大学英语综合教程1课后翻译
(完整)全新版大学英语综合教程1课后翻译题答案解析

Unit 1 Growing UpⅡ. Translation1.那是个正规宴会,我照妈妈对我讲的那样穿着礼服去了。
(formal)As it was a formal dinner party, I wore formal dress, as Mother told me to.2.他的女朋友劝他趁抽烟的坏习惯尚未根深蒂固之前把它改掉。
(take hold) His girlfriend advised him to get out of/get rid of his bad habit of smoking before it took hold.3.他们预料到下几个月电的需求量很大,决定增加生产。
(anticipate)Anticipating that the demand for electricity will be high during the next few months, they have decided to increase its production.4.据说比尔因一再违反公司的安全规章而被解雇。
(violate)It is said that Bill has been fired for continually violating the company’s safety rules. / Bill is said to have been fired for continually violating the company’s safety rules.5.据报道地方政府已采取适当措施避免严重缺水(water shortage)的可能性。
(avoid, severe)It is reported that the government has taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage. /The local government is reported to have taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage.苏珊(Susan)因车祸失去了双腿。
大学英语综合教程1课后答案与翻译

大学英语综合教程课后习题答案(含翻译)Part one : Keys of clozeUnit 1Cloze P. 311、academic2、priorities3、conducted4、principles5、begin6、priority7、compromised8、addition9、filing 10、speaking 11、formula 12、participation/participating 13、based 14、least 15、way 16、pressureUnit 2Cloze P.591、doubt2、efficient3、where4、advantage5、afford6、claim7、fluently8、qualified9、extent 10、ridiculous 11、perfect 12、as13、because 14、individualUnit 3Cloze P.881、recent2、surprise3、sad/solemn4、keeping5、disturbing6、inquiries7、admitted8、occurred9、surgery 10、options 11、tightly 12、soaking13、scent 14、gatheringsUnit 7Cloze P. 2291、dealing2、significant3、attention4、scold5、impatient6、settle7、blame8、defend9、hurting 10、encountered 11、miserable 12、sincerely13、assistance 14、enthusiasmUnit 8Cloze P.2611、Gender2、compete3、boasting4、masculine5、Feminine6、concerned7、influence8、reflects9、Commands 10、bossy 11、status 12、earning 13、Gossip 14、emphasizePart two : Working with words and expressionsUnit 1P.23-27Working with words and expressions2)1、compromise2、self-induced3、steered4、frame5、demonstrated6、employ7、promote8、impressed9、contribution 10、deliberately 11、financial 12、economic3)1、makes a point of2、refresh my memory3、lead to4、at hand5、working out6、under pressure7、Last but not least 8、took…down 9、In addition to10、were involved in 11、in other words 12、pointed out13、pay off4)1、scored2、scheduled3、assigned4、motivate5、crucial6、promote7、performed8、debate9、scanned 10、devised 11、advocated 12、clarify13、priorities 14、compromised 15、context 16、undertook academic excellenceIncreasing Your Word Power1)1、principal/major2、top3、major4、top5、principal6、major7、schedule8、advocate/have advocated9、top 10、approach 11、blame 12、major/principal 13、advocate 14、schedule 15、blame 16、approaching 17、pressure 18、pace 19、pressured 20、paceUnit 2P.54-58Working with words and expressions2)1、obtain2、confident3、communicate4、advantage5、relevant6、helpful7、extreme8、enjoyable9、means 10、process 