《红楼梦》选读之《黛玉葬花》
黛玉葬花原文翻译

黛玉葬花原文翻译《葬花词》是清代文学家曹雪芹的小说《红楼梦》第二十七回中女主角林黛玉所吟诵的一首古体诗。
小编收集了黛玉葬花原文翻译,欢迎阅读。
林黛玉《葬花词》原文:游丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘。
花谢花飞飞满天,红消香断有谁怜?闺中女儿惜春暮,愁绪满怀无着去?手把花锄出绣帘,忍对落花来复去?柳丝榆荚自芳菲,不管桃飘与李飞;桃李明年能再发,明年闺中知有谁?三月香巢初垒成,梁间燕子太无情。
明年花发虽可啄,却不道人去梁空巢已倾。
一年三百六十日,风*霜剑严相逼;明媚鲜艳能几时,一朝漂泊难寻觅。
花开易见落难寻,阶前愁杀葬花人;独把花锄偷洒泪,洒上空枝见血痕。
杜鹃无语正黄昏,荷锄归去掩重门;青灯照壁人初睡,冷雨敲窗被未温。
怪侬底事倍伤神,半为怜春半恼春;怜春忽至恼忽去,至又无言去不闻。
昨宵庭外悲歌发,知是花魂与鸟魂?花魂鸟魂总难留,鸟自无言花自羞,愿侬此日生双翼,随花飞到天尽头。
天尽头!何处有香丘?未若锦囊收艳骨,一坏净土掩风流,质本洁来还洁去,不教污淖陷渠沟。
尔今死去侬收葬,未卜侬身何日丧?侬今葬花人笑痴,他年葬侬知是谁?试看春残花渐落,便是红颜老死时,一朝春尽红颜老,花落人亡两不知!葬花词翻译稿:花儿已经枯萎凋残,风儿吹得它漫天旋转。
退尽了鲜红颜*,消失了芳香,有谁对它同情哀怜?柔软的蛛丝儿似断似连,飘荡在春天的树间。
漫天飘散的柳絮随风扑来,沾满了绣花的门帘。
闺房中的少女,面对着残春的景*多么惋惜。
满怀忧郁惆怅,没有地方寄托愁绪。
手拿着锄花的铁锄,挑开门帘走到园里。
园里花儿飘了一地,我怎忍心踏着花儿走来走去?轻佻的柳絮,浅薄的榆钱,只知道显耀自己的芳菲。
不顾桃花飘零,也不管李花纷飞。
待到来年大地春回,桃树李树又含苞吐蕊。
可来年的闺房啊,还能剩下谁?新春三月燕子噙来百花,散着花香的巢儿刚刚垒成。
梁间的燕子啊,糟蹋了多少鲜花多么无情!明年百花盛开时节,你还能叼衔花草。
你怎能料到房主人早已死去,旧巢也已倾落,只有房梁空空。
黛玉葬花诗词原文

黛玉葬花出处黛玉葬花出现于《红楼梦》第二十三回和第二十七回,分别介绍了葬花的缘由和葬花吟全文。
《红楼梦》第二十三回“西厢记妙词通戏语牡丹亭艳曲警芳心”,众人搬进大观园后,宝玉和黛玉偷看《西厢记》,就提到了黛玉葬花的缘由。
原文说:那天正当三月中浣,宝玉携了一套《会真记》(即《西厢记》),走到沁芳闸桥那边桃花底下一块石上坐着,从头细看,只见一阵风过,把树上桃花吹下一大半来,落得满身满书满地皆是。
宝玉便兜了那花瓣,来至池边,抖在池内。
那花瓣儿浮在水面,飘飘荡荡,竟流出沁芳闸去了。
回来只见地下还有许多,宝玉正踟蹰间,只听背后有人说道:你在这里作什么?“宝玉一回头,却是林黛玉来了,肩上担着花锄,锄上挂着花囊,手内拿着花帚。
宝玉笑道:”好,好,来罢!把这个花扫起来,撂在那水里。
我才撂了好些在那里呢。
