新视野大学英语第三版B4U4 TextA 课文中英对照版
新视野大学英语读写教程【第三版】第四册课文原文与翻译

Unit 1Text A Love and logic: The story of a fallacy爱情与逻辑:谬误的故事1 I had my first date with Polly after I made the trade with my roommate Rob. That year every guy on campus hada leather jacket, and Rob couldn't stand the idea of being the only football player who didn't, so he made a pact that he'd give me his girl in exchange for my jacket. He wasn't the brightest guy. Polly wasn't too shrewd, either.在我和室友罗伯的交易成功之后,我和波莉有了第一次约会。
那一年校园里每个人都有件皮夹克,而罗伯是校足球队员中唯一一个没有皮夹克的,他一想到这个就受不了,于是他和我达成了一项协议,用他的女友换取我的夹克。
他可不那么聪明,而他的女友波莉也不太精明。
2 But she was pretty, well-off, didn't dye her hair strange colors or wear too much makeup. She had the right background to be the girlfriend of a dogged, brilliant lawyer. If I could show the elite law firms I applied to that I had a radiant, well-spoken counterpart by my side, I just might edge past the competition.但她漂亮而且富有,也没有把头发染成奇怪的颜色或是化很浓的妆。
新视野大学英语【第三版】读写教程第四册课文原文及翻译-新视野大学英语四翻译原文

Unit 1Text A Love and logic: The story of a fallacy爱情与逻辑:谬误的故事1 I had my first date with Polly after I made the trade with my roommate Rob. That year every guy on campus had a leather jacket, and Rob couldn't stand the idea of being the only football player who didn't, so he made a pact that he'd give me his girl in exchange for my jacket. He wasn't the brightest guy. Polly wasn't too shrewd, either.在我和室友罗伯的交易成功之后,我和波莉有了第一次约会。
那一年校园里每个人都有件皮夹克,而罗伯是校足球队员中唯一一个没有皮夹克的,他一想到这个就受不了,于是他和我达成了一项协议,用他的女友换取我的夹克。
他可不那么聪明,而他的女友波莉也不太精明。
2 But she was pretty, well-off, didn't dye her hair strange colors or wear too much makeup. She had the right background to be the girlfriend of a dogged, brilliant lawyer. If I could show the elite law firms I applied to that I had a radiant, well-spoken counterpart by my side, I just might edge past the competition.但她漂亮而且富有,也没有把头发染成奇怪的颜色或是化很浓的妆。
新视野大学英语(第三版)读写教程第四册课文及翻译

12456单元Love and logic: The story of fallacy爱情与逻辑:谬误的故事I had my first date with Polly after I made the trade with my roommate Rob. That year every guy on campus had a leather jacket, and Rob couldn't stand the idea of being the only football player who didn't, so he made a pact that he'd give me his girl in exchange for my jacket. He wasn't the brightest guy. Polly wasn't too shrewd, either.在我和室友罗伯的交易成功之后,我和波莉有了第一次约会。
那一年校园里每个人都有件皮夹克,而罗伯是校足球队员中唯一一个没有皮夹克的,他一想到这个就受不了,于是他和我达成了一项协议,用他的女友换取我的夹克。
他可不那么聪明,而他的女友波莉也不太精明。
But she was pretty, well-off, didn't dye her hair strange colors or wear too much makeup. She had the right background to be the girlfriend of a dogged, brilliant lawyer. If I could show the elite law firms I applied to that I had a radiant, well-spoken counterpart by my side, I just might edge past the competition.但她漂亮而且富有,也没有把头发染成奇怪的颜色或是化很浓的妆。
新视野大学英语第三版b4u4texta课文中英对照版