11、particularly 12、characters 13、astonished 14、apparently1、fond of2、is…related to3、find out4、To a certain extent5、vice versa6、no doubt7、rid…of8、cleared up9、or else 10、at all costs 11、sure enough 12、let alone13、In his hurry 14、It’s no use 15、in my view 16、was worth Increasing Your Word Power1)c d b b b d2)1、highly/very2、quite/very3、quite/very/increasingly4、quite/simply/very3)1、logician2、magician3、mathematician4、journalist5、industrialist6、environmentalist7、laborer8、murderer9、conqueror 10、survivorUnit 3P.82-87Working with words and expressions2)1、awkward2、relief3、occur4、options5、disturbing6、released7、pausing8、scattered9、swallowed 10、wipe 11、treat 12、recall3)1、became well acquainted with2、took us by surprise3、gather our thoughts4、turned out5、fight back6、hang up on7、ran away 8、take care of 9、hemmed and hawed 10、turned into 11、keep…from 12、soaking up Increasing Your Word Power1)a e c eb d d b2)1、focus2、fears3、focus4、attack5、fears6、attacks7、visits visited8、touched9、chat 10、touch 11、match 12、chats13、match 14、fear1、guilty2、adaptable3、handy4、imaginable5、predictable6、panicky7、faulty8、picky9、reliable 10、portableUnit 7P.221-225Working with words and expressions2)1、delivered2、released3、permission4、rented5、miserable6、exploded7、pressed8、motion9、enthusiasm 10、blessed 11、trembled 12、attached13、inquired 14、deserve3)1、go wrong2、broke down3、on my way to4、by himself5、in time6、deal with7、breezed through8、had gone by9、To my surpriseIncreasing Your Word Power1)1、miserable2、respond3、career4、required5、wearily6、assisted7、gift8、stubborn9、serious 10、merry 11、departs 12、scolded13、significant2)1、safety2、miserably3、cheerfully4、carelessly5、absolutely6、desperately7、blame8、wealthy9、boring/dull 10、succeeded3)1、slapped2、present3、lit4、burden5、slap6、presented7、ordered8、light9、combat 10、motioned 11、strain 12、order13、strained 14、burden 15、motion 16、volunteered17、combat 18、volunteerUnit 8P.255-257Working with words and expressions2)1、hooked2、cultural3、block4、barely5、whipped6、fairly7、tolerate8、wane9、balance 10、female 11、relatives 12、follower13、identify3)1、found our way2、take my turn3、get the floor4、hungered for5、hang on to6、far too7、give up 8、gave away 9、face to face10、poured our heart out 11、open up 12、get the upper hand13、was flooded with 14、whipped…into line/shapeIncreasing Your Word Power1)e c b a d e b e2)c b e d aPart three : translation(unit 12378)新世纪综合教程1课文翻译Unit 1优等生的秘诀1 一位研究教育的老师针对成绩优异的学生做过重点研究,发现最聪明的学生不见得总能得高分。
新标准大学英语综合教程1-课后翻译汇编

心之所向,所向披靡英语精读课后翻译英译汉:Unit 11.Finally , with my mother red in the face and short of breath , we findRoom 8 , I unlock the door ,and we all walk in .译:等我们终于找到8号房间的时候,妈妈已经涨红了脸,累得上气接不上下气。
我打开门锁,我们都走了进去。
2.She impresses me , and I feel so ignorant that I shouldn’t even breathethe same air as her .译:她给我留下了深刻的印象,我觉得自己太无知了,甚至不配跟她呼吸同样的空气。
3.I don’t know why I have to be introduced to literature but the womanin the admissions office says if it’s a requirement even though I’ve read Dostoyevsky and Melville and that’s admirable for someone without a high school education .译:我不知道为什么我非得了解文学。
