格兰富水泵CM样本
格兰富CR离心泵样本

PROJECT:REPRESENTATIVE:ENGINEER:CONTRACTOR:UNIT TAG:TYPE OF SERVICE:SUBMITTED BY:APPROVED BY:ORDER NO.:QUANTITY:日期:日期:日期:注意!产品图片可能与实际产品不同CR 20-17立式多级离心泵HP2NPSH [米]5152043143524 x13.513017690G 1/2300G 1/2G 1/2215256652012516518.112044565465454a654544a910a 8102718100373765525676626b 26c 64c 64b 44b 64d 47a 64a6426a 369603838a8022849c 49113105625161材料:泵壳:铸铁EN-JL1030ASTM A48-30 B 叶轮:不锈钢DIN W.-Nr. 1.4301AISI 304材料代码:A 橡胶代码:E传真:-日期:-位置号数量描述1CR 20-17 A-F-A-E-HQQE注意!产品图片可能与实际产品不同产品号码:96500337吸入和排泄口在同一高度(平齐)的多级立式离心泵可方便地安装到水平的单管系统中。
水泵扬程和基座使用铸铁制造,所有其它与液体接触的部件为不锈钢制造。
吸入和排泄口在同一高度(平齐)的多级立式离心泵可方便地安装到水平的单管系统中。
电能是通过夹壳式联轴器传输的。
管道的连接是通过 DIN 法兰实现的。
水泵上安装了一台 3 相位带冷却扇的异步电动机。
更多的产品信息该产品贴有格兰富 Blueflux 标签。
它代表格兰富的顶尖产品——带高能效电机和变频功能。
格兰富 Blueflux 系列解决方案达到或超过了 EuP IE3 等法规规定的质量水平。
钢制、铸铁和铝制部件表面有一层由阴极电极沉积(CED)工艺形成的环氧树脂涂料。
CED 是一种高质量浸漆涂覆工艺,通过在工件周围形成电场让工件的表面沉积一层薄而均匀的油漆颗粒。
格兰富水泵技术参数

接触器
可不填
38
热继电器
可不填
39
变频器
可不填
40
中间继电器
可不填
41
可编程控制器PLC
可不填
42
文本显示器
可不填
43
生产商的售前与售后服务计划
培训计划
可不填
44
安装调试计划
可不填
45
质保期后售后服务计划
可不填
46
技术咨询
可不填
47
其他(可补充说明)
可不填
4.8.6以下条件是否满足:
序号
技术项目
4
满足全季运行。
5
施工周期从进场日期起始,历时45天内完成。
6
在施工过程中,对试验室内部设备造成损坏,负责修复、恢复等
7
在施工过程中,需对试验室破坏的部位,在施工过程结束后,负责恢复。
4.8.7冬季运行方案的说明:
部位
防低温措施(方案)
水塔
其他附件及外部管路
联轴器
21
普通电机品牌
22
变频专用电机
23
减振台座
24
减振器
25
叶轮锁母材质
26
泵结构设计及性能特点
泵壳结构
27
维修泵的便捷性设计
28
机封的自冲洗
29
机械密封形式
30
水泵出口
31
泵壳支撑
33
叶轮与腔体间的密封间隙
34
水力部件设计方法的专利
35
变频控制柜主要元器件配置
塑壳断路器
可不填
36
微型断路器
可不填
主要内容
供应产品设计方案
格兰富CM系列卧式多级离心泵安装和使用说明书解读

GRUNDFOS INSTRUCTIONS CMInstallation and operating instructionsT a b l e o f c o n t e n t s 3CMDeclaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5English (GBInstallation and operating instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Български (BGУпътване за монтаж иексплоатация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Čeština (CZMontážní a provozní návod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28Dansk (DKMonterings- og driftsinstruktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38Deutsch (DEMontage- und Betriebsanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Eesti (EEPaigaldus- ja kasutusjuhend. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57Ελληνικά (GRΟδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Español (ESInstrucciones de instalación y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Français (FRNotice d'installation et de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Hrvatski (HRMontažne i pogon ske upute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Italiano (ITIstruzioni di installazione e funzionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Latviešu (LVUzst ād īšanas un ekspluatācijas instruk cija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Lietuviškai (LTĮrengimo ir naudojimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Magyar (HUSzerelési és üzemeltetési utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130Nederlands (NLInstallatie- en bedieningsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Українська (UAІнструкції з монтажу та експлуатації . