hier liegt der Hase im Pfeffer 这就是问题的关键,困难的所在143.das Hasenpanier ergreifen 溜之大吉,逃之夭夭144.jn unter die Haube bringen 把一个姑娘出嫁unter die Haube kommen 出嫁145.jn aus dem Häuschen bringen 使某人激动,不安,兴奋aus dem Häuschen geraten 激动,不安,兴奋起来aus dem Häuschen sein 激动,不安,兴奋146.mit Haut und Haaren 完完全全,全部147.die Henkermahlzeit einnehmen (出远门前的)最后一顿饭148.jm sein Herz ausschütten 向某人倾吐衷肠149.ein Herz und ein Seele sein 一心一意,同心同德150.das/sein Herz auf der Zunge tragen/haben 心直口快151.jn/etw auf Herz und Nieren prüfen 严格考验,观察某人/某物152.Geld wie Heu haben 有很多很多钱153.ins Hintertreffen geraten/kommen 趋于不利境地im Hintertreffen sein 处境不利154.Hinz und Kunz 张三李四,三教九流155.jm die Hölle heiß machen 恐吓某人,威逼某人156.auf dem Holzweg sein 弄错了157.bei jm /an jm/da ist Hopfen und Malz verloren 某人已无药可救158.jm Hörner aufsetzen 给丈夫带上绿帽子159.die Hosen anhaben (女人)当家,说话算数160.mit jm ein Hühnchen zu rupfen/pflücken haben 要跟某人算账,质问某人161.jn auf den Hund bringen 使某人破产;使某人健康状况下降auf den Hund kommen 陷入破产的境地;健康状况下降auf den Hund sein (经济)处于困境;健康状况不佳163.mit allen Hunden gehetzt sein 饱经世故164.von Hundertsten ins Tausendste kommen 离题万里,远离话题165.am Hungertuch nagen 饿肚皮166.das geht über die Hutschur 这太过分了,真是岂有此理167.zu etw Ja und Amen sagen 对某事表示同意,赞同168.das ist Jacke wie Hose 这是完全相同的,没有区别169.alle/alles über einen Kamm scheren 一视同仁170.etw auf die hohe Kante legen 把(钱)存起来etw auf die hohe Kante haben 存有钱171.alles auf eine Karte setzen 孤注一掷172.sich nicht in die Karten sehen/gucken lassen 不暴露自己的意图173.die/seine Karten aufdecken/offen hinlegen/ausspielen 公开表明自己的意图,摊牌174. die/seine Karte offen auf den Tisch legen 公开表明自己的意图,摊牌175.mit offenen Karten spielen 公开自己的意图176.für jn die Kastanien aus dem Feuer holen 为某人火中取栗177.der Katze die Schelle umhängen承担一件困难而危险的任务178.das ist für die Katz(e) 白费力气,徒劳无功179.die Katze aus dem Sack lassen 使机密泄露,机关败露180.die Katze im Sack kaufen 未见实物而盲目购买181.etw/jn (mit) in Kauf nehmen 容忍,忍受,将就,迁就182.in dieselbe Kerbe hauen 与某人看法一样183.etw auf dem Kerbholz haben 干过坏事,错事,犯过前科184.mit Kind und Kegel 带着全家人185.die Kirche im Dorf lassen 不要过分,合情合理186.die Kirche ums Dorf tragen 兜不必要的圈子,说废话187.arm wie eine Kirchenmaus sein 一贫如洗188.klein beigeben 让步,认输189.in die Klemme kommen 陷入困境in der Klemme sitzen/stecken 处于困境sich aus der Klemme ziehen 摆脱困境190.jm über die Klinge springen lassen 杀死某人;蓄意坑害某人置某人于死地191.Knall und Fall 突然,一下子,马上192.etw übers Knie brechen 仓促决定某事193.wie auf Kohlen sitzen 如坐针毡,坐立不安194.jm den Kopf waschen/zurechtsetzen 狠狠地斥责某人,严厉的责备某人195.jm /jn Kopf und Kragen kosten 使某人丧命Kopf und Kragen riskieren/wagen/aufs Spiel setzen 以生命作赌注,冒生命危险Kopf und Kragen verlieren 丧命Es geht um Kopf und Kragen 这事生死攸关196.