朱子家训全文解释
《朱子家训》word打印版

《朱子家训》全文及译文作者:朱柏庐(译文):对于一顿粥或一顿饭,我们应当想着来之不易;对于衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的产生是很艰难的。
(原文):宜未雨而绸缪,勿临渴而掘井。
(注释):未雨而绸缪(chóumóu):天还未下雨,应先修补好屋舍门窗,喻凡事要预先作好准备。
(译文):凡事先要准备,像没到下雨的时候,要先把房子修补完善,不要「临时抱佛脚」,像到了口渴的时候,才来掘井。
(原文):(译文):不要营造华丽的房屋,不要图买良好的田园。
(原文):三姑六婆,实淫盗之媒;婢美妾娇,非闺房之福。
(译文):社会上不正派的女人,都是奸淫和盗窃的媒介;美丽的婢女和娇艳的姬妾,不是家庭的幸福。
(原文):童仆勿用俊美,妻妾切忌艳装。
(译文):家僮、奴仆,不可雇用英俊美貌的,妻、(译文):不要贪不属于你的财,不要喝过量的酒。
(原文):与肩挑贸易,毋占便宜;见贫苦亲邻,须加温恤。
(译文):和做小生意的挑贩们交易,不要占他们的便宜,看到穷苦的亲戚或邻居,要关心他们,并且要对他们有金钱或其它的援助。
(原文):刻薄成家,理无久享;伦常乖舛,立见消亡。
(译文):听信妇人挑拨,而伤了骨肉之情,那里配做一个大丈夫呢?看重钱财,而薄待父母,不是为人子女的道理。
(原文):嫁女择佳婿,毋索重聘;娶媳求淑女,勿计厚奁。
(注释):厚奁(lián):丰厚的嫁妆。
(译文):嫁女儿,要为她选择贤良的夫婿,不要索取贵重的聘礼;娶媳妇,须求贤淑的女子,不要贪图丰厚的嫁妆。
(评说):争斗诉讼,总要伤财耗时,甚至破家荡产,即使赢了,也得不偿失。
有了矛盾应尽量采取调解或和解的方法。
(原文):勿恃势力而凌逼孤寡,毋贪口腹而恣杀牲禽。
(译文):不可用势力来欺凌压迫孤儿寡妇,不要贪口腹之欲而任意地宰杀牛羊鸡鸭等动物。
(原文):乖僻自是,悔误必多;(原文):轻听发言,安知非人之谮诉?当忍耐三思;因事相争,焉知非我之不是?需平心暗想。
高中语文 课外古诗文 朱熹《朱子家训》原文与译文

朱熹《朱子家训》原文与译文朱熹《朱子家训》原文与译文君之所贵者,仁也。
臣之所贵者,忠也。
父之所贵者,慈也。
子之所贵者,孝也.兄之所贵者,友也。
弟之所贵者,恭也。
夫之所贵者,和也。
妇之所贵者,柔也。
事师长贵乎礼也,交朋友贵乎信也。
见老者,敬之;见幼者,爱之.有德者,年虽下于我,我必尊之;不肖者,年虽高于我,我必远之.慎勿谈人之短,切莫矜己之长。
仇者以义解之,怨者以直报之,随所遇而安之。
人有小过,含容而忍之;人有大过,以理而谕之.勿以善小而不为,勿以恶小而为之。
人有恶,则掩之;人有善,则扬之.处世无私仇,治家无私法。
勿损人而利己,勿妒贤而嫉能.勿称忿而报横逆,勿非礼而害物命.见不义之财勿取,遇合理之事则从。
诗书不可不读,礼义不可不知。
子孙不可不教,童仆不可不恤。
斯文不可不敬,患难不可不扶。
守我之分者,礼也;听我之命者,天也.人能如是,天必相之.此乃日用常行之道,若衣服之于身体,饮食之于口腹,不可一日无也,可不慎哉!(录自《紫阳朱氏宗普》)【译文】当国君所珍贵的是“仁”,爱护人民.当人臣所珍贵的是“忠”,忠君爱国。
当父亲所珍贵的是“慈”,疼爱子女。
当儿子所珍贵的是“孝”,孝顺父母。
当兄长所珍贵的是“友",爱护弟弟。
当弟弟所珍贵的是“恭”,尊敬兄长。
当丈夫所珍贵的是“和”,对妻子和睦。
当妻子所珍贵的是“柔”,对丈夫温顺.侍奉师长要有礼貌,交朋友应当重视信用.遇见老人要尊敬,遇见小孩要爱护。
有德行的人,即使年纪比我小,我一定尊敬他。
品行不端的人,即使年纪比我大,我一定远离他.不要随便议论别人的缺点;切莫夸耀自己的长处。
对有仇隙的人,用讲事实摆道理的办法来解除仇隙。
对埋怨自己的人,用坦诚正直的态度来对待他。
不论是得意或顺意或困难逆境,都要平静安详,不动感情。
