英语美文摘抄带翻译3篇
英语美文加翻译3篇

英语美文加翻译3篇一篇篇短小精悍的美文于人、于事、于景、于情、于思,隽永、深刻,而不似一般杂文读来令人略感沉重。
下面是店铺带来的英语美文加翻译,欢迎阅读!英语美文加翻译篇一弗朗西斯培根《论读书 Of Studies》Studies serve for delight, for ornament, and for ability. Their chief use for delight is in privateness and retiring; for ornament, is in discourse; and for ability, is in the judgment and disposition of business.读书足以怡情,足以傅采,足以长才。
其怡情也,最见于独处幽居之时;其傅采也,最见于高谈阔论之中;其长才也,最见于处世判事之际。
For expert men can execute, and perhaps judge of particulars, one by one; but the general counsels, and the plots and marshalling of affairs, come best from those that are learned. To spend too much time in studies is sloth; to use them too much for ornament, is affectation; to make judgment wholly by their rules, is the humor of a scholar.练达之士虽能分别处理细事或一一判别枝节,然纵观统筹,全局策划,则舍好学深思者莫属。
读书费时过多易惰,文采藻饰太盛则矫,全凭条文断事乃学究故态。
They perfect nature, and are perfected by experience: for natural abilities are like natural plants, that need pruning, by study; and studies themselves do give forth directions too much at large, except they be bounded in by experience.读书补天然之不足,经验又补读书之不足,盖天生才干犹如自然花草,读书然后知如何修剪移接,而书中所示,如不以经验范之,则又大而无当。
英语美文摘抄翻译五篇

【导语】多阅读⼀些英语美⽂,能够有效提⾼我们的英语阅读能⼒。
⽆忧考为⼤家提供《英语美⽂摘抄翻译五篇》,欢迎阅读。
1.英语美⽂摘抄翻译 The sun has begun to set and I hang up the smile I’ve worn all day, though I will make sure it is the first thing I put back on in the morning just in case it is “that day.” I want her to see me at my very best. 太阳将要下⼭,我收起挂了⼀天的微笑,不过我会确保明天早上第⼀件事就是将它⼜挂回去,以防这天就是“那⼀天”。
我希望她看到我的状态。
I do the normal routine, eat dinner, clean the house, write—the usual stuff. And then I lay down hoping to fall asleep quickly so my new day will hurry up and arrive. A new day with a brand new sun. But as I lay there and wait for the world to turn half way around, I think about her. And sometimes I smile, and sometimes that smile will turn into snicker, and then often that snicker will turn into a burst of laughter. 我按平时的规律吃晚餐、打扫屋⼦、写作——做着⽇常事务。
然后我躺下,希望能快点⼊睡,新的⼀天就能快点到来——拥有新⽣太阳的崭新的⼀天。
英语经典美文阅读及中文翻译

英语经典美文阅读及中文翻译虽然初中的课业比较繁琐,但是有时间我们总是会聚在一起看看经典的英语课外美文,虽然有不会的生单词,但是我们还是在似懂非懂的阅读中获得了猜词的乐趣。
今天为大家奉上英语经典美文阅读,时间难得,何不深入了解一下让自己的收获更多呢?英语经典美文阅读(一)To write or not to write 拿起笔还是放下Writing is not easy. I do it everyday. 写作非常不容易。
我每天都在写作。
And I can tell you, it's quite a challenge. 我可以告诉你,这是一个相当大的挑战。
But, the more I do it, the easier I get to just write. 但是,我写作的越多,我就越会容易的感觉下笔如有神。
Sometimes, that's the most difficult part starting. 有时候,最困难的部分是开始。
When people ask me about writing how they can write-I often suggest they brainstorm first. 当人们问我关于写作他们如何写作我通常建议他们先作头脑风暴。
Writing the main ideas collected to a topic, usually produces some great things. 写出收集到一个话题的主要思想,这个话题通常会产生一些伟大的东西。
If the things get organized, perhaps through an outline, 如果条理化,也许会产生一份提纲,you can write something really great. 你就可以写出一些非常棒的东西。
Most of the writings I do with spontaneous, I just start writing. 大部分的作品我都是自然而然写出,我才刚开始写作。
英语美文摘抄及翻译

