货物进口合同(中英文对照版)
中英文货物进口合同Purchase Contract5篇

中英文货物进口合同Purchase Contract5篇篇1合同编号:[具体编号]签订日期:[签订日期]甲方(买方):[买方公司名称]地址:[买方公司地址]法定代表人:[法定代表人姓名]联系方式:[联系方式]电子邮箱:[电子邮箱地址]乙方(卖方):[卖方公司名称]地址:[卖方公司地址]法定代表人:[法定代表人姓名]联系方式:[联系方式]电子邮箱:[电子邮箱地址]鉴于甲方有意从乙方购买下述货物,且乙方同意按照本合同规定的条款和条件出售货物,双方经友好协商,达成如下协议:一、货物描述货物名称:[货物名称]规格型号:[规格型号]数量:[数量]质量:[质量标准及要求]单价:[单价](根据市场行情,双方协商确定)总价:[总价](含增值税、关税等所有相关税费)货物原产地:[原产地]交付期限:[交付期限](明确到具体日期)其他特殊要求:[具体要求描述](如有其他特定要求,双方应明确说明)二、价格条款与支付条件合同总价:以双方确认的货物描述为基础确定合同总价。
付款方式:[付款方式](例如:预付款、分期付款等,具体比例和节点双方协商确定)支付货币:以[支付货币](如美元、人民币等)进行结算。
支付时限:货物交付前的预付款、发货后的款项支付等时限应明确。
其他费用:包括运费、保险费等由哪方承担应明确说明。
银行信息:提供收款银行账户信息。
发票和单据:需要提供相应的发票和单据等凭证。
纳税事项:买卖双方应按照国家规定自行负责各自应纳税款。
三、交货与验收交货方式:选择海运、空运或其他运输方式,明确说明。
交货地点:[具体地点](包括目的地港口或机场)验收标准:[验收标准](符合质量标准的具体说明)篇2合同编号:[具体编号]签订日期:[签订日期]甲方(买方):[买方公司名称]地址:[买方公司地址]法定代表人:[买方公司法定代表人姓名]联系方式:[买方联系方式]电子邮箱:[买方邮箱地址]乙方(卖方):[卖方公司名称]地址:[卖方公司地址]法定代表人:[卖方公司法定代表人姓名]联系方式:[卖方联系方式]电子邮箱:[卖方邮箱地址]鉴于甲方需要进口货物,乙方同意按照本合同规定的条款和条件向甲方提供所需货物,双方经友好协商,达成如下协议:一、货物描述1. 货物名称:[货物名称]2. 型号/规格:[货物型号或规格]3. 数量:[货物数量]4. 质量标准:[货物质量标准,可以包含国际标准、国家标准等具体标准]5. 包装要求:[货物包装要求,如木质包装、纸箱包装等]6. 单价及总价:[货物的单价及合同总价,明确货币种类及金额大小写格式]二、交货与验收1. 交货期限:[交货日期及地点]2. 运输方式:[运输方式,如海运、空运等]3. 验收标准与程序:[具体的验收标准及流程,包括验收人员、验收时间等细节]4. 乙方需提供的文件资料:[乙方需要提供给甲方的相关文件清单,如原产地证明、质量合格证书等]三、付款与结算方式1. 付款期限:[付款期限及付款方式,如预付款、尾款等细节要求]2. 结算货币及汇率:[结算货币种类及汇率标准,如遇汇率调整的处理方式等]3. 银行信息:[双方银行信息,包括开户行名称、账户名称及账号等]四、违约责任与赔偿1. 违约情形:[明确何种情况构成违约,如延迟交货、质量不达标等情形]2. 赔偿标准与方式:[违约情况下的赔偿标准及赔偿方式,如违约金金额、赔偿损失计算方式等]五、合同变更与解除1. 合同变更流程:[合同变更时需要的流程及条件]2. 合同解除事由:[约定何种情况下合同可被解除,如不可抗力因素等]3. 合同解除后的处理事项:[合同解除后的处理办法,如退款、退货等事项的处理方式]六、适用法律及争议解决方式1. 本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。
货物进口合同(中英文)5篇

货物进口合同(中英文)5篇篇1甲方(买方):____________________地址:_____________________________电话:_____________________________传真:_____________________________邮编:_____________________________法定代表人或其授权代表姓名:______________________乙方(卖方):____________________地址:_____________________________电话:_____________________________传真:_____________________________邮编:_____________________________法定代表人或其授权代表姓名:______________________鉴于甲、乙双方同意按照本合同所列条款进口货物,为明确双方权利和义务,达成如下协议:一、货物描述及规格(中英文对照)货物名称:_____________________ (中文)/ ________________ (英文)型号规格:_______ (中文)/ _______ (英文)产地:___________ (中文)/ _______ (英文)篇2甲方(买方):___________乙方(卖方):___________根据《中华人民共和国合同法》等相关法律法规,甲乙双方就甲方向乙方进口货物事宜达成如下协议:一、货物描述1. 货物名称:____________2. 型号/规格:____________3. 数量:____________4. 质量标准:____________5. 包装要求:____________6. 价格及支付方式:____________二、交货与验收1. 交货期限:乙方应在合同生效后___日内交货。
货物进口合同(中英文版)3篇

货物进口合同(中英文版)3篇全文共3篇示例,供读者参考篇1Import Goods Contract1. PartiesThis Import Goods Contract (hereinafter referred to as the “Contract”) is entered into between:Party A: ImporterAddress: [Insert Importer's address]Contact Person: [Insert Importer's contact person]Phone Number: [Insert Importer's phone number]Party B: ExporterAddress: [Insert Exporter's address]Contact Person: [Insert Exporter's contact person]Phone Number: [Insert Exporter's phone number]2. Scope of Contract2.1 Party B agrees to sell and deliver the following goods to Party A in accordance with the terms and conditions set forth in this Contract:Description of Goods: [Insert description of goods]Quantity: [Insert quantity of goods]Unit Price: [Insert unit price of goods]Total Price: [Insert total price of goods]2.2 Party B shall be responsible for ensuring that the goods comply with all relevant regulations and standards for importation i nto Party A’s country.3. Delivery3.1 Party B shall deliver the goods to the designated place of receipt as specified by Party A.3.2 The delivery of the goods shall be completed within [Insert number] days after the signing of this Contract.4. Payment4.1 Party A agrees to pay Party B the total price of the goods in the following manner:- [Insert percentage] of the total price as a down payment upon signing this Contract.- The remaining balance shall be paid within [Insert number] days after the delivery of the goods.4.2 The payment shall be made in [Insert currency] by [Insert payment method].5. Inspection5.1 Party A shall have the right to inspect the goods upon delivery and reject any goods that do not conform to the specifications set forth in this Contract.5.2 Any rejected goods shall be returned to Party B at Party B’s expense.6. Force Majeure6.1 Neither Party shall be liable for any failure to perform its obligations under this Contract if such failure is due to circumstances beyond the reasonable control of the Parties, including but not limited to acts of God, natural disasters, and governmental actions.7. Arbitration7.1 Any dispute arising out of or in connection with this Contract shall be settled amicably through negotiation between the Parties.7.2 If the Parties are unable to resolve the dispute through negotiation, the dispute shall be referred to arbitration in accordance with [Insert arbitration rules].8. Governing Law8.1 This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Insert governing law].9. Miscellaneous9.1 This Contract constitutes the entire agreement between the Parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral.9.2 This Contract may only be amended by a written document signed by both Parties.IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this Contract as of the date first above written.Party A: Importer [Signature]Party B: Exporter [Signature]Date: [Insert