“黛玉道:“撂在水里不好。
你看这里的水干净,只一流出去,有人家的地方脏的臭的混倒,仍旧把花遭塌了。
那畸角上我有一个花冢,如今把它扫了,装在这绢袋里,拿土埋上,日久不过随土化了,岂不干净。
”后来到二十七回“滴翠亭杨妃戏彩蝶埋香冢飞燕泣残红”的回末才出现了“葬花吟”全文,详细介绍林黛玉的心理和葬花的内涵。
原文说:宝玉因不见了林黛玉,便知她躲了别处去了,想了一想,索性迟两日,等她的气消一消再去也罢了。
因低头看见许多凤仙、石榴等各色落花,锦重重的落了一地,因叹道:“这是她心里生了气,也不收拾这花儿来了。
待我送了去,明儿再问着她。
”说着,只见宝钗约着她们往外头去。
宝玉道:“我就来。
”说毕,等她二人去远了,便把那花兜了起来,登山渡水,过柳穿花,一直奔了那日同林黛玉葬桃花的去处。
犹未转过山坡,只听山坡那边有呜咽之声,一行数落着,哭得好不伤感。
宝玉心中想道:“这不知是那房里的丫头,受了委曲,跑到这个地方来哭。
”一面想,一面煞住脚步,听她哭道是:花谢花飞飞满天,红消香断有谁怜?游丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘。
闺中女儿惜春暮,愁绪满怀无释处,手把花锄出绣闺,忍踏落花来复去。
林黛玉葬花吟原文及鉴赏

林黛玉葬花吟原文及鉴赏
摘要:
1.《葬花吟》的背景和意义
2.《葬花吟》原文及赏析
3.林黛玉葬花吟的文学价值和影响
正文:
《葬花吟》是《红楼梦》一书中最为人所称道,也是艺术上最为成功的诗篇之一,是林黛玉感叹身世遭遇的全部哀音的代表。
这首诗体现出林黛玉对生命的悲悯,对自然的热爱,对命运的叩问,凝聚了林黛玉全部的精气神。
《葬花吟》原文如下:
花谢花飞花满天,红消香断有谁怜?
游丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘。
闺中女儿惜春暮,愁绪满怀无释处。
手把花锄出绣帘,忍踏落花来复去。
柳丝榆荚自芳菲,不管桃飘与李飞。
这首诗描绘了林黛玉在春天时节,看到满天飞舞的花瓣,不禁感慨万千。
她用细腻的笔触描绘了花瓣飘落的景象,同时借花喻人,表达了自己身世的凄苦和无奈。
诗中运用了大量的自然景象和生动的比喻,展现出了林黛玉的敏感和才情。
林黛玉葬花吟的文学价值和影响深远。
这首诗不仅是《红楼梦》中的经典场景,更是中国古典文学中的佳作。
它以细腻的笔触描绘了春天花瓣飘落的景
象,展现了林黛玉的敏感和才情,同时也寄托了她对生命的悲悯和对自然的热爱。
《葬花吟》的文学价值和影响不仅在于它的文学性和艺术性,更在于它所传达的情感和思想。
它表达了林黛玉对命运的叩问和对生命的悲悯,同时也展现了她对自然的热爱和敏感的才情。
黛玉葬花原文摘抄

黛玉葬花原文摘抄这是《红楼梦》中最著名的一段描写,黛玉葬花时的场面。
摘抄如下:"黛玉于是旋拜颦儿,又欠身拜众人,一步步跟人走入花圃,自觉心神都如飘风落叶,或悲或喜,似非人世。
止有众人顾及前后左右,怕她一时失魂落魄跌倒。