英语美文摘抄及翻译英语美文摘抄及翻译从美文摘录中体会到文字的魅力,感悟文学的意境,更重要的是,可以提高文学修养,使自己的文笔更流畅。
店铺精心为你整理了英语美文摘抄及翻译,希望对你有所借鉴作用哟。
英语美文摘抄(一)Father had a family of sons who were perpetually quarrelling among themselves. When he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces. They each tried with all their strength, and were not able to do it.He next unclosed the faggot, and took the sticks separately, one by one, and again put them into their hands, on which they broke them easily. He then addressed them in these words: "My sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies; but if you are divided among yourselves, you will be broken as easily as these sticks."一位父亲有几个孩子,这些孩子时常发生口角。
优秀英语美文摘抄带翻译

优秀英语美文摘抄带翻译美文,大概就是美的化身,它是一种情感,一种体验和一种表达。
店铺整理了优秀英语美文摘抄带翻译,欢迎阅读!优秀英语美文摘抄带翻译篇一自我宣言I’m unique in this world. Maybe I’m similar to others in some way, but I’m irreplaceable. Every word and behavior of mine is with my personality, because it’s my own choice.我在这个世界上是独一无二的。
也许在某些方面我和其他人会有相似之处,但是我是无可替代的。
我的一言一行都有我的个性,因为那是我的选择。
I’m my own master, my body, from head to feet; my brain, including emotions and thoughts; my eyes, including everything I can see; my feelings, no matter exciting and happy, or sad and disappointed; my words, no matter is right or wrong, pleasant to the ear or not; my voice, no matter is sort or low; and what I do and how I behaves, no matter is remarkable or needed improving.我是我自己的主人,我的身体,从头到脚;我的头脑,包括情绪和思维;我的眼睛,包括我看到的所有事物;我的感觉,无论是兴奋还是快乐,或者悲伤还是失望;我的语言,无论是对的还是错的,中听的还是不中听的;我的声音,无论是轻柔还是低沉的;我的所作所为,无论是值得称赞还是需要提升的。
英语美文摘抄带翻译荐读

英语美文摘抄带翻译荐读随着科技的迅猛发展,阅读显然已成为人们获取信息和交流的重要方式。
下面是店铺带来的英语美文摘抄带翻译,欢迎阅读!英语美文摘抄带翻译篇一感恩的心Thanks for EverythingIn our lives we rarely express our gratitude1 to the people we see the most, the people we live with.在生活中,我们很少对最熟悉的人表达感激之情,尤其是我们的家人。
In fact, we don’t have to wait for anniversaries to thank the ones around us —the ones so easily overlooked.实际上我们没必要等到某个纪念日才去感谢那些陪在我们身边的人——那些最容易被忽略的人。
If I have learned anything about giving thanks, it is this: Give it now! While your feeling of appreciation is alive and sincere, act on it. Saying thanks is such an easy way to add to the world’s happiness. Saying thanks not only brightens someone else’s world, but it also brightens your own. If you’r e feeling left out, unloved or unappreciated, try reaching out to others. It may be just the medicine you need.如果说我知道表达感激的秘诀,那么这个秘诀就在于:立即行动!当你觉得你对某人心存感激,那种感觉真切而强烈,就赶紧行动吧。
优秀英文美文带翻译阅读

优秀英文美文带翻译阅读当今时代,英语已经成为一种多国、多文化,多功能的国际语言。
下面是店铺带来的优秀英文美文带翻译阅读,欢迎阅读!优秀英文美文带翻译阅读篇一Lake Of Autumnmeasure down to the ground, recovering the lake, where we used to swim like children, under the sun was there to shine. That time we used to be happy. Well, I thought we were. But the truth was that you had been longing to leave me, not daring to tell me. On that precious night, watching the lake, vaguely conscious, you said: “Our story is ending.”The rain was killing the last days of summer. You had been killing my last breath of love, since a long time ago. I still don’t think I’m gonna make it through another love story. You took it all away from me. And there I stand, I knew I was going to be the one left behind. But still I’m watching the lake, vaguely conscious, and I know my life is ending.我仍清晰地记得故事发生的时候。
短篇英语美文摘抄翻译【三篇】