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Bahasa Indonesia (IDPetunjuk pengoperasian dan pemasangan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158Table of contents4Polski (PLInstrukcja montażu ieksploatacji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167Português (PTInstruções de instalação efuncionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177Русский (RUРуководство по монтажу иэксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186Română (ROInstruc ţiuni de instalare şiutilizare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198Sloven čina (SKNávod na montáž aprevádzku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .207Slovensko (SINavodila za montažo inobratovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217Srpski (RSUputstvo za instalaciju irad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .227Suomi (FIAsennus- jakäyttöohjeet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .237Svenska (SEMonterings- ochdriftsinstruktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246Türkçe (TRMontaj ve kullanım kılavuzu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255中文 (CN安装和使用说明书 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .266日本語 (JP取扱説明書 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275한국어 (KO설치및작동지침 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284Appendix1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .293Appendix2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .298D e c l a r a t i o n o f c o n f o r m i t y 5Declaration of conformityGB: EC declaration of conformityWe, Grundfos, declare under our sole responsibility that the productsCM, to which this declaration relates, are in conformity with theseCouncil directives on the approximation of the laws of the EC memberstates:– Machinery Directive (2006/42/EC.Standards used: EN 809: 2008 and EN 60204-1: 2006.– Low Voltage Directive (2006/95/EC.Applicable when the rated power is lower than 2.2 kW.Standards used: EN 60335-1: 2002 and EN 60335-2-51: 2003.– EMC Directive (2004/108/EC.– Ecodesign Directive (2009/125/EC.Electric motors:Commission Regulation No. 640/2009.Applies only to three-phase Grundfos motors marked IE2 or IE3. See motor nameplate.Standard used: EN 60034-30: 2009.BG: EC декларация за съответствиеНие, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, че продуктите CM, за които се отнася настоящата декларация,отговарят на следните указания на Съвета за уеднаквяване на правните разпоредби на държавите членки на ЕС:–Директива за машините (2006/42/EC.Приложенистандарти: EN 809: 2008 и EN 60204-1: 2006.–Директива за нисковолтови системи (2006/95/EC.Приложим за помпи сноминална мощност по-малка от 2,2 kW.Приложени стандарти: EN 60335-1: 2002 и EN 60335-2-51: 2003. –Директива заелектромагнитна съвместимост (2004/108/EC.–Директива за екодизайн(2009/125/EC.Електродвигатели:Регламент на Комисията № 640/2009.Отнася се само за трифазни електродвигатели на Grundfos, маркирани с IE2или IE3. Вижте табелата с данни надвигателя.Приложен стандарт: EN 60034-30: 2009.CZ: ES prohlášení o shoděMy firma Grundfos prohlašujeme na svou plnouodpovědnost, že výrobky CM, na něž se toto prohlášení vztahuje, jsou v souladu s ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních předpis ů členských států Evropského společenství v oblastech:–Sm ěrnice pro strojní zařízení (2006/42/ES.Použité normy: EN 809: 2008 a EN 60204-1: 2006.–Sm ěrnice pro nízkonapět’ové aplikace(2006/95/ES.Použitelné, pokud je jmenovitý výkon nižší než 2,2 kW.Použité normy: EN 60335-1: 2002 a EN 60335-2-51: 2003.–Sm ěrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC (2004/108/ES.