可是招生办公室的那位女士说,虽然我读过陀思妥耶夫斯基和梅尔维尔的小说,虽然一个没上过高中的人能读这些书的确令人钦佩,但这门课是必修课。
4.I’m in heaven and the first thing to do is buy the requiredtextbooks ,cover them with the purple and white NYU book jackets so that people in the subway will look at me admiringly .译:我乐得飘飘然了,第一件事就是去买所需要的课本,然后用纽约大学紫白相间的护封把它们套起来,这样地铁里的乘客就会向我投来艳羡的目光了。
新标准大学英语(第二版)综合教程 精读1 课后参考翻译

新标准大学英语综合教程1课后参考翻译Unit 1英译汉:T oday, a gap year refers mostly to a year taken before starting university or college. During their gap year, American students either engage in advanced academic courses or do some volunteer work to improve their knowledge, maturity, decision-making, leadership, independence, self-sufficiency and more, thus improving their résumés before going to college. British and European students, however, take a much more holiday-style approach to the gap year by generally working for 3–6 months and then travelling around the world before college begins. This is intended to expand their minds, personal confidence, experiences and interests prior to college. It is a much less structured approach than taken in the United States, and is generally viewed by parents as a formative year for young adults to become independent and learn a great deal of responsibility prior to engaging in university life.参考译文:如今,间隔年最为普遍的含义是指上大学前的一年。
全新版大学英语-综合教程1-课后翻译及答案

《全新版大学英语综合教程1 课后翻译及答案》Unit 1 Growing Up为自己而写——拉塞尔·贝克从孩提时代,我还住在贝尔维尔时,我的脑子里就断断续续地转着当作家的念头,但直等到我高中三年级,这一想法才有了实现的可能。
在这之前,我对所有跟英文课沾边的事都感到腻味。
我觉得英文语法枯燥难懂。
我痛恨那些长而乏味的段落写作,老师读着受累,我写着痛苦。
弗利格尔先生接我们的高三英文课时,我就准备着在这门最最单调乏味的课上再熬上沉闷的一年。
弗利格尔先生在学生中以其说话干巴和激励学生无术而出名。
据说他拘谨刻板,完全落后于时代。
我看他有六七十岁了,古板之极。
他戴着古板的毫无装饰的眼镜,微微卷曲的头发剪得笔齐,梳得纹丝不乱。
他身穿古板的套装,领带端端正正地顶着白衬衣的领扣。
他长着古板的尖下巴,古板的直鼻梁,说起话来一本正经,字斟句酌,彬彬有礼,活脱脱一个滑稽的老古董。
我作好准备,打算在弗利格尔先生的班上一无所获地混上一年,不少日子过去了,还真不出所料。
后半学期我们学写随笔小品文。
弗利格尔先生发下一张家庭作业纸,出了不少题目供我们选择。
像"暑假二三事"那样傻乎乎的题目倒是一个也没有,但绝大多数一样乏味。
我把作文题带回家,一直没写,直到要交作业的前一天晚上。
我躺在沙发上,最终不得不面对这一讨厌的功课,便从笔记本里抽出作文题目单粗粗一看。
我的目光落在"吃意大利细面条的艺术"这个题目上。
这个题目在我脑海里唤起了一连串不同寻常的图像。
贝尔维尔之夜的清晰的回忆如潮水一般涌来,当时,我们大家一起围坐在晚餐桌旁——艾伦舅舅、我母亲、查理舅舅、多丽丝、哈尔舅舅——帕特舅妈晚饭做的是意大利细面条。
那时意大利细面条还是很少听说的异国食品。
多丽丝和我都还从来没吃过,在座的大人也是经验不足,没有一个吃起来得心应手的。
艾伦舅舅家诙谐有趣的场景全都重现在我的脑海中,我回想起来,当晚我们笑作一团,争论着该如何地把面条从盘子上送到嘴里才算合乎礼仪。
新标准大学英语综合教程1课后翻译答案

This femous sicienst will lecture at Peking University on global climate change and pubilc policy.
4 鲍勃需要控制自己,不能贪玩和浪费机会了。
2 在大城市里生活一段时间以后,他发现自己已经很难再适应乡村生活了。
After living in a big city for a whlie ,he found that it was hard for him to be conditioned to a rural life again.
3 他渐渐意识到没有人能够对这件事做出一个令人信服的解释。
It gradually dawned on him that no one would come up with a convincing explanation this incident.
4 人们想当然的认为苦干有助于成功。
It is taken for granted that hard work contributes to success.
新标准大学英语汉译英
6)
1 一定要先确认把邮票贴牢了,再把信封投到信箱。
Make sure the stamp is firmly attached to the letter before you drop it into the maxbox.