date]篇2Import of Goods ContractArticle 1. Parties InvolvedThis Import of Goods Contract (the "Contract") is entered into on _________ (date) by and between:Importer: [Name of Importer], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address].Exporter: [Name of Exporter], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address].Article 2. Definition of TermsFor the purposes of this Contract, the following terms shall have the meanings ascribed to them below:2.1 "Goods" shall mean the products or items being imported as described in Exhibit A.2.2 "Price" shall mean the amount to be paid by the Importer to the Exporter for the Goods as set forth in Exhibit A.2.3 "Delivery Date" shall mean the date on which the Goods are to be delivered by the Exporter to the Importer as set forth in Exhibit A.2.4 "Incoterms" shall mean the International Commercial Terms as published by the International Chamber of Commerce in force at the time of the transaction.2.5 "Force Majeure" shall mean any event beyond the reasonable control of the parties which prevents the performance of the Contract.Article 3. Import of Goods3.1 The Exporter agrees to sell and deliver the Goods to the Importer in accordance with the terms and conditions of this Contract.3.2 The Importer agrees to purchase and accept delivery of the Goods from the Exporter in accordance with the terms and conditions of this Contract.3.3 The Parties shall comply with all applicable laws, regulations, and requirements in connection with the importation of the Goods.Article 4. Price and Payment4.1 The Price for the Goods shall be as set forth in Exhibit A and shall be paid by the Importer to the Exporter in the manner described in Exhibit A.4.2 Payment shall be made in [Currency] on or before the Delivery Date unless otherwise agreed upon in writing by the Parties.4.3 Any taxes, duties, or other charges in connection with the importation of the Goods shall be the responsibility of the Importer.Article 5. Delivery5.1 The Exporter shall deliver the Goods to the Importer at the place designated in Exhibit A on the Delivery Date.5.2 Risk of loss of or damage to the Goods shall pass to the Importer upon delivery of the Goods to the carrier at the designated place of delivery.5.3 The Importer shall be responsible for any costs associated with the transportation and insurance of the Goods from the designated place of delivery.Article 6. Inspection and Acceptance6.1 The Importer shall have the right to inspect the Goods upon delivery and notify the Exporter of any non-conforming or defective Goods within [number] days of delivery.6.2 If the Goods are found to be non-conforming or defective, the Exporter shall, at its own expense, replace or repair the Goods within a reasonable period of time.6.3 The Importer's acceptance of the Goods shall be deemed to have occurred [number] days after delivery if the Importer fails to notify the Exporter of any non-conforming or defective Goods within the specified time period.Article 7. Force Majeure7.1 If either Party is prevented from performing its obligations under this Contract as a result of Force Majeure, it shall promptly notify the other Party in writing of the nature and expected duration of the event.7.2 The Parties shall be excused from performance of their respective obligations under this Contract for the duration of the Force Majeure event.7.3 If the Force Majeure event persists for a period exceeding [number] days, either Party may terminate this Contract by written notice to the other Party.Article 8. Governing Law and Dispute Resolution8.1 This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].8.2 Any dispute arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through arbitration in accordance with the [Arbitration Rules] of [Arbitration Institution].8.3 The arbitral award shall be final and binding on the Parties and may be enforced in any court of competent jurisdiction.IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.[Signature block for Importer][Signature block for Exporter]篇3Import Contract of GoodsParty A (Importer): _________________________________Party B (Exporter): _________________________________Date of Contract: ___________________________This contract is made and entered into by Party A and Party B on the date mentioned above, in accordance with the laws of both parties' countries, to establish the terms and conditions of the import of goods.Article 1: Type of GoodsParty B agrees to sell and deliver to Party A the following goods:- Description of Goods: ________________________- Quantity: ________________________- Quality: ________________________- Price: ________________________- Delivery Date: ________________________Article 2: Payment TermsParty A agrees to make payment in the following manner:- Down payment of ___________ of the total contract price upon signing this contract.