unit4TextAAchievingsustainableenvironmentalism实现可持续性开展的环保主义1Environmentalsensitivityisnowasrequiredanattitudeinpolitesocietyasis,say,beliefindemocracyordisapprovalofplasticsurgery.ButnowthateveryonefromTedTurnertoGeorgeH.W.BushhasclaimedloveforMotherEarth,howarewetochooseamongthedozensofconflictingproposals,regulationsandlawsadvancedbycongressmenandconstituentsalikeinthenameoftheenvironmentClearly,noteverythingwithanenvironmentalclaimisworthdoing.Howdowesegregatet hebestoptionsandconsolidateourvaryinginterestsintoasingle,soundpolicy在上流社会,对环境的敏感就如同信仰民主、反对整容一样,是一种不可或缺的态度。
然而,既然从泰德·特纳到乔治·.布什,每个人都声称自己热爱地球母亲,那么,在由议员、选民之类的人以环境名义而提出的众多的相互矛盾的提案、规章和法规中,我们又该如何做出选择呢显而易见 ,并不是每一项冠以环境保护名义的事情都值得去做。
我们怎样才能别离出最正确选择,并且把我们各自不同的兴趣统一在同一个合理的政策当中呢2Thereisasimpleway.First,differentiatebetweenenvironmentalluxuriesandenvironmental necessities.Luxuriesarethosethingsthatwouldbenicetohaveifcostless.Necessitiesarethosethi ngswemusthaveregardless.Callthisdistinctionthedefinitiveruleofsaneenvironmentalism,which stipulatesthatcombatingecologicalchangethatdirectlythreatensthehealthandsafetyofpeopleis anenvironmentalnecessity.Allelseisluxury.有一种简便的方法。
新视野大学英语读写教程【第三版】第四册课文原文与翻译

Unit 1Text A Love and logic: The story of a fallacy爱情与逻辑:谬误的故事1 I had my first date with Polly after I made the trade with my roommate Rob. That year every guy on campus hada leather jacket, and Rob couldn't stand the idea of being the only football player who didn't, so he made a pact that he'd give me his girl in exchange for my jacket. He wasn't the brightest guy. Polly wasn't too shrewd, either.在我和室友罗伯的交易成功之后,我和波莉有了第一次约会。
那一年校园里每个人都有件皮夹克,而罗伯是校足球队员中唯一一个没有皮夹克的,他一想到这个就受不了,于是他和我达成了一项协议,用他的女友换取我的夹克。
他可不那么聪明,而他的女友波莉也不太精明。
2 But she was pretty, well-off, didn't dye her hair strange colors or wear too much makeup. She had the right background to be the girlfriend of a dogged, brilliant lawyer. If I could show the elite law firms I applied to that I had a radiant, well-spoken counterpart by my side, I just might edge past the competition.但她漂亮而且富有,也没有把头发染成奇怪的颜色或是化很浓的妆。
新视野大学英语第三版第四册课文及翻译

—-可编辑修改,可打印——别找了你想要的都有!精品教育资料——全册教案,,试卷,教学课件,教学设计等一站式服务——全力满足教学需求,真实规划教学环节最新全面教学资源,打造完美教学模式爱情与逻辑:谬误的故事在我和室友罗伯的交易成功之后,我和波莉有了第一次约会。
那一年校园里每个人都有件皮夹克,而罗伯是校足球队员中唯一一个没有皮夹克的,他一想到这个就受不了,于是他和我达成了一项协议,用他的女友换取我的夹克。
他可不那么聪明,而他的女友波莉也不太精明。
但她漂亮而且富有,也没有把头发染成奇怪的颜色或是化很浓的妆。
她拥有合适的家庭背景,足以胜任一名坚忍而睿智的律师的女友。
如果我能够让我所申请的顶尖律师事务所看到我身边伴随着一位光彩照人、谈吐优雅的另一半,我就很有可能在竞聘中以微弱优势获胜。
“光彩照人”,她已经是了。
而我也能施予她足够多的“智慧之珠”,让她变得“谈吐优雅”。
在一起外出度过了美好的一天之后,我驱车来到了高速公路旁一座小山上一棵古老的大橡树下。
我的想法有些怪异。
而这个地方能够俯瞰灯火灿烂的城区,我觉得它会使人的心情变轻松。
我们呆在车子里,我调低了音响并把脚从刹车上挪开。
“我们要谈些什么?”她问道。
“逻辑学。
”“好酷啊,”她一边嚼着口香糖一边说。
“逻辑学的原理,”我说道,“即清晰思考的主要原则。
逻辑上出现的问题会歪曲事实,其中有些还很普遍。
我们先来看看一种叫做‘绝对判断’的逻辑谬误。
”“好啊,”她表示同意。
“‘绝对判断’是指在证据不足的情况下所作出的推断。
比方说:运动是有益的,所以每个人都应该运动。
她点头表示赞同。
我看得出她没弄明白。
“波莉,”我解释说,“这个推断太过简单化了。
如果你有心脏病或者超级肥胖症什么的,运动就变得有害而不是有益。
所以你应该说,运动对大多数人来说是有益的。
”“接下来是‘草率结论’。
这似乎不言自明,对吧?仔细听好了:你不会说法语,罗伯也不会说法语,那么这所学校里好像是没有人会说法语。
新视野大学英语第三版读写教程第三册UNIT4课文及翻译(A+B篇)