2 很多青少年痴迷网络游戏,这会对他们的身心健康造成损害。
5 他以专心从事慈善事业而闻名。
He distingushes himself by committing himself to doing in 带来的巨大威胁。
新视界大学英语综合教程1课后翻译

新视界大学英语综合教程1课后翻译新视界大学英语综合教程1(课后句子翻译)Unit 11. 她是个好学生,但她很害羞,又缺乏自信。
(lack confidence)She is a good student, but she is shy and lacks confidence.2. 他承认自己设定的目标不够现实,因此考试成绩也不够理想。
(confess; realistic)He confessed that he had not set realistic targets / goals, so he did not do as well in the exams as he had expected.3. 如何组织时间,如何结交新朋友是大学新生面临的挑战。
(challenge; faced with)How to organize time and how to make friends are challenges that freshmen are faced with.4.直到大学毕业我才认识到,学习并不是大学生活的全部,大学生活本可以更加丰富多彩。
(it wasn’t until … that …; could have been)It wasn’t until graduation that I realized college life was not all about studying. It could have been more colorful.5.大学是人生中最美好的时光。
好好享受大学生活,因为这样的时光不会再来。
(enjoy life)College years are the best years of a person’s life. Enjoy your co llege life because these moments will never come again.Unit 21. 令很多家长感到困惑的是,为什么孩子们对洋快餐那么感兴趣。
新标准大学英语_综合教程1_课后翻译答案_Unit_5-10

Unit 51 Her lips were half asunder as if she meantto speak; and she drew a deep breath, but it escaped in a sigh, instead of asentence.她半张着嘴,似乎想说什么;她深深地吸了一口气,可随之而来的却是一声无语的叹息。
2 I’ve no more business to marry Edgar Lintonthan I have to be in heaven.我不该嫁给埃德加·林顿,就像我不该去天堂一样。
3 Whatever our souls are made of, his andmine are the same, and Linton’s is as different as a moonbeam from lightning,or frost from fire.不管我们俩的灵魂是什么做成的,我们的灵魂都是一样的,而林顿与我们的差异犹如月光之于闪电,寒霜之于烈火。
4 I kissed with my eyes closed and opened them on herwrinkles.我闭上眼睛亲吻,睁开时见她已满脸皱纹。
5 I give you an onion.Its fierce kiss will stay on your lips,possessive and faithfulas we are,for as long as we are.我送给你一棵葱头。
它那凶猛的亲吻会留在你的嘴唇上,霸道独占而忠心耿耿像我们一样,只要我们活着。
7 Translate thesentences into English.1 那位身穿红衬衫的人突然收起假笑,露出他的本来面目。
Suddenly the man in the red shirt turnedoff his false smile and showed his true colours.2 妻子声称丈夫很懒,不愿做家务,丈夫对此予以坚决否认。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Unit 11.这个婴儿还不会爬,更不要说走了。
The baby can't even crawl yet,let alone walk!2.威尔声称谋杀案发生时他正在与一群朋友吃饭,但是我认为他在说谎。
Will claimed he was dining with a group of friends at the time of the murder , but in my opinion he told a lie.3.一定程度上阅读速度与阅读技巧密切相关;有了阅读技巧,你就可以更好地应对课外阅读了。
To a certain extent the speed of reading is colsely related to reading skills; and with reading skills you cam cope with outside calss reading better.4.根据规则他俩都可以参加比赛。
Acccording to the regulation/rule, they both can play the game/participate in the game.5.有些人想当然地认为日语中的没一个词在汉语中都有对应的词语。
Some people assume that there is a Chinese equivalent for every Japanese word. 6.我们已将所有的相关信息告知了警方。
We have passed all rlevant information on to the police.7.关于那件事你问我再多的问题也没用,因为我是不会回答你的。
There is no use asking me any more questions about that matter because I won't answer.8.事先没有仔细阅读合同就签了名是吉姆的错误。
It was a mistake on Jim's part to sign the contract without reading it carefully.9.他们拒绝向我们提供所需要的全部信息。
They refused to provide us with all the information we need.10.这起事故与三年前发生的一起事故极为相似。
This accident is very similar to the one that happened three years ago.11.这部影片是根据莎士比亚的戏剧改编的。
The film is based on a play by Shakespeare.12.如果你的英语和电脑技术都能掌握好,那么你在谋职时就一定比别人更有优势。