(nicht) auf den Kopf gefallen sein (不)愚蠢(不)笨197.jm einen Korb geben 拒绝某人einen Korb bekommen 遭到拒绝,碰钉子198.jn/etw aufs Korn nehmen 盯住,监视某人/物;批评,讽刺某人/物对某/物有所企图199.jm passt etw(nicht) in den Kram 某事(不)合某人的意200.bei jm (tief/mit...)in der Kreide stehen/sitzen/sein 欠某人的帐in der Kreide kommen/geraten 欠账201.(vor jm) zu Kreuze kriechen (向某人)屈服,求饶202.das Kriegsbeil ausgraben 开战das Kriegsbeil begraben 和解203.Der hört den Kuckuck nicht mehr rufen/schreien 他活不到来春了204.zu kurz kommen 吃亏205.kurz angebunden sein 态度生硬,毫不客气206.den Kürzeren ziehen 吃亏,处于劣势207.eine Lanze für jn/etw brechen/einlegen 为某人/某事辩护208.jm durch die Lappen gehen 从某人处逃走,溜之大吉209.mit js Latein am/zu Ende sein无计可施,毫无办法210.jn auf dem Laufend halten 使某人始终能了解最新情况211.auf dem Laufenden sein 始终能了解最新情况212.jm den Laufpass geben 使某人免职,开除;与某人终断关系,分手213.Jm läuft/kriecht eine Laus über die Leber 动肝火,恼火214.jm eine Laus in den Pelz setzen 给某人制造困难,增添麻烦;引起某人怀疑215.jm den Lebensfaden abschneiden 使死亡,使完蛋216.jm ist das Lebenslicht erloschen/ausgeblasen 去世,死亡217.frisch/frei/dreist von der Leber weg sprechen/reden 讲话直通通的218.mit Leib und Seele 一心一意,全心全意;完完全全219.jn auf den Leim führen/locken 使某人上当受骗jm auf den Leim gehen/kriechen 上某人的全套,受某人的骗220.alles/alle über einen Leisten schlagen (不加区别的)一视同仁,同等对待221.eine lange Leitung haben 理解力差,反应迟钝222.jm die Leviten/den Text/das Kapitel lesen 教训某人,痛斥某人223.jm geht ein Licht auf 恍然大悟豁然开朗224.sein Licht unter den Scheffel stellen 不露锋芒,不露头角225.jm/etw grünes Licht geben 为..开绿灯Grünes Licht bekommen 得到通过226.das Ende vom Lied (令人懊丧,失望的)结局227.auf/aus dem letzten Loch pfeifen (经济,能力和体力上)山穷水尽,穷途末路,智穷力竭228.jn über den Löffel barbieren/balbieren 欺骗某人229.sich auf seinen Lorbeeren ausruhen 吃老本,躺在功劳簿上230.etw (wieder) ins Lot bringen 使恢复正常(wieder) ins Lot kommen 恢复正常(wieder) im Lot sein 情况恢复正常231.sich in die Höhle des Löwen begeben/wagen 敢闯龙潭虎穴,敢于造访大人物或有权势的人物232.sich den Löwenanteil sichern 使自己得到最大的份额233.Lunte riechen 得到风声,感到危险近在眼前234.mit Mann und Maus untergehen 全船沉没235.den Mantel/sein Mäntelchen/die Fahne nach dem Wind hängen/drehen/kehren/wenden 见风使舵,随大流236.etw geht/fährt/dringt jm durch Mark und Bein 某事使某人心惊肉跳237.in den Mond gucken 干瞪眼,眼巴巴的看着,吃了亏238.einen blauen Montag machen 星期一不上班239.Wasser auf js Mühle sein 顺某人的心意,投其所好240.kein Blatt vor den Mund nehmen 直言不讳,直截了当的说出自己的意见241.etw für bare Münze nehmen/halten 把某事当真,信以为真242.jn mit gleicher Münze heimzahlen 以其人之道还治其人之身243.etw an den Nagel hängen 放弃,停止某事244.den Nagel auf dem Kopf treffen/ins Schwarz treffen 说到点子上,一针见血,击中要害245.etw brennt jm auf den Nägeln 某事迫在眉睫246.einen Narren an jm/etw gefressen haben 偏爱某人/某事247.jn an der Nase herumführen 牵着某人的鼻子走248.eine gute/feine Nase für etw haben 对某事感觉灵敏249.Oberwasser bekommen/kriegen 占到上风,取得优势Oberwasser haben 占上风,占优势250..tauben Ohren predigen 对聋子说教,白费口舌251.sich(D) etw hinter die Ohren schreiben 牢记某事252.