TEXT AThe surprising purpose of travel令人惊奇的旅行目的1 It's 4:15 in the morning, and my alarm clock has just stolen away a lovely dream. I almost return back to sleep before my eye catches my packed suitcase and I groan, remembering that I'm going to the airport. The taxi is late and then lost, and I'm getting increasingly nervous that I'll miss my flight. I run in when we arrive, stagger through security and finally get to my gate. After all the trouble of this morning, my flight is canceled and I'm stuck in this terminal for the next 218 minutes, and my only consolation is a cup of complimentary airport coffee. This is traveling, a burdensome series of running and waiting, and after countless hours, finally getting there.早晨四点一刻,闹钟把我从美梦中惊醒,要不是突然看见早已收拾好的行李箱,我几乎又要睡着。
想起来还要去机场,我叹了口气。
出租车来晚了,并且在途中迷了路,我越来越担心会赶不上飞机。
新视野大学英语第三版B4U4 TextA 课文中英对照版

unit4 TextAAchieving sustainable environmentalism实现可持续性发展的环保主义1 Environmental sensitivity is now as required an attitude in polite society as is, say, belief in democracy or disapproval of plastic surgery. But now that everyone from Ted Turner to George H. W. Bush has claimed love for Mother Earth, how are we to choose among the dozens of conflicting proposals, regulations and laws advanced by congressmen and constituents alike in the name of the environment? Clearly, not everything with an environmental claim is worth doing. How do we segregate the best options and consolidate our varying interests into a single, sound policy?在上流社会,对环境的敏感就如同信仰民主、反对整容一样,是一种不可或缺的态度。
然而,既然从泰德·特纳到乔治·W.H.布什,每个人都声称自己热爱地球母亲,那么,在由议员、选民之类的人以环境名义而提出的众多的相互矛盾的提案、规章和法规中,我们又该如何做出选择呢?显而易见,并不是每一项冠以环境保护名义的事情都值得去做。
我们怎样才能分离出最佳选择,并且把我们各自不同的兴趣统一在同一个合理的政策当中呢?2 There is a simple way. First, differentiate between environmental luxuries and environmental necessities. Luxuries are those things that would be nice to have if costless. Necessities are those things we must have regardless. Call this distinction the definitive rule of sane environmentalism, which stipulates that combating ecological change that directly threatens the health and safety of people is an environmental necessity. All else is luxury.有一种简便的方法。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
unit4TextAAchieving sustainable environmentalism实现可持续性发展得环保主义1 Environmental sensitivityisnowas requiredanattitude inpolite society asis, say, beliefin democracy or disapproval of plasticsurgery、But now that everyonefrom TedTurnerto George H。
W。
Bush has claimedloveforMother Earth, how arewe to choose among the dozens of conflicting proposa ls,regulations and laws advanced by congressmenand constituents alike inthe name of the environment?Clearly, not everything with anenvironmentalclaim is worth doing、How do wesegregate the best options andconsolidate our vary inginterests into a single, sound policy?在上流社会,对环境得敏感就如同信仰民主、反对整容一样,就是一种不可或缺得态度。
然而,既然从泰德·特纳到乔治·W。
H。
布什,每个人都声称自己热爱地球母亲,那么,在由议员、选民之类得人以环境名义而提出得众多得相互矛盾得提案、规章与法规中,我们又该如何做出选择呢?显而易见,并不就是每一项冠以环境保护名义得事情都值得去做、我们怎样才能分离出最佳选择,并且把我们各自不同得兴趣统一在同一个合理得政策当中呢?2 There is asimple way。
First,differentiate between environmentalluxuries and environmentalnecessities、Luxuriesare those things thatwould be nice tohave if costless。
Necessities are those things we must have regardless。
Call this distinctionthe definitive ruleof sane environmentalism, whichstipulates that bating ecological change thatdirectly threatens thehealth and safetyo fpeople is anenvironmental necessity. All else is luxury.有一种简便得方法、首先要区分什么就是环境奢侈品,什么就是环境必需品。