- The remaining balance shall be paid in full before delivery of the goods.Article 3: Delivery TermsParty B agrees to deliver the goods to the following location:- Delivery Address: ________________________- Delivery Method: ________________________- Delivery Date: ________________________Article 4: Inspection and AcceptanceUpon delivery of the goods, Party A shall have the right to inspect the goods. If the goods do not meet the agreed-upon quality standards, Party A shall have the right to reject the goods and request a replacement or refund.Article 5: Force MajeureIn the event of a force majeure event such as natural disasters, wars, or government actions that prevent either party from fulfilling their obligations under this contract, the affected party shall not be held liable for any damages.Article 6: Governing LawThis contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of the countries of both parties.Article 7: Dispute ResolutionAny disputes arising from this contract shall be resolved through negotiation. If negotiation fails, the dispute shall be submitted to arbitration in accordance with the laws of the countries of both parties.In witness whereof, the parties hereto have executed this contract as of the date first above written.Party A: _______________________ Party B: _______________________。
中英文货物进口合同Purchase Contract5篇

中英文货物进口合同Purchase Contract5篇篇1合同编号:[具体编号]甲方(买方):[买方公司名称]乙方(卖方):[卖方公司名称]根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,为保证双方的权益,甲乙双方在平等、自愿、公平的基础上,就甲方向乙方购买商品事宜达成如下协议:一、商品信息:商品名称:[具体商品名称]规格型号:[具体型号]数量:[具体数量]质量:符合国家标准及乙方所提供的样品标准。
原产地:[具体原产地]单价:[具体单价]总价:[商品总价] (含运费、关税等所有费用)1. 交货期限:乙方应在合同签署后的XX天内完成交货。
2. 交货方式:通过海运方式交货至甲方指定港口。
3. 运输单据:乙方需向甲方提供全套的清洁提单。
4. 风险转移:货物在运输途中的风险由乙方承担,直至货物安全抵达甲方指定地点并完成交接。
三、付款条款:1. 预付款:合同签订后XX日内,甲方支付乙方总货款XX%作为预付款。
2. 尾款:待货物顺利抵达甲方指定港口并完成检验无误后XX日内付清尾款。
3. 支付方式:通过银行转账方式支付。
四、品质保证与检验:1. 乙方应保证所售商品的质量符合国家标准及双方约定的样品标准。
2. 甲方有权在货物抵达港口后XX日内进行检验,若发现问题可拒收或要求退货。
3. 如因质量问题导致的损失由乙方承担。
1. 双方应对在本合同执行过程中获知的对方商业秘密予以保密。
2. 未经对方书面同意,任何一方不得向第三方泄露本合同内容及相关信息。
六、违约责任:1. 若一方未能按合同约定履行义务,应承担违约责任并赔偿对方损失。
2. 若因不可抗力因素导致合同无法履行,双方应及时沟通并协商解决方案。
七、争议解决:1. 若双方在合同执行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决。
2. 如协商不成,任何一方均可向合同签订地的人民法院提起诉讼。
八、其他条款:1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
2. 本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为XX年。
货物进口合同(中英文版)5篇

货物进口合同(中英文版)5篇篇1Import Goods ContractParties to the Contract:Seller:Name: [Seller's Name]Address: [Seller's Address]Contact Number: [Seller's Contact Number]Email: [Seller's Email Address]Buyer:Name: [Buyer's Name]Address: [Buyer's Address]Contact Number: [Buyer's Contact Number]Email: [Buyer's Email Address]Date of Contract: [Contract Date]1. Goods and Quantity:The Seller agrees to sell, and the Buyer agrees to purchase, the following goods:- Description of Goods:- Quantity:- Price per unit:2. Delivery Terms:- The goods will be delivered to the Buyer's premises on [Delivery Date].- The Seller will be responsible for the cost of shipping and insurance until the goods are delivered to the Buyer.3. Payment Terms:- The Buyer agrees to pay the Seller the total amount of [Total Amount] within [Payment Term].- Payment will be made in [Currency] by [Payment Method].4. Inspection and Acceptance:- The Buyer has the right to inspect the goods upon delivery.- If the goods do not conform to the specifications outlined in the contract, the Buyer has the right to reject the goods.5. Warranty:- The Seller warrants that the goods are free from defects in materials and workmanship.- The warranty period shall be [Warranty Period].6. Force Majeure:- Neither party shall be liable for any delay or failure to perform its obligations under this contract if such delay or failure is due to force majeure events such as natural disasters, wars, riots, or government actions.7. Governing Law:- This contract shall be governed by the laws of [Governing Law].- Any disputes arising from this contract shall be settled through arbitration.8. Entire Agreement:- This contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes any prior agreements or understandings.In Witness Whereof, the parties have executed this contract as of the date first above written.Seller: Buyer:Name: [Seller's Name] Name: [Buyer's Name]Signature: ____________ Signature: ____________Date: [Date] Date: [Date]This Import Goods Contract is hereby agreed to by the Seller and the Buyer.[End of Contract]篇2Import Contract of GoodsI. Parties to the ContractSeller: [Name of the Seller]Address: [Address of the Seller]Representative: [Name of the Authorized Representative]Buyer: [Name of the Buyer]Address: [Address of the Buyer]Representative: [Name of the Authorized Representative]II. Description of Goods1. The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following goods:- Description of goods: [Description of the goods]- Quantity: [Quantity of goods]- Unit Price: [Price per unit]- Total Price: [Total price of the goods]III. Scope of the Contract1. The Seller shall be responsible for the packaging and transportation of the goods to the designated port of entry.2. The Buyer shall bear all customs duties, taxes, and other charges incurred upon the goods' arrival at the port of entry.3. The Seller shall provide the necessary documentation for the importation of the goods, including commercial invoices, packing lists, and certificates of origin.4. The Buyer shall inspect the goods upon arrival and notify the Seller of any defects or discrepancies within a reasonable time frame.5. The Seller shall be responsible for any damages or losses incurred during transit.IV. Terms of Payment1. The Buyer shall make payment to the Seller in the following manner:- Payment method: [Method of payment]- Payment