Öl auf die (erregten) Wogen gießen 调停争执,平息风波253.Jn auf die Palme bringen 激怒某人,使某人恼火auf die Palme klettern 恼火auf die Palme sein/setzen 火冒三丈254.unter den Pantoffel kommen/geraten sein 怕老婆unter den Pantoffel stehenden Pantffelheld 怕老婆的人255.Perlen vor die Säue werfen 对牛弹琴,明珠投暗,白费口舌256.jm den Schwarzen Peter zuschieben/zuspielen 把罪责推给某人257.nach js Pfeife tanzen(müssen) 必须按某人的旨意办事258.das Pferd am/beim Schwanz aufzäumen,. das Pferd hinter den Wagen spannen,den Ochsen hinter den Pflug spannen 本末倒置,颠倒主次259.geputzt/geschmückt/aufgedonnert wie ein Pfingstochse 打扮得花里胡哨的260.wie Phönix aus der Asche steigen/erstehen/sich wie Phönix aus der Asche erheben 像凤凰一样从死灰中再生,东山在起261.von der Pike auf/an dienen 出身行伍,从头干起von der Pike auf/an lernen 从头学起,从基础开始262.jm die Pistole auf die Brust setzen 强迫某人表态,逼迫某人做出决定263.wie aus der Pistole geschossen 迅速,快捷264.jn/etw an den Pranger stellen 把某人/某物示众an den Pranger kommen 遭到谴责265.eine toter Punkt 极点;僵局266.bis in die Puppen 很久,很晚267.außer Rand und Band geraten 激动起来außer Rand und Band sein 万分激动268.etw zu Rande bringen 使(顺利)完成某事,(使)胜任mit etw (nicht) zu Rande kommen (没有)完成269.vom/aus dem Regen in die Traufe kommen 避开雨淋,又遭檐水;越来越倒霉270.aus der Rolle fallen 举止失当,失态271.sich aufs hohe Ross/Pferd setzen auf dem hohen Ross/Pferd sitzen 趾高气昂,目空一切,不可一世272.jn ans Ruder birngen 使某人掌权,上台aus Ruder kommen 掌权,上台am Ruder sein 当权,执政273.jn (einfach) in den Sack stecken/jn im Sack haben 胜过某人,压到某人274.dünn gesät sein 稀有,少有275.etw auf Sand bauen 把某物建立在沙滩上auf Sand gebaut sein 不可靠,如空中楼阁276.Sand ins Getriebe streuen/werfen/schmeißen 从中作梗,制造麻烦Sand im Getriebe sein 不顺当277.jn in den Sattel heben/jm in den Sattel helfen 扶持某人,提携某人278.jn aus den Sattel heben/werfen 排挤某人,打败某人279.fest im Sattel sitzen/sein 地位牢靠280.in allen Sätteln gerecht sein 样样在行,百艺精通281.sattelfest sein 精通的,熟练的282.das schwarze Schaf (一个集体,特别是家庭中)不肖之子,不守本分的人283.sein Schäfchen ins Trockene bringen 保障自己的利益,捞到好处284.sein Leben für jn/etw in die Schanze schlagen 为某人/事赴汤蹈火285.nicht über seinen Schatten springen können本性难移286.Schaum schlagen 吹牛der Schaumschlager 吹牛的人der Schaumschlagerei 吹牛287.etw nach Schema F machen/behandeln/ausführen 依样画葫芦,按老框框办事288.aufpassen wie ein Schießhund 密切注意,盯住289.etw im Schilde führen 不怀好意,暗中算计某事290.jm auf die Schliche kommen/hinter js Schliche kommen 识破某人的阴谋291.in die Schlinge gehen/fallen 落入圈套(bei jm) die Schlinge zuziehen (终于)捉住某人sich/seinen Kopf aus der Schlinge ziehen 摆脱危险292.jn hinter Schloss und Riegel bringen 监禁某人hinter Schloss und Riegel kommen 锒铛入狱hinter Schloss