及到花圃之中,只见黛玉哭的稀里哗啦,一直随人走到荷塘之畔,便缓步卸下花篮,点起纸钱来,呜咽了一阵。
后又掏出脖子里悬的乌木圆板来,用舌尖轻咬着拿在嘴里,只听哧哧嘎嘎作响,细软汁液不住从他嘴边垂下,尽吐其味。
众人不明所以,见了这么一件神怪的东西,便自己猜疑起来。
细看时,原来这是名叫‘冷香丸’的东西。
这丸子,扁扁圆圆,颜色一半红一半黄,上面都用金字拼着‘册封冷香丸’几个字。
众人向黛玉打听原委,他只是喟然一叹,不肯言语。
怕众人问,他便加快了哭声,令人看了只觉心酸。
忽然众目尽落,秦钟大声道:‘亮出菩萨。
’那黛玉睁眼看时,见秦钟已经触动了一扇暗门,暗门里露出一个小小佛像来。
再看那佛像,只是一尊颜色发黑的小和尚,提着一枝通红小莲花。
然而黛玉红了双眼,他那憔悴的面容,远比门里这黑色小佛更要悲凉十倍。
他仿佛有了灵魂形骸似的,又往前面一步一步走进亭子里去,捏了五点纸灰,默默的洒在荷叶之上。
然后聚拢在一起,细心砌着圆圆的花冢,不时泼上水来。
那花冢早就点错了,然而大家不肯讲,聂旋只是安排人来扶持花根,别有人泼水,径直就将绣榻放在土堆之旁。
堆好之后,黛玉微笑说道:‘谢谢大家,好心种的花,我们替他收了。
’就自己一个人陡的离开了。
曾经斗转星移,亿万劫难,他们俩在红尘里的碰巧相遇,缘灭缘生,随缘就缘,随份就份,如周莹草木茂盛,依依相抱,如梦缱绻,轻盈醉酣,求之不得,弃如敝屣,情深意沉,往事如烟。
”。
黛玉葬花原文翻译

黛⽟葬花原⽂翻译黛⽟葬花原⽂翻译 《葬花词》是清代⽂学家曹雪芹的⼩说《红楼梦》第⼆⼗七回中⼥主⾓林黛⽟所吟诵的⼀⾸古体诗。
⼩编收集了黛⽟葬花原⽂翻译,欢迎阅读。
林黛⽟《葬花词》原⽂: 游丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘。
花谢花飞飞满天,红消⾹断有谁怜? 闺中⼥⼉惜春暮,愁绪满怀⽆着去? ⼿把花锄出绣帘,忍对落花来复去? 柳丝榆荚⾃芳菲,不管桃飘与李飞; 桃李明年能再发,明年闺中知有谁? 三⽉⾹巢初垒成,梁间燕⼦太⽆情。
明年花发虽可啄,却不道⼈去梁空巢已倾。
⼀年三百六⼗⽇,风⼑霜剑严相逼; 明媚鲜艳能⼏时,⼀朝漂泊难寻觅。
花开易见落难寻,阶前愁杀葬花⼈; 独把花锄偷洒泪,洒上空枝见⾎痕。
杜鹃⽆语正黄昏,荷锄归去掩重门; 青灯照壁⼈初睡,冷⾬敲窗被未温。
怪侬底事倍伤神,半为怜春半恼春; 怜春忽⾄恼忽去,⾄⼜⽆⾔去不闻。
昨宵庭外悲歌发,知是花魂与鸟魂? 花魂鸟魂总难留,鸟⾃⽆⾔花⾃羞, 愿侬此⽇⽣双翼,随花飞到天尽头。
天尽头!何处有⾹丘? 未若锦囊收艳⾻,⼀坏净⼟掩风流, 质本洁来还洁去,不教污淖陷渠沟。
尔今死去侬收葬,未⼘侬⾝何⽇丧? 侬今葬花⼈笑痴,他年葬侬知是谁? 试看春残花渐落,便是红颜⽼死时, ⼀朝春尽红颜⽼,花落⼈亡两不知! 葬花词翻译稿: 花⼉已经枯萎凋残, 风⼉吹得它漫天旋转。
退尽了鲜红颜⾊, 消失了芳⾹, 有谁对它同情哀怜? 柔软的蛛丝⼉似断似连, 飘荡在春天的树间。