schedule: [Payment schedule]- Currency: [Currency of payment]V. Delivery Terms1. The Seller shall deliver the goods to the port of entry by the agreed-upon date.2. Any delays in delivery shall be communicated to the Buyer in advance, and the parties shall agree on a new delivery date.VI. Governing Law and Dispute Resolution1. This contract shall be governed by the laws of [Jurisdiction].2. Any disputes arising out of this contract shall be resolved through negotiations between the parties. If no agreement can be reached, the dispute shall be referred to arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Institution].VII. Confidentiality1. Both parties agree to keep all information related to this contract confidential and not disclose it to any third party without the other party's written consent.VIII. Miscellaneous1. This contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes any prior agreements or understandings.2. Any modifications to this contract must be made in writing and signed by both parties to be valid.In witness whereof, the parties have executed this contract on the date and year first above written.Seller BuyerName: Name:Signature: Signature:篇3Import Contract of GoodsSeller: [Name of the Seller]Address: [Address of the Seller]Contact: [Contact Information of the Seller]Buyer: [Name of the Buyer]Address: [Address of the Buyer]Contact: [Contact Information of the Buyer]Date: [Date of the Contract]This agreement is made between the Seller and the Buyer to establish the terms and conditions for the import of goods. The parties agree to the following terms:1. Description of Goods:- The Seller agrees to sell and deliver to the Buyer the following goods: [Description of Goods].- The quantity of goods to be delivered shall be [Quantity] with the unit price of [Price].- The total amount payable for the goods shall be [Total Amount].2. Delivery:- The Seller shall deliver the goods to the Buyer's specified location on [Date of Delivery].- The Buyer shall be responsible for arranging transportation and covering the costs associated with the delivery of the goods.3. Payment:- The Buyer shall make a payment of [Deposit Amount] as a deposit upon signing this contract.- The remaining balance of [Balance Amount] shall be paid by the Buyer upon delivery of the goods.- The payment shall be made in [Currency] through [Payment Method].4. Inspection and Acceptance:- The Buyer shall have [Number of Days] days from the date of delivery to inspect the goods and notify the Seller of any defects or discrepancies.- If the goods are found to be defective, the Seller shall replace the goods or provide a refund to the Buyer.5. Title and Risk:- Title to the goods shall pass to the Buyer upon delivery.- The risk of loss or damage to the goods shall pass to the Buyer upon delivery.6. Governing Law:- This agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].7. Confidentiality:- The parties agree to keep the terms of this agreement confidential and not disclose any information related to the contract without the consent of the other party.8. Termination:- This agreement may be terminated by either party in the event of a material breach of the contract by the other party.This agreement constitutes the entire understanding between the parties and supersedes any previous agreements or understandings relating to the import of goods.Seller: ___________________Date: _______Buyer: ___________________Date: _______Signature: ____________________Signature: _________________篇4Import Contract of GoodsThis Import Contract of Goods ("Contract") is entered into by and between [Importer], located at [Address], and [Exporter], located at [Address], on [Date].1. Goods Description1.1 The Exporter agrees to sell and deliver the following goods to the Importer:- Quantity:- Description:- Price:1.2 The goods shall be delivered to the Importer's warehouse located at [Address].2. Price and Payment Terms2.1 The price for the goods is [Price] per unit.2.2 The total price for the goods shall be calculated based on the quantity of goods delivered.2.3 The payment shall be made by the Importer to the Exporter within [Number] days of the delivery of the goods.3. Quality Assurance3.1 The Exporter guarantees that the goods delivered under this Contract shall be of high quality and in compliance with the specifications provided by the Importer.3.2 In the event that the goods are found to be defective or not in accordance with the specifications, the Importer shall have the right to return the goods and receive a refund from the Exporter.4. Delivery4.1 The Exporter shall deliver the goods to the Importer's warehouse by [Date].4.2 The Exporter shall be responsible for all costs and expenses associated with the delivery of the goods.5. Insurance5.1 The Exporter shall arrange for insurance coverage for the goods during transit.5.2 In the event of loss or damage to the goods during transit, the Exporter shall be responsible for filing a claim with the insurance company.6. Disclaimer of Warranty6.1 The Exporter makes no warranties, express or implied, with respect to the goods delivered under this Contract.7. Governing Law7.1 This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.