und Riegel sitzen 坐牢293.bei jm/irgendwo ist Schmalhans Küchenmeister 在某人处/某处穷得吃不饱294.aus dem Schneider (heraus) sein 过20岁(指老姑娘);渡过难关295.jm ein Schnippchen schlagen 使某人的打算落空;摆脱某人的追捕296.einen (groben) Schnitzer machen 犯错,失误297.ueber die Schnur hauen 过分,超出限度298.etw geht/klappt wie am Schnürchen 进展顺利,一切顺当299.die Gelegenheit/das Glück beim Schopf fassen/nehmen/packen/ergreifen 抓住时机300.etw in den Schornstein schreiben 把某物当作丢失了301.ein Mann von echtem Schrot und Korn 一个正直的人,纯正的人302.wissen/sich denken können,wo jm/jn der Schuh drückt 知道某人的隐衷或难处303.etw auf die leichte Schulter/Achsel nehmen 不重视某事,不认真对待某事304.jn über die Schulter/Achsel ansehen 小看某人,轻视某人305.es fällt mir wie Schuppen von den Augen 恍然大悟306.hinter schwedischen Gardinen kommen 进监牢hinter schwedischen Gardinen sitzen 坐牢307.eine böse Sieben泼妇,雌老虎308.seine Siebensachen/sieben Sachen packen/zusammennehmen 收拾随身物品309.wie im siebten Himmel sein 置身于天堂,在极乐世界之中310.ein Buch mit sieben Siegeln 一部天书311.sich auf die Socken machen 迅速动身312.jm spanisch vorkommen 觉得有些奇怪,蹊跷313.ein abgekartetes Spiel 幕后交易,预谋314.den Spieß umdrehen/umkehren 反戈一击,反守为攻315.sich(mit etw) die (ersten) Sporen verdienen 初露锋芒,初露头角316.die Spreu vom Weizen sondern/scheiden/trennen 分清良莠317.etw springen lassen 破费,请客318.jm auf/hinter die Sprünge kommen 发现某人的秘密行径319.jn auf die Spur bringen 使某人找到线索jn auf die Spur kommen 探知某人/某事的秘密jm/einer Sache auf die Spur sein 找到某人/某事的秘密320.den Stab über jn brechen 谴责某人,完全否定某人321.jm die Stange halten/jn bei der Stange halten 保护某人,为某人撑腰322.bei der Stange bleiben 坚持不懈323.etw von der Stange kaufen 买现成的衣服324.eine (schöne) Stange Geld 一大笔钱325.sich aus dem Staub(e) machen 逃走,溜走326.viel Staub aufwirben 引起骚动,引起轰动327.aus dem Stegreif (reden/sprechen) 即兴的,即席的328.der Stein des Anstoßes 绊脚石,障碍物329.Stein und Bein schwören 信誓旦旦的说,赌咒发誓330.bei jm einen Stein im Brett haben 得到某人的好感331.auf der Stelle treten 停滞不前332.jn/etw im Stich lassen 抛弃,背弃某人/事;使不起作用,失灵333.eine Stichprobe/Stichproben machen 进行抽样检查334.einen guten/gewaltigen/tüchtigen Stiefel vertragen/trinken (können) 酒量大,海量335.mit Stiefeln und Sporen/gestiefelt und gespornt 整装待发336.den Stier bei/an den Hörnern packen/fassen 敢于硬碰337.über Stock und Stein 克服各种困难,超过重重障碍338.jn zur Strecke bringen 战胜,捕获,捕杀某人339.auf der Strecke bleiben 停滞不前,失败340.einen (dicken) Strich unter etw ziehen/machen 了解,结束某事341.leeres Stroh dreschen 废话连篇,说空话342.jm den Stuhl vor die Tür stellen/setzen 逐出某人,开除某人343.ein Sturm im Wasserglas 杯水风波,无事生非344.der Sündenbock sein 当替罪羊345.etw an den Tag bringen 使某事暴露出来,揭露某事an den Tag kommen 暴露出来346.etw auf das Tapet bringen 把某事拿到桌面上来讨论auf das Tapet kommen 被提出来讨论347.in Teufels Küche geraten/kommen 陷入困境,又麻烦348.den Teufel an die Wand malen (说不吉利的话)招来鬼怪,招来不幸349.den Ton angeben 起主导作用,定调子350.die Trauben hängen jm zu hoch/die Trauben sind jm sauer 葡萄太酸了,可望而不可及351.auf dem Trockenen sitzen 处境拮据,没有酒喝了352.