–Sm ěrnice o požadavcích na ekodesign(2009/125/ES.Elektrické motory:Na řízení Komise č. 640/2009.Platí pouze pro třífázovémotory Grundfos označené IE2 nebo IE3. Viz typový štítek motoru.Použitá norma: EN 60034-30: 2009.DK: EF-overensstemmelseserklæringVi, Grundfos, erklærer under ansvar at produkterne CM som denne erklæring omhandler, er i overensstemmelse med disse af Rådets direktiver om indbyrdestilnærmelse til EF-medlemsstaternes lovgivning:– Maskindirektivet (2006/42/EF.Anvendte standarder: EN 809: 2008 og EN 60204-1: 2006.– Lavspændingsdirektivet (2006/95/EF.Gælder når mærkeeffekten er lavere end 2,2 kW.Anvendte standarder: EN 60335-1: 2002 og EN 60335-2-51: 2003.– EMC-direktivet (2004/108/EF.– Ecodesigndirektivet (2009/125/EF.Elektriske motorer:Kommissionens forordning nr. 640/2009.Gælder kun 3-fasede Grundfos-motorer der er mærket IE2 eller IE3. Se motorens typeskilt.Anvendt standard: EN 60034-30: 2009.DE: EG-KonformitätserklärungWir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte CM, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmen:– Maschinenrichtlinie (2006/42/EG.Normen, die verwendet wurden: EN 809: 2008 und EN 60204-1: 2006.– Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG.Zutreffendfür Nennleistungen kleiner 2,2 kW.Normen, die verwendet wurden: EN 60335-1: 2002 und EN 60335-2-51: 2003.– EMV-Richtlinie (2004/108/EG.– ErP-Richtlinie(2009/125/EG.Elektromotoren:Verordnung der EU-Kommission Nr. 640/2009.Gilt nur für dreiphasige Motoren von Grundfos mit der Kennzeichnung IE2 bzw. IE3. Siehe Motorleistungsschild.Norm, die verwendet wurde: EN 60034-30: 2009.EE: EL vastavusdeklaratsioonMeie, Grundfos, deklareerime enda ainuvastutusel, et tooted CM, mille kohtakäesolev juhend käib, on vastavuses EÜ Nõukogu direktiividega EMÜ liikmesriikide seaduste ühitamise kohta, mis käsitlevad:– Masinate ohutus (2006/42/EC.Kasutatud standardid: EN 809: 2008 ja EN 60204-1: 2006.– Madalpinge direktiiv (2006/95/EC.Rakendatav kui võimsus on vähem kui 2,2 kW.Kasutatud standardid: EN 60335-1: 2002 ja EN 60335-2-51: 2003.–Elektromagnetiline ühilduvus (EMC direktiiv (2004/108/EC.– Ökodisaini direktiiv (2009/125/EC.Elektrimootorid:Komisjoni määrus nr 640/2009.Kehtib ainult IE2- või IE3-märgisega Grundfosi kolmefaasiliste mootorite kohta. Vaadake mootori andmeplaadilt.Kasutatud standard: EN 60034-30: 2009.GR: ∆ήλωση συμμόρφωσης ECΕμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικάδική μας ευθύνη ότι ταπροϊόντα CM στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση,συμμορφώνονται με τις εξής Οδηγίες του Συμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσιών των κρατών μελών της ΕΕ:–Οδηγία για μηχανήματα (2006/42/EC.Πρότυπα πουχρησιμοποιήθηκαν: EN 809: 2008 και EN 60204-1: 2006.–Οδηγία χαμηλής τάσης (2006/95/EC.Ισχύει όταν η ονομαστική ισχύς είναι κάτω από 2,2 kW.Πρότυπα πουχρησιμοποιήθηκαν: EN 60335-1: 2002 και EN 60335-2-51: 2003.–ΟδηγίαΗλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας (EMC (2004/108/EC.–Οδηγία ΟικολογικούΣχεδιασμού (2009/125/ΕC. Ηλεκτρικοί κινητήρες:Κανονισμός Αρ. 640/2009 τηςΕπιτροπής. Ισχύει μόνο σε τριφασικούς κινητήρες της Grundfos με σήμανση ΙΕ2ή ΙΕ3. Βλέπε πινακίδα κινητήρα. Πρότυπο που χρησιμοποιήθηκε: EN 60034-30: 2009.ES: Declaración CE de conformidadNosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra entera responsabilidad que los productos CM, a los cuales se refiere esta declaración, están conformes con las Directivas del Consejo en la aproximación de las leyes de las Estados Miembros del EM:– Directiva de Maquinaria (2006/42/CE.Normas aplicadas: EN 809: 2008 y EN 60204-1: 2006.