漫天飘散的柳絮随风扑来, 沾满了绣花的门帘。
闺房中的少⼥, ⾯对着残春的景⾊多么惋惜。
满怀忧郁惆怅, 没有地⽅寄托愁绪。
⼿拿着锄花的铁锄, 挑开门帘⾛到园⾥。
园⾥花⼉飘了⼀地, 我怎忍⼼踏着花⼉⾛来⾛去? 轻佻的柳絮, 浅薄的榆钱, 只知道显耀⾃⼰的芳菲。
不顾桃花飘零, 也不管李花纷飞。
待到来年⼤地春回, 桃树李树⼜含苞吐蕊。
可来年的闺房啊, 还能剩下谁? 新春三⽉燕⼦噙来百花, 散着花⾹的`巢⼉刚刚垒成。
黛玉葬花原文翻译

黛玉葬花原文翻译《葬花词》是清代文学家曹雪芹的小说《红楼梦》第二十七回中女主角林黛玉所吟诵的一首古体诗。
小编收集了黛玉葬花原文翻译,欢迎阅读。
林黛玉《葬花词》原文:游丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘。
花谢花飞飞满天,红消香断有谁怜?闺中女儿惜春暮,愁绪满怀无着去?手把花锄出绣帘,忍对落花来复去?柳丝榆荚自芳菲,不管桃飘与李飞;桃李明年能再发,明年闺中知有谁?三月香巢初垒成,梁间燕子太无情。
明年花发虽可啄,却不道人去梁空巢已倾。
一年三百六十日,风刀霜剑严相逼;明媚鲜艳能几时,一朝漂泊难寻觅。
花开易见落难寻,阶前愁杀葬花人;独把花锄偷洒泪,洒上空枝见血痕。
杜鹃无语正黄昏,荷锄归去掩重门;青灯照壁人初睡,冷雨敲窗被未温。
怪侬底事倍伤神,半为怜春半恼春;怜春忽至恼忽去,至又无言去不闻。
昨宵庭外悲歌发,知是花魂与鸟魂?花魂鸟魂总难留,鸟自无言花自羞,愿侬此日生双翼,随花飞到天尽头。
天尽头!何处有香丘?未若锦囊收艳骨,一坏净土掩风流,质本洁来还洁去,不教污淖陷渠沟。
尔今死去侬收葬,未卜侬身何日丧?侬今葬花人笑痴,他年葬侬知是谁?试看春残花渐落,便是红颜老死时,一朝春尽红颜老,花落人亡两不知!葬花词翻译稿:花儿已经枯萎凋残,风儿吹得它漫天旋转。
退尽了鲜红颜色,消失了芳香,有谁对它同情哀怜?柔软的蛛丝儿似断似连,飘荡在春天的树间。
漫天飘散的柳絮随风扑来,沾满了绣花的门帘。
闺房中的少女,面对着残春的景色多么惋惜。
满怀忧郁惆怅,没有地方寄托愁绪。
手拿着锄花的铁锄,挑开门帘走到园里。
园里花儿飘了一地,我怎忍心踏着花儿走来走去?轻佻的柳絮,浅薄的榆钱,只知道显耀自己的芳菲。
不顾桃花飘零,也不管李花纷飞。
待到来年大地春回,桃树李树又含苞吐蕊。
可来年的闺房啊,还能剩下谁?新春三月燕子噙来百花,散着花香的巢儿刚刚垒成。
梁间的燕子啊,糟蹋了多少鲜花多么无情!明年百花盛开时节,你还能叼衔花草。
你怎能料到房主人早已死去,旧巢也已倾落,只有房梁空空。
林黛玉葬花吟原文及鉴赏

林黛玉葬花吟原文及鉴赏
摘要:
一、林黛玉葬花吟原文
二、林黛玉葬花吟鉴赏
三、葬花吟背后的意义
正文:
一、林黛玉葬花吟原文
《葬花吟》是《红楼梦》中历来最为人所称道,也是艺术上最为成功的诗篇。
这首诗是林黛玉感叹身世遭遇的全部哀音的代表。
以下是《葬花吟》的原文:
花谢花飞花满天,红消香断有谁怜?
游丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘。
闺中女儿惜春暮,愁绪满怀无释处。
手把花锄出绣帘,忍踏落花来复去。
柳丝榆荚自芳菲,不管桃飘与李飞。
二、林黛玉葬花吟鉴赏
《葬花吟》展现了林黛玉的才情与哀愁。
诗中描绘了黛玉葬花的情景,寓意着生命的无常和命运的无奈。
诗中以花喻人,表达了黛玉对生命短暂和身世遭遇的感慨。
这首诗的艺术价值在于,它不仅表达了黛玉的个体情感,也反映了整个人类的生命困境。
诗中的意象丰富,情感深沉,具有极高的艺术价值。
三、葬花吟背后的意义
《葬花吟》是林黛玉对生命和命运的叩问。
在她眼中,落花虽美,却注定要凋零,象征着生命的无常和命运的无奈。
这首诗表达了黛玉对生命的悲悯,对自然的热爱,对命运的反思。
同时,《葬花吟》也是黛玉对自己身世的哀叹。
她出身名门,却命运多舛,这首诗是她对自己命运的诉说,对生活的哀叹。
黛玉葬花原文翻译

黛玉葬花原文翻译黛玉葬花原文翻译《葬花词》是清代文学家曹雪芹的小说《红楼梦》第二十七回中女主角林黛玉所吟诵的一首古体诗。
小编收集了黛玉葬花原文翻译,欢迎阅读。
林黛玉《葬花词》原文:游丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘。
花谢花飞飞满天,红消香断有谁怜?闺中女儿惜春暮,愁绪满怀无着去?手把花锄出绣帘,忍对落花来复去?柳丝榆荚自芳菲,不管桃飘与李飞;桃李明年能再发,明年闺中知有谁?三月香巢初垒成,梁间燕子太无情。
明年花发虽可啄,却不道人去梁空巢已倾。
一年三百六十日,风刀霜剑严相逼;明媚鲜艳能几时,一朝漂泊难寻觅。
花开易见落难寻,阶前愁杀葬花人;独把花锄偷洒泪,洒上空枝见血痕。
杜鹃无语正黄昏,荷锄归去掩重门;青灯照壁人初睡,冷雨敲窗被未温。
怪侬底事倍伤神,半为怜春半恼春;怜春忽至恼忽去,至又无言去不闻。
昨宵庭外悲歌发,知是花魂与鸟魂?花魂鸟魂总难留,鸟自无言花自羞,愿侬此日生双翼,随花飞到天尽头。
天尽头!何处有香丘?未若锦囊收艳骨,一坏净土掩风流,质本洁来还洁去,不教污淖陷渠沟。
尔今死去侬收葬,未卜侬身何日丧?侬今葬花人笑痴,他年葬侬知是谁?试看春残花渐落,便是红颜老死时,一朝春尽红颜老,花落人亡两不知!葬花词翻译稿:花儿已经枯萎凋残,风儿吹得它漫天旋转。
退尽了鲜红颜色,消失了芳香,有谁对它同情哀怜?柔软的蛛丝儿似断似连,飘荡在春天的树间。
漫天飘散的柳絮随风扑来,沾满了绣花的门帘。
闺房中的少女,面对着残春的景色多么惋惜。
满怀忧郁惆怅,没有地方寄托愁绪。
手拿着锄花的铁锄,挑开门帘走到园里。
园里花儿飘了一地,我怎忍心踏着花儿走来走去?轻佻的柳絮,浅薄的榆钱,只知道显耀自己的芳菲。
不顾桃花飘零,也不管李花纷飞。
待到来年大地春回,桃树李树又含苞吐蕊。
可来年的闺房啊,还能剩下谁?新春三月燕子噙来百花,散着花香的巢儿刚刚垒成。
梁间的燕子啊,糟蹋了多少鲜花多么无情!明年百花盛开时节,你还能叼衔花草。
你怎能料到房主人早已死去,旧巢也已倾落,只有房梁空空。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