(kräftig) in die Trompete stoßen 自吹自擂353.im Trüben fischen 混水摸鱼,趁火打劫354.einen Trumpf/seinen höchsten Trumpf ausspielen 打出自己的王牌einen Trumpf/die Trümpfe in der Hand haben 手中有王牌355.bei jm unten/drunter durch sein 失去某人的欢心,信任356.mit offenem/verschlossenem Visier kämpfen 进行公开/隐姓埋名的斗争357.jm nicht das Wasser reichen können 能力,水平远不如某人,不能与某人相匹敌358.mit allen Wassern gewachsen sein 老谋深算,见多识广359.kein Wässerchen trüben können 不会伤害他人360.in ein Wespennest greifen/stecken 捅马蜂窝361.jm ist das nicht an der Wiege gesungen worden 这是某人没有预料到的362.Wind von etw bekommen/kriegen/haben 听到风声363.etw in den Wind schlagen 把某事当耳旁风364.jm den Wind aus den Segeln nehmen 使某人无话可说,无计可施365.gegen Windmühlen kämpfen 做无谓的斗争366.jm einen Wink mit den Zaunpfahl geben 向某人作明显的暗示367.Wolf im Schafskleid/-pelz 披着羊皮的狼368.mit den Wölfen heulen 随大流,随声附合369.jm die Würmer aus der Nase ziehen 套出某人的秘密370.jm Wurst/Wurscht sein 对某人无所谓371.mit der Wurst/die Wurst nach dem Speck/der Speckseite/dem Schinken werfen 以香肠换火腿,吃小亏占大便宜372.jm ein X für ein U vormachen 欺骗某人373.jm auf den Zahn fühlen 考察某人审查某人374.einen Streit vom Zaune brechen 挑起一场争端375.jm zeigen,wo der Zimmermann das Loch gelassen hat 把某人撵出门外376.auf einen grünen Zweig kommen 发迹,又出息auf keinen grünen Zweig kommen 一事无成,不发迹。
德语语法大全:德语关系代词和指示代词der,die,das,die
德语语法大全:德语关系代词和指示代词der,die,das,dieI - 关系代词或指示代词 der, die, das, die 的变化形式:阳性阴性中性复数1 der die das die2 dessen deren dessen deren3 dem der dem denen4 den die das dieII - 在句子里的功能:1) 引导关系(定语)从句,它的性数与所修饰的名词同,格则由其在从句中担任的成分来定,与被它修饰的名词无关。
从句用尾语序,前后用逗号与主句分开。
例句:第一格:Der Student, der hier spricht, lernt fleissig.正在这说话的学生学习很努力。
Der Studentin, die hier spricht, lernt fleissig.Das Maedchen, das hier spricht, lernt fleissig.Die Studenten, die hier spricht, lernt fleissig.第二格:Der Student, dessen Lehrer mein Freund ist, lernt fleissig.他的老师是我朋友的那为学生学习很努力。
Die Studentin, deren Lehrer mein Freund ist, lernt fleissig.Das Maedchen, dessen Lehrer mein Freund ist, lerntfleissig.Die Studenten, deren Lehrer mein Freund ist, lernt fleissig.第三格:Der Student, dem der Lehrer hilft, lernt fleissig.被老师帮助的那位学生学习很努力。
Die Studentin, der der Lehrer hilft, lernt fleissig.Das Maedchen, dem der Lehrer hilft, lernt fleissig.Die Studenten, denen der Lehrer hilft, lernt fleissig.第四格:Der Student, den der Lehrer fragt, lernt fleissig.正被老师问话的学生学习很努力。
德语谚语大全
德语谚语大全1、aufeinentrübenmorgenfolgteinheiterertag.紧接*暗的早晨是个晴朗的。
2、einunglückkommtseltenallein.祸不单行。