If you have a good command of English and computer skills, you will surely have an advantage over others in finding a job.Unit 21.很多老师不赞同这种做法。
Many teachers frowned on this practice.2.当我想从草地上传过去的时候,有位老人在旁边怒视我。
An old man glared at me when I was trying to cut across the law.3.当我提到我的父亲时,她的脸上露出了认出我的笑容。
When I mentioned my father, she showed a smile of recognition on her face.4.我的大孩子比较听话,而小的那个非常倔。
我现在还常回想起小的孩子在中学毕业后是如何执意要出国读书的。
My first born was quite obedint ,whereas my younger child was very stubborn. I canstill reacll now how the younger child insisted on going abroad to study after he finished his secondary school.5.当海啸袭来时,许多东南亚国家遭受了巨大的损失。
Coutries in South East Asia sustained gerat losses when the tsunami struch the area.6.每当做母亲的拿弟弟跟哥哥作比较,弟弟就要抗议。
Ever time the mother treis to compare the younger brother with his elder brother, the younger on will protest.7.当他初到这个新学校的时候,发现自己与其他同学格格不入。
He found himself unable to fit in with his classmates when he first came to this school.8.她脸上气急败坏的表情实在把我吓坏了。
我再也不敢说个不字。
The fury on her face terrified me. I dared not say no to her again.9.怪不得你最后闯出祸来,原来你从来不听你父母的管教。
No wonder you ended up in trouble. You never followed your parents' advice.10.他花了整整两年的时间才慢慢适应了这个新环境。
It took him two years to adapt to the new environment.Unit 31.威廉非常喜欢那女孩子,所以他尽力讨好她,并且很有信心可以赢得她的心。
William likes the girl a lot so he tries very hard to imperss her and is optimistic that he will win her heart.2.他有创造性,对未来也有很好的判断力,可就是喜欢秘而不宣。
He is very creative and has a good vision of the future, but he likes to keep things to himself.3.他们来自一个贫穷的小山村,那里的人们远离现代文明。
They came from a poor village where people were shut off from modern civillization.4.我们要努力工作,争取达到我们所订下的目标。
We must work hard and make an effort to achieve the goals that we have set.5.我们应该满足于我们所拥有的一切,不该对周围的事情过分吹毛求疵。
We should learn to be content with all that we have and should not be too critical about things around us.6.他们经常代表学校参加辩论赛;今晚我们将聚会庆祝他们的成功。
They often represent our school in debating competitions; tonight we will throw a party to celebrate their success.7.通过读书,他不仅开阔了视野,而且学会了不但完善自己的人格。
Through reading, not only has he expanded hie horizon, he has also learned to keeping improving his character.8.为把那个女孩从火中救出,两名警察牺牲了他们的生命。
Two policemen sacrificed lives in order to save that girl from the fire.9.稳定的、无冲突的夫妻关系对家庭中的孩子有好处。
A stable relationship without conflicts between husband and wife benfits the children in the family.Unit 41.我们一知道成绩就互相联系吧!Let's get in touch as soon as we know the results of the text/exam.2.那音乐激起他强烈的思乡之情。
The music aroused an intense feeling of homesikeness in him.3.你已经工作了一上午了,该休息一下了。
You've been working all morning - you deserve a rest now.4.我刚躺下,电话铃就响了。
I had no sooner lain down than the telephone rang./ No sooner had I laid down than the telephone rang.5.医生说我疲劳过度,劝我不要再接受更多的工作。
My doctor says I'm too tired and advised me not to take on any more work.6.珍妮自愿负责聚会后的清洁打扫工作。
Jenny volunteered to clear up after the gathering.7.演讲的题目提前一个星期宣布,但是演讲者的名字不会提前告知。
The subject of the talk is annouced a week in advance, but the name of the speaker is not.8.你的考试成绩没有达到所要求的标准,换句话说,你考试不及格。
Your performance in the exam did not reach the required standard - in other words, you failed.9.她病得很厉害,必须停止工作。
She was so ill that she had to leave off work.10.现在没办法知道结果会怎样,案子的决定权在法官手里,我们所能做的就是等待。