教学目标
1、结合高一已学的《林黛玉进贾府》,通过重点赏析《葬花吟》,分析黛玉性格
2、结合林冠夫的《黛玉葬花》和舒芜的《两次葬花》加深对《红楼梦》高超艺术手法的理解。
3、学习通过心理描写的刻画人物性格的方法
教学重点赏析《葬花吟》,分析黛玉性格
教学难点通过《两次葬花》的对比,加深对《红楼梦》高超艺术手法的理解
学法指导自读、研讨
教学过程
一、导入新课:
播放《黛玉葬花》视频导入(40分钟)
教师总结:黛玉葬花是黛玉性情的描写,这一段也为读者刻画出一个美丽如花,清洁自爱自怜的形象。
黛玉最怜惜花,觉得花落以后埋在土里最干净。
说明她对美有独特的见解。
她写了葬花词,以花比喻自己,在红楼梦中是最美丽的诗歌之一。
她把花比喻成自己,把贾府乃至整个封建社会比喻为污淖,她不甘沉灭,又无力摆脱封建恶势力。
怜花就是怜自己,她看到鲜花的凋零就仿佛看到了自己的将来。
二、检查预习情况(《导学案一》)
三、问题探讨:
1、简述黛玉葬花的故事情节。
明确:黛玉担心宝玉受贾政的责骂,晚饭后特意去怡红院看看,却因晴雯生气不给开门,黛玉吃了闭门羹而闷闷不乐,又眼看着宝玉送宝钗出来,有说有笑,更生误会,不由触动了寄人篱下的凄凉心境。
第二天在沁芳桥畔因满地落花勾起无限伤春愁思,感花伤己,含泪葬花,借落花悲叹自己的命运,并写下《葬花吟》。
不想宝玉听了竟恸倒在山坡之上,两人之间又是负气、解释、剖白、决绝……最后又一次言归于好。
2、葬花词是《红楼梦》的重要诗词,你是怎么理解的?它在书中的作用是什么?
明确:《葬花吟》是林黛玉感叹身世遭遇的哀音的代表,也是作者曹雪芹借以塑造这一艺术形象,表现其性格特性的重要作品。
诗歌并非一味哀伤凄恻,仍然有着一种抑塞不平之气。
“柳丝榆荚自芳菲,不管桃飘与李飞”,寄有对世态炎凉、人情冷暖的愤懑;“一年三百六十日,风刀霜剑严相逼”是对长期迫害着她的冷酷无情的现实的控诉。
“愿奴胁下生双翼,随花飞到天尽头。
”则是对美好理想的渴望与热烈追求;“天尽头,何处有香丘?未若锦囊收艳骨,一杯净土掩风流。
质本洁来还洁去,强于污淖陷渠沟。
”则是在幻想自由幸福而不可得时,所表现出来的那种不愿受辱被污、不甘低头屈服的孤傲不阿的性格。
当然,《葬花吟》中也有浓重的消极颓伤的情绪。
3、试分析林黛玉的葬花词有哪些言外之意?(教参P33)
明确:(1)有黛玉身后憔悴、“泪尽夭亡”的暗示,还暗示了死亡的时节以及死时的寂寞等情况;(2)超越黛玉个人借花喻己、葬花自悼的具体意象,暗示大观园女儿“千红一窟,万艳同悲”的共同悲剧归宿。
4、简述黛玉第一次葬花的原因。
明确:黛玉认为宝玉想把落花送入池中的做法不妥,因为流出去“有人家的地方脏的臭的混倒”,仍会糟蹋花,于是两人一起将花葬在黛玉原来的花冢里
4、阅读《红楼梦》第二十三回,比较两次葬花的异同。
(课本P34)
明确:教参P35
四、拓展:
“花”在中国文学中具有很丰富的象征意义,列举一些你熟悉的用“花”的形象传情达意的诗句并加以解释。
(见教参P36)
五、推荐文本:
读本《寂寞联诗》
《香菱学诗》
六、完成“巩固案”
板书提要
教学反思
<p align=right>李艳丽</p>。