3、derprophetgiltnichtsinseinemvaterlande.先知在本乡无人尊敬。
4、bsemenschenhabenkeinelieder.恶人永无宁日。
5、dasbessereistdesgutenfeind.要求过高反难成功。
6、bessereinestundezufrühalseineminutezuspt.宁早一小时,不晚一分钟。
7、einmann,einwort.大丈夫一言为定。
8、beharrlichkeitführtzumziel.坚持到底就是胜利。
9、derwolffrisstauchvondengez?ltenschafen.无法事事提防。
10、aufeinengrobenklotzgehrteingroberkeil.粗木要用粗楔子楔。
11、eilemitweile.欲速则不达。
12、eigenlobstinkt.自我吹嘘,令人作呕。
13、allewegeführennachrom.条条道路通罗马。
14、ausnichtswirdnichts.不花力气什么也德不到。
15、einmalistkeinmal.逢场作戏不算什么。
16、endegut,allesgut.结局好,一切都好。
17、blindereiferschadetnur.盲目热心只会误事。
18、eingutesgewissenisteinsanftesruhekissen.问心无愧,高枕无忧。
19、dasaltermussmanehren.要尊重老人。
20、einrudigesschafstecktdieganzeherdean.一只病羊害全群。
21、auskindernwerdenleute.岁月不饶人。
德福词组整理
经济,社会8. eine Rechnung ab/nehmen 验收帐单44. mit etw. aus/kommen 够用31. einen Antrag stellen 提出…申请47. Wirkung(Einfluß)auf A aus/üben 产生作用(影响)48. Druck auf A aus/üben 施加压力51. den Bedarf an etw.(D)decken 满足对…的需要52. etw. von großer/tiefer Bedeutung s ein …具有重大/深远的意义111. Einfluß auf +A aus/üben(haben,nehmen)对某事或人施加(有,发生)影响53. sich bedienen +G 使用,利用61. einen Beitrag zu etw. leisten(或liefern)对某事作贡献64. sich bemühen (+um)费力;关心,照顾65. bereit (+zu)(sein)乐意的;准备好的66. sich beschäftigen mit+D 从事于,忙于,研究73. sich beteiligen an D 参加,参与75. etw. in Betrieb nehmen/setzen 开工,投产76. außer Betrieb sein 停工77. etw. in Bewegung setzen 开动…83. +D +A bieten 提供,给予95. dienen +D(+zu)服务于,有助于96. dienen als 用作,充当25. +D +A an/passen 使合适,使适应98. diskutieren +A/über +A 讨论,议论115. sich ein/richten auf +A ...准备好124. sich ereignen 发生125. einen Erfolg erringen(或erzielen)取得一项成就126. erforderlich (+für)(sein)(对…)需要的127. die Gelegenheit ergreifen 抓住机会128. Maßnahmen ergreifen 采取措施133. erleichtern (+D)+A 减轻,使容易134. ermöglichen (+D)+A 使有可能,使有机会135. erteilen +D +A 给,给予情感,主观27. sich(A)+D an/schließen 赞同;参加28. +A +als/für an/sehen 把…视为37. jn. auf jn./etw.(A) aufmerksam machen 使某人注意某人/某事39. sich über A auf/regen 生气42. etw. zum Ausdruck bringen 表达,表示45. mit jm. aus/kommen 和睦相处50. sich (+für+bei)bedanken 感谢,表示感谢56. sich befreunden +mit jm.(etw.)与…结交(熟悉)10. mit Absicht 故意地11. ohne Absicht 无意地56. sich befreunden +mit jm.(etw.)与…结交(熟悉)64. sich bemühen (+um)费力;关心,照顾65. bereit (+zu)(sein)乐意的;准备好的74. betrachten A als 认为,看作79. sich(D)einer Sache(G)bewusstsein 知悉…80. bezeichnen +A +mit/als 标明;称为,认为92. denken an +A 想到,念及110. ein/fallen +D 想起106. jm. Ehre machen 为某人争光108. einen Eindruck machen 留下一个印象130. sich erinnern an +A 回忆,记得,想起个人日常9. von jm. Abschied nehmen 告别10. mit Absicht 故意地11. ohne Absicht 无意地12. auf A achten 注意,照看13. auf A acht/geben 注意,留心;照看38. auf A auf/passen 照看,照料57. +A/mit beginnen 开始,着手56. sich befreunden +mit jm.