别人有小过失,要谅解容忍!别人有大错误,要按道理劝导帮助他。
不要因为是细小的好事就不去做,不要因为是细小的坏事就去做。
别人做了坏事,应该帮助他改过,不要宣扬他的恶行。
《朱子家训》word打印版解读

《朱子家训》全文及译文作者:朱柏庐《朱子家训》全文及译文作者:朱柏庐(原文):黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁;既昏便息,关锁门户,必亲自检点。
(注释):庭除:庭院。
这里有庭堂内外之意。
(译文):每天早晨黎明就要起床,先用水来洒湿庭堂内外的地面然后扫地,使庭堂内外整洁;到了黄昏便要休息并亲自查看一下要关锁的门户。
(原文):一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。
(译文):对于一顿粥或一顿饭,我们应当想着来之不易;对于衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的产生是很艰难的。
(原文):宜未雨而绸缪,勿临渴而掘井。
(注释):未雨而绸缪(chóu móu):天还未下雨,应先修补好屋舍门窗,喻凡事要预先作好准备。
(译文):凡事先要准备,像没到下雨的时候,要先把房子修补完善,不要「临时抱佛脚」,像到了口渴的时候,才来掘井。
(原文):自奉必须俭约,宴客切勿流连。
(译文):自己生活上必须节约,聚会在一起吃饭切勿留连忘返。
(原文):器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐。
(注释):瓦缶(fǒu):瓦制的器具。
珍馐(xiū):珍奇精美的食品。
(译文):餐具质朴而干净,虽是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品节约而精美,虽是园里种的蔬菜,也胜于山珍海味。
(原文):勿营华屋,勿谋良田。
(译文):不要营造华丽的房屋,不要图买良好的田园。
(原文):三姑六婆,实淫盗之媒;婢美妾娇,非闺房之福。
(译文):社会上不正派的女人,都是奸淫和盗窃的媒介;美丽的婢女和娇艳的姬妾,不是家庭的幸福。
(原文):童仆勿用俊美,妻妾切忌艳装。
(译文):家僮、奴仆,不可雇用英俊美貌的,妻、妾切不可有艳丽的妆饰。
(原文):祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。
(译文):祖宗虽然离我们年代久远了,祭祀却要虔诚;子孙虽然愚笨,五经、四书,却要诵读。
(原文):居身务期质朴,教子要有义方。
(注释):义方:做人的正道。
《朱子家训》原文及翻译

《朱子家训》原文及翻译《朱子家训》原文及翻译阅读是一种主动的过程,是由阅读者根据不同的目的加以调节控制的,陶冶人们的情操,提升自我修养。
以下是小编帮大家整理的《朱子家训》原文及翻译,欢迎大家分享。
《朱子家训》宋.朱熹君之所贵者,仁也。
臣之所贵者,忠也。
父之所贵者,慈也。
子之所贵者,孝也。
兄之所贵者,友也。
弟之所贵者,恭也。
夫之所贵者,和也。
妇之所贵者,柔也。
事师长贵乎礼也,交朋友贵乎信也。
见老者,敬之;见幼者,爱之。
有德者,年虽下于我,我必尊之;不肖者,年虽高于我,我必远之。
慎勿谈人之短,切莫矜己之长。
仇者以义解之,怨者以直报之,随所遇而安之。
人有小过,含容而忍之;人有大过,以理而谕之。
勿以善小而不为,勿以恶小而为之。
人有恶,则掩之;人有善,则扬之。
处世无私仇,治家无私法。
勿损人而利己,勿妒贤而嫉能。
勿称忿而报横逆,勿非礼而害物命。
见不义之财勿取,遇合理之事则从。
诗书不可不读,礼义不可不知。
子孙不可不教,童仆不可不恤。
斯文不可不敬,患难不可不扶。
守我之分者,礼也;听我之命者,天也。
人能如是,天必相之。
此乃日用常行之道,若衣服之于身体,饮食之于口腹,不可一日无也,可不慎哉。