[Importer] [Exporter][Signature] [Signature]【End of Contract】篇5Import Contract of GoodsThis Import Contract is entered into by and between the following parties on this [Date]:Importer: [Name of Importer]Address: [Address of Importer]Telephone: [Telephone Number of Importer]Representative: [Name of Representative of Importer]Exporter: [Name of Exporter]Address: [Address of Exporter]Telephone: [Telephone Number of Exporter]Representative: [Name of Representative of Exporter]Whereas, the Importer wishes to purchase certain goods from the Exporter and the Exporter wishes to sell these goods to the Importer, both parties agree to the terms and conditions stipulated in this Import Contract.1. Type of Goods and QuantityThe Exporter agrees to sell and deliver the following goods to the Importer:- Description of Goods: [Details of Goods]- Quantity: [Number of Units]- Price: [Price per Unit]2. DeliveryThe Exporter agrees to deliver the goods to the destination specified by the Importer on the date specified by both parties. The Importer shall bear the cost of transportation and insurance of the goods.3. PaymentThe Importer agrees to make payment for the goods in [Currency] to the Exporter within [Number] days of receiving the goods. The payment shall be made by [Payment Method].4. InspectionThe Importer has the right to inspect the goods upon delivery and reject any goods that do not meet the specifications outlined in this Import Contract.5. Risk of LossThe risk of loss or damage to the goods shall pass from the Exporter to the Importer upon delivery of the goods to the destination specified.6. Force MajeureNeither party shall be liable for any delay or failure to perform under this Import Contract due to events beyond their control, such as natural disasters, strikes, or government regulations.7. ArbitrationAny disputes arising from this Import Contract shall be resolved through arbitration in [City, Country] in accordance with the laws of [Country].This Import Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes any previous agreements or understandings. This Import Contract shall be binding upon the parties and their respective successors and assigns.Importer: [Signature]Date: [Date]Exporter: [Signature]Date: [Date]This Import Contract is hereby acknowledged and agreed to by both parties:[Name of Importer][Signature of Importer]Date: [Date][Name of Exporter][Signature of Exporter]Date: [Date]。
进口商品买卖合同中英文对照(精选3篇)

进口商品买卖合同(中英文对照)(第一篇)此文档协议是通用版本,可以直接使用,符号*表示空白。
进口商品买卖合同(中英文对比)编号****日期****买受人:*********电报:**********传真:**********出卖人:*********电报:**********电传:**********传真:**********本合同由买卖双方订立,依据本合同规定的条款,买方同意购买,卖方同意出售下述商品:******(1)货名及规格(2)数量(3)单价(4)总价(5)生产国别和制造厂商:*******(6)装运期限:************(7)装运口岸:************(8)到货口岸:************(9)保险:************由买方投保。
(10)包装:******须用结实的新木箱/纸箱包装,适合长途海运,防湿,防潮,防震,防锈,耐粗暴搬运。
由于包装不良所发生的损失,由于采纳不充分或不妥当的防护措施而造成的任何锈损,卖方应负担由此而产生的一切费用和/或损失。
(11)唛头:******卖方应在每件包装上,用不褪色油墨清晰地标刷件号、尺码、毛重、净重、“此端向上”、“当心轻放”、“切勿受潮”等字样,并刷有下列唛头:******(12)付款条件:******甲、信用证付款:在货物装运前一个月,买方应由***银行开立以卖方为受益人的不行撤销的信用证,凭本合同第13条甲项规定的装运单据交到****(银行)后付款。
乙、托收付款:货物装运后,卖方应将以买方为付款人的汇票连同本合同第13条甲项所列各种装运单据,通过卖方银行寄交买方银行即***银行转交买方,并托收货款。
丙、信汇付款:买方收到本合同第13条甲项所列单据后,应于**天内信汇付款。
(13)单据:******甲、卖方应将下列单据提交付款银行议付货款/托收付款,如为信汇付款,下列单据应径寄买方:******1.全套可议付的干净已装运海运提单,空白抬头,空白背书。
货物进口合同(中英文)范本6篇

货物进口合同(中英文)范本6篇篇1Import ContractThis Import Contract is made and entered into as of [Date], by and between:Importer: [Importer Name]Address: [Importer Address]Contact: [Importer Contact Information]Exporter: [Exporter Name]Address: [Exporter Address]Contact: [Exporter Contact Information]1. Product DetailsThe Importer agrees to purchase and the Exporter agrees to sell the following goods:- Description:- Quantity:- Quality:- Price:- Delivery date:- Payment terms:2. Delivery TermsThe goods will be delivered to the Importer's premises at [Address] or as otherwise agreed upon by both parties. The Exporter shall be responsible for packaging, labeling, and preparing the goods for shipment to ensure they arrive in good condition.3. Payment TermsPayment for the goods shall be made in [Currency] according to the following terms: [Payment Terms - e.g. 30% deposit upon signing the contract, balance upon delivery]. Payment shall be made [Payment Method].4. Inspection and AcceptanceThe Importer shall have the right to inspect the goods upon delivery. If the goods do not meet the agreed-upon specifications or are damaged, the Importer shall have the right to reject the goods. The Exporter shall then be responsible for replacing the rejected goods at their own cost.5. Force MajeureNeither party shall be liable for any failure or delay in performance of this Contract to the extent such failure or delay is caused by circumstances beyond their control, including but not limited to acts of God, wars, riots, strikes, or natural disasters.6. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction]. Any disputes arising from this Contract shall be resolved through arbitration in [Arbitration Location] in accordance with the rules of the [Arbitration Organization].7. ConfidentialityBoth parties agree to keep the terms and conditions of this Contract confidential and not disclose them to any third party without the other party's consent.In witness whereof, the parties hereto have executed this Import Contract as of the date first above written.