【导语】对于⼤部分的中国学⽣来说,由于语⾔环境的缺乏,阅读是他们接触英语的主要途径。
因此,在英语教学中,培养学⽣的阅读技能以提⾼其⾃主阅读的能⼒极其重要。
下⾯是⽆忧考带来的短篇英语美⽂摘抄,欢迎阅读!短篇英语美⽂摘抄篇⼀络⼯作者的⾃由⽣活The Free Life of the Internet WorkerHe works ten hours a day, makes more than US $98,000 a year, doesn't bother to take holidays, dresses as the please. He's never been happier and is looking for another job. This 33 - year-old white, university-educated person is the typical internet worker, according to a study by the industry standard, a San Francisco- based news magazine.他每天⼯作10⼩时,年薪98 000多美元,不⽤操⼼去度假,⽽且想穿什么就穿什么。
他⼀直⾮常开⼼并且不需要再找新的⼯作。
旧⾦⼭的⼀家名为“⼯业标准' 的杂志研究表明,这位33岁受过⼤学教育的⽩⼈是⼀个典型的络⼯作者。
There is also a reasonable chance that his employer will arrange his dry cleaning, allow him to bring his dog to work, offer him free massage and give him stock options . And he still thinks people in other firms are doing better.他们的⽼板会给他各种机会:提供⼲洗服务,允许他带狗上班,给他提供按摩服务,给他股票⾃由买卖权,他可能仍会以为其他公司的待遇会更好。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语美文摘抄带翻译3篇英语美文摘抄带翻译篇一最豪华的狗厕A USdog lover bought herpampered French odle its own b athroom plete with a specially missioned£500 painting.The dog,namedPierre Deux, lives in an Indianalis apartmentwithowners Iliaand JamesM**onald。
His toiletlid is wrapped inauachiffon with a purple feather boa border andthe room is decorated with flower petals andapicture ofPierre s girlfriend,Gigi。
He relieveshimself on dissable nappies left on the floor。
He s mybaby, so he deserves the best,she told the IndianalisStar。
My ther jokes that she ts to e back reincarnatedasPierre.Theres no better life.The bathroom was the work of interior designer L** Fitzwater,she said:It s kindof cool whenyouhe a client** screative and adventurous.Ivedone a hundred black and brown rooms。
Thiswas a lot re fun.She missionedartist HeatherCuthbert—Lutgringto create the painting which features a note, supsedlywritten by Pierre,saying he d goneto Paris with his girlfriend but would beback by midght.一夫妇为爱犬添置最豪华的狗厕印第安那波利斯市的麦克唐纳夫妇给他们的爱犬种狮子狗皮埃尔添置了豪华的洗手间,光是室内涂墙就花了500英镑.洗手间用花瓣作装饰,里面还挂着一幅皮埃尔女友的照片。
马桶盖由浅绿色的薄纱包着,边上镶着紫色的花纹。
皮埃尔想方便的时候,就可以在铺在地上的纸巾上解决问题.他是我孩子,他值得拥有最好的西。
女主人艾利亚说,我妈妈开玩笑说,她宁愿投胎到皮埃尔身上,没有人比皮埃尔过着更舒适的生活了。
这个豪华洗手间是室内设计师丽莎-佛里斯维特的作品,她专门请了专业的画家负责室内涂墙,图案竟是一幅皮埃尔的涂鸦。
英语美文摘抄带翻译篇二reallycelebrate HalloweenSat Oct 25, 4:30 PM ET CAIRO (Reuters)— A Egyptian m ummy,whichisprobably pharaoh Ramses I ** ruled Egypt re than3,000years ago,returnedhome onSaturday froma U.S. museum after a journeythat beganwith a19th centurygre robbery.路透社—开罗:部时间10月25号星期六下午4:30报道一具被认为有可能是法老的木乃伊,星期六从一个博物馆运回到了埃及。
据说这具木乃伊的原身乃是了埃及3000多年的法老拉姆西斯二世,它在19世纪一场盗墓中被掳掠了去。
The body, which like that of other ancient Egyptian rul ers would originallyhebeen laidin a decoratedtomb, was flown intoCairo airrt carefully packed in a pla in woodencrate。