朱熹朱子家训翻译作为国君,最重要的是怀有仁慈的心。
作为臣子,最重要的则是忠诚。
为人父,最重要的是慈爱;为人子,最要紧的则是孝道。
作人的兄长,最要紧的是友爱弟妹;作为弟妹,则要恭敬兄长。
作丈夫的,最重要的是态度平和,作妻子的,则必须重视温柔的`作用。
与师长相处,最重要的是合乎礼;与朋友相交,最重要的则是讲信用。
遇见老者,当有尊敬之心;看见幼者,当有慈爱之心。
对品德高尚的人,虽然年纪比我小,我也应当尊敬他;对那些素行不端者,虽年纪比我大,我们也该离他远点。
千万不要谈论别人的短处,更不可以仗侍着自己的长处而自以为了不起。
对人有恨意,化解之道就在于检查自己是否站在合于道义的一方;对于那些自己所怨恨的人,则应以平直的心态,正常地对待他们。
《朱子家训》全文及译文

《朱子家训》全文及译文朱子家训(The Family Instructions of Zhu Xi)《朱子家训》是南宋理学家朱熹所著的家训经典,内容涵盖了家庭教育、个人修养以及社会伦理等方面的思想和教诲。
它不仅对封建社会的家庭伦理起到了重要的指导作用,同时也影响了后世的家庭教育观念和价值观。
下面是《朱子家训》的全文及译文。
全文:孝者家之本也。
立仁以孝,立义以教,立信以敬。
推思父母,亲民之事也;立三纲,传世之业也。
教子以孝弟,以弟友而忠,以友相而信。
子孙继之而继,子孙亲之而亲。
兄有弟则教之,弟有兄则受之。
吃则和,戏则谐,穷则助。
传世以仁,不忘先生。
闻余老矣而不知死,有必告于子孙曰:有余文,好孝学仁而好法度也。
余之匡救教人者,心励焉。
周公言孔子曰:“鲁无学仁,朕弗能使邪?”览颜僧孺知余意乎,绍蔡景仲说:“吾尝议雍也。
”余曰:“雍,传信而不传言,是故雍之于孝弟也,意也。
”《孝经》曰:“吾从至大人而至尊也。
”曰:“言与汝道德而好爵色者也。
”以爵色入人之内也。
译文:《朱子家训》全文及译文如下:孝是家庭的根本。
要尊重孝道,教导仁爱,以道义教育人,以诚信崇敬人。
要推己及人,顾及民众的事务。
要确立三纲五常,传承家族的业绩。
教导子女要注重孝顺兄长,注重弟弟之间的友爱和忠诚,注重朋友之间的信任与交往。
子孙要继承传统,继续家族的美德。
子孙要亲近长辈,长辈要关心子孙。
兄长有弟弟则要教导引导他,弟弟有兄长则要接受教诲。
共同吃饭要和睦相处,共同游戏要和谐互动,穷困之时要互相帮助。
传承家族的业绩要以仁爱为准则,不忘记先贤前辈的教诲。
闻说我老去了而不知道去世的时候,务必告诉子孙后代,说我曾有这样的学识、好孝学和好法度。
我努力传播教化,劝告他人一心向善。
周公对孔子说:“鲁国没有学习仁爱的人,我无法让它繁荣。
”颜氏向孺知我意思后,对绍蔡景仲说:“我曾与朱熹议论过。
”我说:“为孝弟的传统立下了公信不传闻的规矩,关键在于诚信。
”《孝经》说:“我跟随至大的人,成为尊贵的人。
《朱子家训》全文及解释

朱子家训全文及解释朱子家训是清代著名理学家朱柏庐所著的一部家训,包含了为人处世、修身齐家、教育子女等方面的智慧。
本文将提供朱子家训的全文及解释。
1. 黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁。
既昏便息,关锁门户,必亲自检点。
解释:这句话的意思是,每天早上起床后要打扫庭院,保持内外整洁。
天黑了就要休息,关好门窗,必须亲自检查。
2. 一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。
解释:这句话的意思是,每顿饭都要想着来之不易,要珍惜食物;每件衣物都要想着取得之艰难,要珍惜物资。
3. 宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。
解释:这句话的意思是,要未雨绸缪,事先做好准备;不要等到口渴了才去掘井,要防患于未然。
4. 自奉必须俭约,宴客切勿流连。