[Importer Signature] [Exporter Signature][Importer Name] [Exporter Name][Date] [Date]篇2Import ContractThis Import Contract is entered into between the Seller and the Buyer on __________ (date), at __________ (location).Seller: [Name of the Seller]Address: [Seller's Address]Contact Person: [Seller’s Contact Person]Email: [Seller’s Email Address]Phone: [Seller’s Phone Number]Buyer: [Name of the Buyer]Address: [Buyer's Address]Contact Person: [Buyer’s Contact Person]Email: [Buyer’s Email Address]Phone: [Buyer’s Phone Number]1. GoodsThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following goods:- Description of goods:- Quantity:- Price:- Delivery date:- Delivery location:2. Terms of PaymentThe Buyer agrees to pay the Seller the total amount of__________ (total amount) for the goods. The payment will be made in the following manner:- ________% of the total amount to be paid upon signing this contract.- ________% of the total amount to be paid upon the completion of the delivery.3. DeliveryThe Seller agrees to deliver the goods to the Buyer on or before the delivery date specified in this contract. The Seller shall be responsible for the packaging, transportation, and insurance of the goods until they are delivered to the Buyer.4. Inspection and AcceptanceThe Buyer has the right to inspect the goods upon delivery. If the goods do not conform to the description or are damaged, the Buyer has the right to reject them. The Seller agrees to replace the goods or refund the payment if the goods are rejected.5. Force MajeureIf either party is unable to perform its obligations under this contract due to events beyond its control, such as natural disasters, strikes, or government actions, the affected party shall not be held liable for the failure to perform its obligations.6. Governing LawThis contract shall be governed by the laws of ________ (country).7. Dispute ResolutionAny disputes arising out of or in connection with this contract shall be resolved through negotiation between the parties. If the dispute cannot be resolved through negotiation, it shall be resolved through arbitration in accordance with the rules of arbitration of ________ (arbitration institution).This Import Contract is effective on the date first written above.Seller: _________________________Buyer: _________________________(Signature)(Name)(Date)篇3Import Contract of GoodsParty A: [Supplier Name]Party B: [Importer Name]In order to ensure the smooth importation of goods and to establish the rights and obligations of both parties, Party A and Party B hereby enter into the following contract:Article 1: Product DescriptionParty A agrees to export and deliver the following products to Party B:- Description of Goods: [Detailed description of goods]- Quantity: [Number of units or volume]- Price: [Unit price and total price]- Packaging: [Description of packaging]Article 2: DeliveryParty A agrees to deliver the goods to the following location:- Delivery Address: [Party B’s address]- Delivery Date: [Scheduled delivery date]- Delivery Method: [Method of transportation]Article 3: Payment TermsParty B agrees to pay for the goods according to the following terms:- Payment Method: [Payment method, e.g. bank transfer]- Payment Schedule: [Schedule of payments, e.g. 30% deposit, 70% upon delivery]Article 4: Inspection and AcceptanceUpon receiving the goods, Party B agrees to inspect the goods within [number of days] days and notify Party A of any defects or discrepancies. If no notification is given, the goods will be considered accepted.Article 5: WarrantyParty A warrants that the goods delivered are free from defects and conform to the specifications outlined in this contract. In the event of any defects, Party A agrees to replace or repair the goods at their own expense.Article 6: Force MajeureIf either party is unable to fulfill their obligations under this contract due to force majeure events such as natural disasters or government actions, they shall be excused from their obligations for the duration of the force majeure event.Article 7: Dispute ResolutionAny disputes arising from this contract shall be resolved through amicable negotiations between the parties. If no resolution can be reached, the parties agree to seek mediation or arbitration.Article 8: Governing LawThis contract shall be governed by the laws of [Jurisdiction], and any disputes shall be resolved in accordance with the laws of [Jurisdiction].In witness whereof, the parties hereto have executed this contract as of the date first written above.Party A: ____________________ Party B: ____________________篇4Import ContractContract Number: XXXXThis Import Contract is made and entered into by and between the following parties on this day of , 20 :Party A: [Name of Importer]Address: [Address of Importer]Contact Person: [Name of Contact Person]Telephone: [Contact Number]Party B: [Name of Exporter]Address: [Address of Exporter]Contact Person: [Name of Contact Person]Telephone: [Contact Number]WHEREAS, Party A desires to purchase certain goods from Party B, and Party B agrees to sell and deliver the goods to Party A in accordance with the terms and conditions of this Contract.NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants contained herein, the parties agree as follows:1. Goods: Party B agrees to sell and deliver to Party A the