(etw.)与…结交(熟悉)9. von jm. Abschied nehmen 告别58. im Begriff sein 正想72. auf +D bestehen 坚持…73. sich beteiligen an D 参加,参与79. sich(D)einer Sache(G)bewusstsein 知悉…88. etw. in Ordnung bringen 整理,收拾某事99. jm. die Hand drücken 与某人握手107. in aller Eile 非常匆忙112. Einkäufe machen 购物115. sich ein/richten auf +A ...准备好116. ein/treten in +A 加入117. ein/treten für 为…辩护120. sich entschließen (+zu)决定,决心121. einen Entschluß fassen / zu einem Entschluß kommen 作出决定126. erforderlich (+für)(sein)(对…)需要的127. die Gelegenheit ergreifen 抓住机会129. das Wort ergreifen 发言130. sich erinnern an +A 回忆,记得,想起132. erlauben +D +A 允许,同意,准许135. erteilen +D +A 给,给予136. erwidern +A auf +A 答复;回报137. erzählen +A /über +A /von +D 讲,叙述,讲述高频24. auf A an/kommen 取决于5. von D ab/hängen 取决于,依赖于6. von jm./etw.(D) abhängig sein 依赖于25. +D +A an/passen 使合适,使适应61. einen Beitrag zu etw. leisten(或liefern)对某事作贡献64. sich bemühen (+um)费力;关心,照顾73. sich beteiligen an D 参加,参与95. dienen +D(+zu)服务于,有助于96. dienen als 用作,充当111. Einfluß auf +A aus/üben(haben,nehmen)对某事或人施加(有,发生)影响学习49. etw. auswendig lernen 熟记,背出59. +D +A bei/bringen 教导;传授;教会66. sich beschäftigen mit+D 从事于,忙于,研究67. mit D beschäftigt (sein)正在干…78. sich bewerben (+um)申请,请求88. etw. in Ordnung bringen 整理,收拾某事92. denken an +A 想到,念及116. ein/treten in +A 加入结构,论证15. vor allem 主要;特别16. alles in allem 总而言之;总共,一共17. allgemein gesprochen 一般来说18. im allgemeinen 在一般情况下29. Meiner Ansicht nach 按我的观点30. Ich bin der Ansicht da.…我认为…40. im Augenblick 目前,眼下46. mit Ausnahme (von)除…之外87. brauchen +nicht 不必要93. je…,desto…越…越…97. vor allen Dingen 首先101.im Durchschnitt 平均123. entweder…oder…或…或…图表19. im Alter von+Ma. 以…年龄70. in +D bestehen 在于,是,以…为内容(指事、原因等)71. aus +D bestehen 由…组成81. sich beziehen auf +A 涉及时间,频率1. ab und zu 偶然,有时3. am Abend 在晚上40. im Augenblick 目前,眼下118. am Ende 最后,最终119. zu Ende gehen 结束其它55. sich befinden 位于,在113. auf einmal 一下子114. nicht einmal 甚至连…都不。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
德语学习18个表示因果关系的词汇
在德语学习中,因果关系是一项非常基础的逻辑关系。
然而,德语中却有不少词能够表示这类逻辑关系,而且每个单词的用法还不尽相同,其中包括副词、从句连词、名词甚至动词等。
1. denn 因为
这个词想必我们已经很熟悉了。
但是需要明确的是denn不是从句连词,因此它不能够带起从句;其次,denn是不占位的,所以它后面如果没有其他单词的话那就是正语序。
例如:Er bleibt im Bett, denn er ist krank. 他卧床休息,因为他病了。
Leider kann ich nicht mitkommen, denn heute habe ich keine Zeit. 可惜我来不了,因为今天我没有时间。
Sie kauft das Auto nicht, denn sie hat nicht genug Geld. 她没买这辆车,因为没有足够的钱。
2. deshalb 所以,因此
这个单词也在日常生活和考试中出现得很多,意为“所以”,也就是说,deshalb后面的句子表示一个结果,而不是原因;同时,deshalb是占位的,后面要用反语序。
德语中,表示“所以”的词有好几个,我会逐一给各位报告。
例如:
Er war krank, deshalb ist er zum Arzt gegangen. 他病了,所以去看了医生。
Sie hat nicht genug Geld, deshalb kauft sie das Auto nicht. 她没有足够的钱,所以没买这辆车。