奢侈品就是指那些无需人类付出代价就能拥有得给人美好感受得东西。
必需品则就是指那些无论付出什么代价,都一定要去拥有得东西。
这一区分原则可以被称为理性环保主义得至高原则。
它规定,对那些直接威胁人类健康与安全得生态变化采取应对措施就是环境保护得必需品,而其她则都属于奢侈品。
3For example, preserving theatmosphere—stopping ozone depletion andthegreenhouseeffect —is an environmental necessity。
Recently, scientistsreported thatozone damageis far worse than previouslythought、Ozone depletion has a correlation not only withskincancer and eyeproblems, it also destroys theocean's ecology, the beginning of the food chain atop whichwe humans sit、例,保护大气层——阻止臭氧损耗及控制温室效应--就是环境保护得必需品、近来,科学家报告说臭氧层遭受破坏得程度远比我们先前认为得要严重得多。
臭氧损耗不仅与皮肤癌及眼疾有关,而且它还会破坏海洋生态。
而海洋生态就是食物链得起点,人类则位于该食物链得顶端。
4 The possiblethermal consequences of the greenhouseeffectare far deadlier: meltin gicecaps, flooded coastlines, disrupted climate, dry plains and, ultimately, emptybreadbaskets. TheAmerican Midwest feeds peopleatall corners of the atlas。
With the planetary climate changes, are we prepared tosee Iowa take on NewMexico'sdesertclimate, or Siberia take onIowa'smoderate climate?温室效应所可能引发得热效应就是非常具有毁灭性得:冰川融化、海岸线被淹没、气候遭受破坏、平原干涸,最终食物消失殆尽。
美国中西部地区得粮食供养着全世界。
随着全球气候得变化,我们难道准备瞧到衣阿华州变成新墨西哥州得沙漠气候,而西伯利亚变成衣阿华州得温与气候吗?5Ozonedepletion andthe greenhouse effect are human disasters, and they are urg ent becausethey directlythreaten humanityand are not easily reversible、 A sane environmentalism, the onlykindof environmentalism that will strike a chord withthe general public, begins byopenly declaring thatnature is here to s erve human beings、Asane environmentalism is entirely a human focused regime: Itcalls upon humanityto preserve nature, but merely within the parameters of self-survival.臭氧损耗与温室效应就是人类得灾难,而且就是需要紧急处理得灾难,因为它们直接威胁到人类,且后果很难扭转。
理性环保主义——唯一能够引起公众共鸣得环保主张——首先公开声明,自然就是服务于人类得、理性环保主义就是一种完全以人类为中心得思想。
它号召人类保护自然,但就是就是在人类自我生存得到保证得前提之下。
6 Of course,this humanfocus runs against thegrain of a contemporary environmentalism thatindulges in overt earth worship。
Somepeople even allegethat theearth isa living organism. This kind ofenvironmentalism likes to consider itselfspiritual。
Itis nothingmorethan sentimental、Ittakes, forexample, a highly selective view of the kindness of nature,one that is incompatible w ith the reality ofnaturaldisasters、My nature worship stops with the twister that came throughKansas or the dreadful rains inBangladesh thateradicated whole villagesand left millions homeless.当然,这种以人类为中心得主张与当下盛行得环保主义就是格格不入得,后者已经沉溺于对地球得公然崇拜。
有得人甚至声称地球就是一个活得生物体。
这种环保主义喜欢把自己瞧作就是神圣得,其实它只就是感情用事而已、比如,在自然就是否友善得问题上,当下得环保主义采取了高度选择性得片面得观点,而这种观点与自然造成得灾难这一现实就是不相协调得。
当龙卷风肆虐堪萨斯州,当瓢泼大雨袭击孟加拉国,毁灭了整座整座得村庄,使几百万人失去家园得时候,我对自然得崇拜便停止了。
7 A non—sentimental environmentalism is one foundedon Protagoras'sidea that "Manis the measure of all things、" In establishing the sovereignty of man, such aprinciple helps us through the dense forest of environmental arguments. Take th ecurrentdebate ragingover oil drillingin a corner of the Arctic National Wildlife Refuge(ANWR). Environmentalist coalitions, mobilizingagainstalegislati ve actionworkingits way through the USCongress forthelegalizationof suchexploration, propagate thatAmericansshouldbe preservingand economizingenergyinstead of drilling for it、This is a false either—orproposition. The US does need a sizableenergy tax to reduceconsumption. But it needs m ore productiontoo。