following goods:Description of Goods:Quantity:Unit Price:Total Price:2. Payment: Party A shall pay Party B for the goods in the following manner:- % of the total price as a deposit upon signing of this Contract- % of the total price upon delivery of the goods- % of the total price within days after delivery of the goods3. Delivery: Party B shall deliver the goods to the following location:Delivery Address:Delivery Date:Delivery Fee: [Who will bear the delivery fee]4. Inspection: Party A shall have the right to inspect the goods upon delivery and may reject any goods that do not meet the agreed specifications.5. Force Majeure: Neither party shall be liable for any delay or failure to perform its obligations under this Contract if such delay or failure is due to force majeure events, including but not limited to acts of God, wars, strikes, or government actions.6. Governing Law: This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Import Contract as of the date first above written.Party A: _________________________Party B: _________________________Signature: _______________________ Signature:_______________________Name: ___________________________ Name:___________________________Date: ___________________________ Date:___________________________【注意】此合同需由双方授权代表签字,并加盖公章。
货物进口英文合同范本5篇

货物进口英文合同范本5篇篇1CONTRACT OF IMPORTATION OF GOODS(This Contract is made in English only and may be executed in counterparts with the same effect)This Agreement is entered into by and between the following parties:Buyer: ____________________ (hereinafter referred to as “Party A”)Seller: ____________________ (hereinafter referred to as “Party B”)Pursuant to the Contract No. _______ and in accordance with the principles of contract law, the parties hereby agree as follows:Article 1: Contract ScopeParty B agrees to sell the following goods to Party A:___________ (describe the goods, specifications, quantity, etc.).Article 2: Price and Terms of PaymentThe total contract price is _______ (specify the total contract price in USD or other agreed currency). The terms of payment are as follows: ___________ (describe the terms of payment, such as T/T, L/C, etc.).Article 3: Delivery and Quality InspectionThe goods shall be delivered on or before _______ (delivery date). Party A shall conduct quality inspection upon arrival of the goods. If any discrepancies are found, Party A shall notify Party B immediately.Article 4: Risk Transfer and InsuranceRisk of loss or damage to the goods shall be transferred from Party B to Party A upon delivery of the goods at the port of destination. Party B shall arrange for insurance on the goods during transit at its own cost.Article 5: Packaging and MarkingThe goods shall be properly packed and marked in accordance with the requirements of transportation and customsregulations. Party B shall be responsible for ensuring that the packaging and marking are in accordance with the contract specifications.Article 6: Warranty and ClaimsParty B shall provide a warranty for the quality of the goods for a period of _______ (warranty period) from the date of delivery. If any defects are found during this period, Party A shall notify Party B immediately and Party B shall bear all costs associated with repairs or replacement.Article 7: Force MajeureArticle 8: ConfidentialityBoth parties shall keep confidential all information related to this contract that is not intended for public disclosure. Neither party shall disclose any confidential information to third parties without the prior consent of the other party.Article 9: Settlement of DisputesArticle 10: General ProvisionsParty A Contact Information: ____________________Party B Contact Information: ____________________篇2Contract for Import of GoodsThis contract is made by and between the following parties:Buyer: ____________ (买方名称)Seller: ____________ (卖方名称)Terms and conditions of the contract:Article 1: Description of the Goods (货物描述)The Seller shall sell and the Buyer shall purchase the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:(此处填写货物详细信息,包括但不限于货物名称、规格、数量、单价等)Article 2: Price and Payment Terms (价格与付款条款)The total value of the goods to be imported is ________ (填写总金额). The payment terms are as follows:1. T/T (Telegraphic Transfer) or L/C (Letter of Credit): (具体描述付款方式,如预付定金,尾款等细节)2. The Buyer shall make the payment within ________ (天数) days after receiving the invoice.Article 3: Delivery and Shipping Terms (交货与运输条款)1. The Seller shall deliver the goods within ________ (天数/日期) after receiving the order and payment.2. Shipping terms: FOB (Free On Board), ________ (港口名称).3. The risk of the goods shall be passed on to the Buyer after delivery from the vessel at the port of discharge.4. The Seller shall provide necessary shipping documents to the Buyer after shipment.Article 4: Quality and Inspection (质量与检验条款)1. The Seller shall ensure that the quality and specifications of the goods are in accordance with the contract.2. The goods shall be inspected by the Buyer's surveyor before shipment and a certificate shall be issued by the surveyor if the goods are found to be in conformity with the contract.3. If any discrepancies are found, the Buyer shall have the right to reject the goods or claim compensation for losses incurred.Article 5: Force Majeure (不可抗力条款)篇3甲方(买方):__________________地址:__________________电话:__________________传真:__________________电子邮箱:__________________乙方(卖方):__________________地址:__________________电话:__________________ 传真:__________________电子邮箱:__________________鉴于甲方有意进口乙方提供的货物,经双方友好协商,就货物的进口事宜达成如下协议:一、货物描述货物名称:__________________规格型号:__________________数量:__________________ (单位:____)质量:符合中华人民共和国相关标准及乙方所提供的样品标准。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