3. deswegen 因此,所以
这个词跟上述deshalb用法类似,当然感觉上要比deshalb更加高级一些。
它也占位的,后面要用反语序。
例如:
Es regnet, deswegen bleiben wir zu Hause. 下雨了,所以我们待在家里。
Er hat die Prüfung bestanden, deswegen sind seine Eltern sehr froh. 他通过了这次考试,所以他的父母很高兴。
4. daher 因此,所以
那这个词就比deswegen更加高端一些了。
当然,它也占位,后面用反语序。
例如:
Er ist nach Berlin gefahren, daher kann ich ihn nicht erreichen. 他去了柏林,因此我无法联系到他。
5. darum 因此,所以
darum同上述三个副词一样,也是占位的,后面使用反语序。
例如:
Er ist ziemlich faul, darum gibt er endlich auf. 他相当懒惰,所以最终还是放弃了。
6. wegen 因为,由于
同上述几个单词不同,wegen不是副词,而是一个介词,而且后面必须跟第二格,就类似于英语中的because of用法。
例如:
Wegen schwieriger Wirtschaftslage schrumpfte der Gesamtumsatz um etwa 5%. 由于糟糕的经济形势,总营业额缩水了近5%。
7. aufgrund 因为,由于
这也是一个介词,表示“原因”,后面也跟第二格,然而aufgrund还可以写成auf Grund,这个需要大家特别注意了。
例如:
Aufgrund / Auf Grund seines Fehlers müssen wir große Verluste in Kauf nehmen. 由于他的错误,我们不得不承受巨大的损失。
8. nämlich 因为
这是一个极其奇葩的单词,解释为“因为”,然而它不是从句连词,是一个不折不扣的副词,
而且它往往紧跟动词之后出现,位置十分隐蔽,不易察觉。
例如:
Er kommt nicht mit. Er ist nämlich schwer krank. 他不能前来,因为他得了重病。
9. zurürck/führen 将......归咎于......;将......归因于......
这是一个德福考试中经常考的动词,用动词表示“因果关系”,它的完整结构是:zurück/f ühren + A + auf + A。
而且这个动词经常也可以同sein...zu...所引导的“隐性被动”结构结合。
例如:
Er führte seine Niederlage auf schlechtes Wetter zurück. 他将他的失败归咎于恶劣的天气。
Sein Fehler ist darauf zurückzuführen, dass er zu arrogant ist. 他的错误在于他太傲慢了。
10. verursachen 引起,引发,导致
这也是用动词表示“因果关系”,当然这个词的内涵往往偏贬义,后面直接跟第四格。
它所对应的名词形式是die Ursache -n,起因,也可以表示因果关系。
例如:
Die Autoabgase verursachen die Luftverschmutzung. 汽车尾气引发了空气污染。
11. aus/lösen 引起,引发,导致
同verursachen一样,它后面也跟第四格。
它所对应的名词形式是der Auslöser -。
例如:S ein Vorschlag hat eine heftige Debatte ausgelöst. 他的建议引发了一场激烈的争论。
12. führen zu D 导致
这个结构在德福考试中太常用了,类似于英语中的lead to,往往偏贬义。
例如:
Was führte zu diesem Ergebnis ? 是什么导致了这个结果?
Sein Fehler hat dazu geführt, dass wir große wirtschaftliche Verluste hatten. 他的失误导致了我们蒙受巨大的经济损失。
13. liegen an D 原因在于
这个结构相对较为高端,不过德福考试中也经常出现。
例如:
Sein Erfolg liegt an Ausdauer und Geduld. 他的成功在于毅力和耐心
14. der Grund -:e 原因,理由
Kannst du mir einige Gründe nennen ? 你能给我列举几个原因吗?
Ein wichtiger Grund besteht darin, dass er zu arrogant ist. 一个重要的原因在于他太傲慢了。
15. begründen 说明......的理由;论证
Begründen Sie bitte Ihre Verspätung ! 请您说明您迟到的理由!
16. weil 因为
最常用的从句连词是weil,带起一个原因从句,就类似于英语中的because。
例如:
Er muss sich ausruhen, weil er seit T agen krank ist. 他必须休息,因为他病了几天了。
17. da 既然,因为
da这个从句连词在德福考试中出现的频率越来越高了,而且经常成为出题的考点。
da后面带起的原因从句往往表示一个“已知的或者众所周知的原因”,这是它同上述weil最本质的区别,所以中文翻译为“既然”更为妥帖。
例如:
Da er die Prüfung bestanden hat, kann er nach Deutschland fliegen. 既然他通过了这次考试,他可以飞去德国了。
18. erregen 引起,引发
这个动词后面也跟第四格。
往往表示“引起某一种疾病”等,偏贬义,它所对应的名词形式是der Erreger -。
例如:
Welche Krankheiten kann dieses Virus erregen ? 这个病毒能够引发何种疾病?。