此具木乃伊尸体原来和其他古老的法老木乃伊一样,放在一个装饰漂亮的古墓中。
但是后来却被裹住放在一个朴素的木箱里,从开罗机场偷偷地运走。
Witnesses said the box was taken off the planedraped in an Egyptian flag. ZahiHawass,secretary—generalof Egypt s Supreme Council forAntiuities,acpaedthemummy onthe flightThe Miel C. Carlos Museum in theU.S. city of Atlantaacuired the mummy in2021 but offeredto return it after studiesby Egyptologists helped by hi-tech scanngeuipme nt indicated it was probably Ramses I, the museum Web s itesaid.目击者称箱子在埃及国旗的掩护下被抬下了飞机。
而埃及古遗物高级委员会Zahi Hawass陪伴着整个行程.亚特兰大市Miel C。
Carlos博物馆2021年得到此具木乃伊,但在埃古物学家帮助下用高科技扫描研究证实是拉姆西斯一世后答应归还埃及,该博物馆报道说。
Ramses I was originally a military mander and is thoug htto hebeeapharaoharound 1290B.C.He ruledfor just two yearsbutfounded Egypt s19th dynasty, w hich included Ramses II, **was on the thronefor several d**des。
拉姆西斯一世的原身是的司令,据说大约公元1290年左右做了埃及的法老。
他了仅仅两年但建立了埃及的第19个王朝。
该王朝的另一个者是拉姆西斯二世,他在位的时期长达几十年。
The mummy which bearsstriking facial resemblancesto Seti I and Ramses II, RamsesIs immediate successorswas acuiredby the U。
S. museum from a museum at agara Falls on the U.S。
-Canadian border, the CarlosMuseum Web s itesaid.面部和Seti I、拉拇西斯二世有着的拉姆西斯一世尸体,在和加拿大国界上的尼亚加拉瀑布博物馆之后落到了博物馆手中。
卡洛斯博物馆报道说。
It said aCanadian collector probably bought the corpse around 1860 for the agaraFalls inst**tion froman Egyptian family **hadstumbled on a tomb filled with royal mummies aroundDeir el-Bahri,an ancient siterLuxor.据说该尸是1860年由一个加拿大收藏家带给尼亚加拉瀑布博物馆的。
而这个收藏家当初从一个埃及人手里买来了此具木乃伊,当时这户埃及人家在Luxor.附近的一个叫Deirel—Bahri的旧址中发现装满了皇族木乃伊的坟墓。
The Abdel-Rassul familysoldtreasures fromthe site for several years until they were discoveredand the tomb officiallyrevealed in 1881.The remaing cache included the empty coffin bearing the nameofRamses I,theWeb site sa id.Abdel—Rassul一家把坟墓里的这些财宝源源卖出,这样的情况持续了好几年。
直到1881年他们被发现,而坟墓也被正式向外界透露。
残留的储藏室里标有拉姆西斯一世的名字.报道说。
It was not the first time Ramses I sbody was disturbed.拉姆西斯一世木乃伊被扰已经不是第一次了.He was originally buried in the rby Valley of Kings, but tomb raiders emptied that gre in ancient times. Priests of a later pharaoc dynasty reburied Ramses Ir Deir el-Bahri with the bodies of other rulers **se greswere pillaged。
他最初被葬在列王旁边的山谷附近,但是古代的在那里掳掠过。
牧师和后面朝代的一些法老把拉姆西斯一世和一些坟墓被掳掠的法老木乃伊一同重葬在Deir el—Bahri附近.英语美文摘抄带翻译篇三劳拉成为新的First Lady小的就职仪式刚刚结束,夫人劳拉成为新的First Lady ()。
那么, First Lady 的称呼是从何而来的呢最早的FirstLady的称谓是由first ladyof honor,first lady of the Admiralty演化而来,用来这些称呼指那些有影响力的杰出女性。
1834年更出现了first lady in(of)the land的称呼。
爱德华—布尔沃-里顿在1851年引用了这一说法, She was sobeautiful andso good, and not proud she! Though she looked like the first ladyin the land.FirstLady第一次被用来指夫人是1849年,托卡里-泰勒称赞多利-麦迪逊夫人时说道, She will neverbe forgottenb**use she was trulyour First Lady for ahalf-century.(—在她的2021年多利—麦迪逊夫人纪念银币发行仪式上的讲话中引用了这句话.)19世纪下半期,人们则很少用FirstLady 来指夫人,直到20世纪,First Lady才开始流行。