货物进口合同( Purchase Contrac)t合同编号(Contract No.): ___________签订日期(Date) :___________签订地点(Signed at) :_______买方:__________________________The Buyer:________________________地址:__________________________Address: _________________________电话(Tel):___________传真(Fax):__________电子邮箱(E-mail): ______________________卖方:___________________________The Seller:_________________________地址:___________________________Address: __________________________电话(Tel):_________传真(Fax): ___________电子邮箱(E-mail): ______________________买卖双方同意按照下列条款签订本合同:The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below:1.货物名称、规格和质量 ( Name, Specifications and Quality of Commodity):2.数量( Quantity):允许____的溢短装(___% more or lessallowed)3.单价( Unit Price):4.总值( Total Amount):5.交货条件(Terms of Delivery) FOB/CFR/CIF _______6.原产地国与制造商(Country of Origin and Manufacturers):7.包装及标准( Packing):货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。
卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放” 等标记。
The packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for ocean transportation/ multiple transportation. The Seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing. The measurement, gross weight, net weight and the cautions such as "Do not stack up side down", "Keep away from moisture", "Handle with care" shall be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment.8.唛头( Shipping Marks):9.装运期限( Time of Shipment):10.装运口岸( Port of Loading):11.目的口岸( Port of Destination):12.保险( Insurance):由____按发票金额110%投保_____险和_____附加险。
Insurance shall be covered by the __ for 110% of the invoice value against______ Risks and ________ Additional Risks.13.付款条件( Terms of Payment):(1)信用证方式:买方应在装运期前/合同生效后__日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后__日内到期。
Letter of Credit: The Buyer shall, days prior to the time of shipment /afterthis Contract comes into effect, open an irrevocable Letter of Credit in favor of the Seller. The Letter of Credit shall expire days after the completion of loading of the shipment as stipulated.(2)付款交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单( D/P)方式,通过卖方银行及_____银行向买方转交单证,换取货物。
Documents against payment: After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange on the Buyer and deliver the documents through Sellers bank andBank to the Buyer against payment, i.e D/P. The Buyer shall effect the payment immediately upon the first presentation of the bill(s) of exchange.(3)承兑交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,付款期限为____后__日,按即期承兑交单(D/A __日)方式,通过卖方银行及______银行,经买方承兑后,向买方转交单证,买方在汇票期限到期时支付货款。
Documents against Acceptance: After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange, payable __ days after the Buyers delivers the document through Sellerbank and _______ Bank to the Buyer against acceptance (D/A ___ days). TheBuyer shall make the payment on date of the bill of exchange.(4)货到付款:买方在收到货物后__天内将全部货款支付卖方(不适用于FOB、CRF、CIF 术语)。
Cash on delivery (COD): The Buyer shall pay to the Seller total amount within days after the receipt of the goods (This clause is not applied to the Terms of FOB, CFR, CIF).14.单据( Documents Required):卖方应将下列单据提交银行议付/托收:The Seller shall present the following documents required to the bank for negotiation/collection:(1)标明通知收货人/受货代理人的全套清洁的、已装船的、空白抬头、空白背书并注明运费已付/到付的海运/联运/陆运提单。
Full set of clean on board Ocean/Combined Transportation/Land Bills of Lading and blank endorsed marked freight prepaid/ to collect;(2)标有合同编号、信用证号(信用证支付条件下)及装运唛头的商业发票一式__份;Signed commercial invoice in _ copies indicating Contract No., L/C No.(Terms of L/C) and shipping marks;(3)由______出具的装箱或重量单一式__份;Packing list/weight memo in copies issued by__;(4)由______出具的质量证明书一式__份;Certificate of Quality in copies issued by____;(5)由______出具的数量证明书一式__份;Certificate of Quantity in ___ copies issued by____;(6)保险单正本一式__份(CIF 交货条件);Insurance policy/certificate in ___ copies (Terms of CIF);(7)____签发的产地证一式__份;Certificate of Origin in ___ copies issued by____;(8)装运通知(Shipping advice): 卖方应在交运后小时内以特快专递方式邮寄给买方上述第__项单据副本一式一套。
The Seller shall, within hours after shipment effected, send by courier each copy of the above-mentioned documents No.__.15.装运条款( Terms of Shipment):(1) FOB 交货方式卖方应在合同规定的装运日期前30 天,以____方式通知买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船/ 订舱。
装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。
在货物越过船弦并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。
The Seller shall, 30 days before the shipment date specified in the Contract, advise the Buyer by of the Contract No., commodity, quantity, amount, packages, gross weight, measurement, and the date of shipment in order that the Buyer can charter a vessel/book shipping space. In the event of the Seller ' s failure to effectloading when the vessel arrives duly at the loading port, all expenses including dead freight and/or demurrage charges thus incurred shall be for the Sell'er s account.(2) CIF或CFR交货方式卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装船至目的港。