解释:这句话的意思是,自己生活必须节俭,宴请客人不要过于奢华,要勤俭持家。
5. 器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐。
解释:这句话的意思是,器具要朴实干净,瓦缶胜过金玉;饮食要简单而精良,园蔬比珍馐更美味。
6. 勿营华屋,勿谋良田。
解释:这句话的意思是,不要追求豪华的房屋,不要谋求肥沃的土地,要淡泊名利。
7. 三姑六婆,实淫盗之媒;婢美妾娇,非闺房之福。
解释:这句话的意思是,亲戚朋友中那些淫荡盗窃的人,往往会成为家庭破裂的媒介;婢女美丽、妾室娇艳,并不是家庭的幸福。
8. 童仆勿用俊美,妻妾切忌艳装。
解释:这句话的意思是,不要用俊美的童仆,妻妾切忌浓妆艳抹,要朴实无华。
9. 祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。
解释:这句话的意思是,虽然祖宗已经离我们很远,但祭祀一定要真诚;子孙虽然愚笨,但经书一定要让他们读。
10. 居身务期质朴,教子要有义方。
解释:这句话的意思是,平时要追求质朴的生活,教育子女要有正确的方法,要注重道德教育。
11. 勿贪意外之财,勿饮过量之酒。
解释:这句话的意思是,不要贪图意外之财,不要过量饮酒,要注重自身修养。
12. 与肩挑贸易,毋占便宜;见贫苦亲邻,须加温恤。
朱子家训(拼音+翻译)

朱子家训朱柏庐著《朱子家训》又名《朱子治家格言》、《朱柏庐治家格言》,是以家庭道德为主的启蒙教材。
《朱子家训》仅506字,精辟地阐明了修身治家之道,是一篇家教名著。
第一章《整家》lí黎míng明jí即qǐ起,,sǎ洒sǎo扫tíng庭chú除,,yào要nèi 内wài外zhěng整jié洁;;jì既hūn昏biàn便xī息,,guān关suǒ锁m én门hù户,,bì必qīn亲zì自jiǎn检diǎn点。
【解释】每天早晨黎明就要起床,先用水来洒湿庭堂内外的地面然后扫地,使庭堂内外整洁;到了黄昏便要休息并亲自查看一下要关锁的门户。
yī一zhōu粥yī一fàn饭,,dāng当sī思lái来chù处bù不yì易;;bàn半sī丝bàn半lǚ缕,,héng恒niàn念wù物lì力wéi维jiān艰。
【解释】对于一顿粥或一顿饭,我们应当想着来之不易;对于衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的产生是很艰难的。
yí宜wèi未yǔ雨ér而chóu绸móu缪,,wú毋lín临kě渴ér而jué掘jǐng井。
【解释】凡事先要准备,像没到下雨的时候,要先把房子修补完善,不要“临时抱佛脚”,像到了口渴的时候,才来掘井。
zì自fèng奉bì必xū须jiǎn俭yuē约,,yàn宴kè客qiè切wù勿liú流lián连。
【解释】自己生活上必须节约,聚会在一起吃饭切勿流连忘返。
朱子家训原文以及译文

朱子家训原文以及译文朱熹(1130-1200)是中国南宋时期的一位重要思想家、教育家和北宋理学派的创立者。
他的著作包括《朱子家训》也被称为《家铭》,是他对于家庭伦理和教育的经验总结和教诲。
本文将为您提供《朱子家训》的原文以及相应的译文。
《朱子家训》原文如下:一、父子篇父曰:“父母之性,须敬须孝。
劝之不依,圣不责己。
”子曰:“优孟达矣!”二、夫妇篇夫曰:“夫妇之道,陈明第一。
斯作始后,如琴如瑟。
”妇曰:“音最正矣!”三、兄弟篇兄曰:“兄弟之义,聚于孝悌。
让则同道,争则齐家。
”弟曰:“力可济矣!”四、友善篇友曰:“有朋驾车,己任自押。
虽有深交,不动乎亲附。
”友善者曰:“信且好矣!”五、饮食篇饮曰:“食色更饱,饮息反少。
细之人合,通大于是小。
”食者曰:“宜人矣!”六、宾客篇宾以言携,以杯盆酌。
颜色有节,宰友有度。
宾主道备,虽贵弗能里。
七、朋友篇不善求之,谓之失宾。
破斧同舟,称朋友之德。
兄弟亦然,亲友亦然。
以上是《朱子家训》的原文。
下面为您提供译文:一、父子篇父亲说:“父母的本性,就是要孝敬。
如果劝告他,他不听,圣人就不会责怪他自己。
”儿子说:“那真是优秀的孟子啊!”二、夫妇篇丈夫说:“夫妇之间的道德,要坚持陈明为第一原则。
婚姻的开始之后,就要像琴和瑟一样和谐。
”妻子说:“这样音乐才最美妙!”三、兄弟篇哥哥说:“兄弟之间要遵守孝道和悌道。
如果让位,就能和睦相处,如果争斗,就会团结家庭。
”弟弟说:“这样就能互相帮助了!”四、友善篇朋友说:“有朋友同行,自己的事情自己包办。
虽然和朋友往来深厚,但不会动摇对家庭的依附。
”友善的人说:“这样才是真实可靠的!”五、饮食篇饮食之间说:“食物的颜色看起来更美,但吃的时候反而不会太多。
善于理解而适度的人,不拘泥于细节。
”用餐者说:“这样的人很受人欢迎!”六、宾客篇作为宾客,要言谈得体,以杯盆敬酒。
脸色要掌握好节奏,对主人要有分寸。
宾主之间的交流很和谐,即使是贵族也无法冲破。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
【第一】:黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁;既昏便息,关锁门户,必亲自检点。
〖注释〗:庭除:庭院。
这里有庭堂内外之意。
〖译文〗:每天早晨黎明就要起床,先用水来洒湿庭堂内外的地面然后扫地,使庭堂内外整洁;到了黄昏便要休息并亲自查看一下要关锁的门户。
【第二】:一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。
〖译文〗:对于一顿粥或一顿饭,我们应当想着来之不易;对于衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的产生是很艰难的。
【第三】:宜未雨而绸缪,勿临渴而掘井。
〖注释〗:未雨而绸缪(chóu móu):天还未下雨,应先修补好屋舍门窗,喻凡事要预先作好准备。
〖译文〗:凡事先要准备,像没到下雨的时候,要先把房子修补完善,不要「临时抱佛脚」,像到了口渴的时候,才来掘井。
【第四】:自奉必须俭约,宴客切勿流连。
〖译文〗:自己生活上必须节约,聚会在一起吃饭切勿留连忘返。
【第五】:器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐。
〖注释〗:瓦缶(fǒu):瓦制的器具。
珍馐(xiū):珍奇精美的食品。
〖译文〗:餐具质朴而干净,虽是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品节约而精美,虽是园里种的蔬菜,也胜于山珍海味。
【第六】:勿营华屋,勿谋良田。
〖译文〗:不要营造华丽的房屋,不要图买良好的田园。
【第七】:三姑六婆,实淫盗之媒;婢美妾娇,非闺房之福。
〖译文〗:社会上不正派的女人,都是荒淫和盗窃的媒介;美丽的婢女和娇艳的姬妾,不是家庭的幸福。
【第八】:童仆勿用俊美,妻妾切忌艳装。
〖译文〗:家僮、奴仆,不可雇用英俊美貌的,妻、妾切不可有艳丽的妆饰。
【第九】:祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。
〖译文〗:祖宗虽然离我们年代久远了,祭祀却要虔诚;子孙虽然愚笨,五经、四书,却要诵读。
【一○】:居身务期俭朴,教子要有义方。
〖注释〗:义方:做人的正道。
〖译文〗:自己生活节俭,以做人的正道来教育子孙。
【一一】:勿贪意外之财,勿饮过量之酒。
〖译文〗:不要贪不属于你的财,不要喝过量的酒。
【一二】:与肩挑贸易,毋占便宜;见贫苦亲邻,须加温恤。
〖译文〗:和做小生意的挑贩们交易,不要占他们的便宜,看到穷苦的亲戚或邻居,要关心他们,并且要对他们有金钱或其它的援助。
【一三】:刻薄成家,理无久享;伦常乖舛,立见消亡。
〖注释〗:乖舛(chuǎn):违背。
〖译文〗:对人刻薄而发家的,决没有长久享受的道理。
行事违背伦常的人,很快就会消灭。
【一四】:兄弟叔侄,需分多润寡;长幼内外,宜法肃辞严。
〖译文〗:兄弟叔侄之间要互相帮助,富有的要资助贫穷的;一个家庭要有严正的规矩,长辈对晚辈言辞应庄重。
【一五】:听妇言,乖骨肉,岂是丈夫?重资财,薄父母,不成人子。
〖译文〗:听信妇人挑拨,而伤了骨肉之情,那里配做一个大丈夫呢?看重钱财,而薄待父母,不是作儿子的道理。
【一六】:嫁女择佳婿,毋索重聘;娶媳求淑女,勿计厚奁。
〖注释〗:厚奁(lián):丰厚的嫁妆。
〖译文〗:嫁女儿,要为她选择贤良的夫婿,不要索取贵重的聘礼;娶媳妇,须求贤淑的女子,不要贪图丰厚的嫁妆。
【一七】:见富贵而生谄容者最可耻,遇贫穷而作骄态者贱莫甚。
〖译文〗:看到富贵的人,便做出巴结讨好的样子,是最可耻的,遇着贫穷的人,便作出骄傲的态度,是卑鄙不过的。
【一八】:居家戒争讼,讼则终凶;处世戒多言,言多必失。
〖译文〗:居家过日子,禁止争斗诉讼,一旦争斗诉讼,无论胜败,结果都不吉祥。
处世不可多说话,言多必失。
〖评说〗:争斗诉讼,总要伤财耗时,甚至破家荡产,即使赢了,也得不偿失。
有了矛盾应尽量采取调解或和解的方法。
【一九】:勿恃势力而凌逼孤寡,毋贪口腹而恣杀生禽。
〖译文〗:不可用势力来欺凌压迫孤儿寡妇,不要贪口腹之欲而任意地宰杀牛羊鸡鸭等动物。
【二○】:乖僻自是,悔误必多;颓惰自甘,家道难成。
〖译文〗:性格古怪,自以为是的人,必会因常常做错事而懊悔;颓废懒惰,沉溺不悟,是难成家立业的。
【二一】:狎昵恶少,久必受其累;屈志老成,急则可相依。
〖注释〗:狎昵(xiá nì):过分亲近。
〖译文〗:亲近不良的少年,日子久了,必然会受牵累;恭敬自谦,虚心地与那些阅历多而善于处事的人交往,遇到急难的时候,就可以受到他的指导或帮助。
【二二】:轻听发言,安知非人之谮诉?当忍耐三思;因事相争,焉知非我之不是?需平心暗想。
〖注释〗:谮(zèn)诉:诬蔑人的坏话。
〖译文〗:他人来说长道短,不可轻信,要再三思考。
因为怎知道他不是来说人坏话呢?因事相争,要冷静反省自己,因为怎知道不是我的过错?
【二三】:施惠无念,受恩莫忘。
〖译文〗:对人施了恩惠,不要记在心里,受了他人的恩惠,一定要常记在心。
〖评说〗:常记他人之恩,以感恩之心看待周围的人及所处的环境,则人间即是天堂。
以忘恩负义之心看待周围的人事,则人间即是地狱。
【二四】:凡事当留馀地,得意不宜再往。
〖译文〗:无论做什么事,当留有余地;得意以后,就要知足,不应该再进一步。
【二五】:人有喜庆,不可生妒忌心;人有祸患,不可生欣幸心。
〖译文〗:他人有了喜庆的事情,不可有妒忌之心;他人有了祸患,不可有幸灾乐祸之心。
【二六】:善欲人见,不是真善;恶恐人知,便是大恶。
〖译文〗:做了好事,而想他人看见,就不是真正的善人。
做了坏事,而怕他人知道,就是真的恶人。
【二七】:见色而起淫心,报在妻女;匿怨而用暗箭,祸延子孙。
〖注释〗:匿(nì)怨:对人怀恨在心,而面上不表现出来。
〖译文〗:看到美貌的女性而起邪心的,将来报应,会在自己的妻子儿女身上;怀怨在心而暗中伤害人的,将会替自己的子孙留下祸根。
【二八】:家门和顺,虽饔飧不继,亦有馀欢;国课早完,即囊橐无馀,自得至乐。
〖注释〗:饔(yōng)飧(sūn):饔,早饭。
飧,晚饭。
国课:国家的赋税。
囊(náng)橐(tuó):口袋。
〖译文〗:家里和气平安,虽缺衣少食,也觉得快乐;尽快缴完赋税,即使口袋所剩无余也自得其乐。
【二九】:读书志在圣贤,非徒科第;为官心存君国,岂计身家?〖译文〗:读圣贤书,目的在学圣贤的行为,不只为了科举及第;做一个官吏,要有忠君爱国的思想,怎么可以考虑自己和家人的享受?【三○】:安分守命,顺时听天。
〖译文〗:我们守住本分,努力工作生活,上天自有安排。
【三一】:为人若此,庶乎近焉。
〖译文〗:如果能够这样做人,那就差不多和圣贤做人的道理相合了。