– Directiva de Baja Tensión (2006/95/CE.Aplicable cuando la potencia nominal es inferior a 2,2 kW.Normas aplicadas: EN 60335-1: 2002 y EN 60335-2-51: 2003.– Directiva EMC (2004/108/CE.– Directiva sobre diseño ecológico (2009/125/CE.Motores eléctricos:Reglamento de la Comisión n.º 640/2009.Válido sólo para motores trifásicos Grundfos pertenecientes a las categorías IE2 e IE3. Consulte la placa de características del motor. Norma aplicada: EN 60034-30: 2009.Declaration of conformity6FR: Déclaration de conformité CENous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que les produits CM, auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochementdes législations des Etats membres CE relatives aux normes énoncées ci-dessous :– Directive Machines (2006/42/CE.Normes utilisées : EN 809 : 2008 et EN 60204-1: 2006.– Directive Basse Tension (2006/95/CE.Applicable lorsque la puissance nominale est inférieure à 2,2 kW.Normes utilisées : EN 60335-1 : 2002 et EN 60335-2-51 : 2003.– Directive CompatibilitéElectromagnétique CEM (2004/108/CE.– Directive en matière d'écoconception(2009/125/CE.Moteurs électriques :Règlement de la Commission Nº 640/2009.S'applique uniquement aux moteurs triphasés Grundfos marqués IE2 ou IE3. Voir la plaque signalétique du moteur.Norme utilisée : EN 60034-30 : 2009.HR: EZ izjava o usklađenostiMi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod CM, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog Vijeća o uskla đivanju zakona država članica EU:– Direktiva za strojeve (2006/42/EZ.Korištene norme: EN 809: 2008 i EN 60204-1: 2006.– Direktiva za niski napon (2006/95/EZ.Primjenjuje se kada je nazivna snaga niža od 2,2 kW.Korištene norme: EN 60335-1: 2002 i EN 60335-2-51: 2003.– Direktiva za elektromagnetsku kompatibilnost (2004/108/EZ.–Direktiva o ekološkoj izvedbi(2009/125/EZ.Elektri čni motori:Regulativa komisije br. 640/2009.Odnosi se samo na trofazne Grundfos motore s oznakama IE2 ili IE3. Pogledajte natpisnu pločicu motora.Korištena norma: EN 60034-30: 2009.IT: Dichiarazione di conformità CEGrundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i prodotti CM, ai quali si riferisce questa dichiarazione, sono conformi alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE:– Direttiva Macchine (2006/42/CE.Norme applicate: EN 809: 2008 e EN 60204-1: 2006.– Direttiva Bassa Tensione (2006/95/CE.E' applicabile quando la potenza nominale è inferiore a 2,2 kW.Norme applicate: EN 60335-1: 2002 e EN 60335-2-51: 2003.– Direttiva EMC (2004/108/CE.– Direttiva Ecodesign (2009/125/EC.Motori elettrici:Regolamento della Commissione N. 640/2009.Applicabile solo ai motori trifase Grundfos contrassegnati IE2 o IE3. Vedere la targhetta identificativa del motore.Norma applicata: EN 60034-30: 2009.LV: EK paziņojums par atbilstību prasīb āmSabiedr ība GRUNDFOS ar pilnu atbildību dara zināmu, ka produkti CM, uz kuriem attie cas šis paziņojums, atbilst šād ām Padomes direkt īv ām par tuvināšanos EKdalībvalstu likumdošanas normām:–Mašīnb ūves direktīva (2006/42/EK.Piem ērotie standarti: EN 809: 2008 un EN 60204-1: 2006.– Zema sprieguma direktīva (2006/95/EK.Piem ērojama, ja nomināl ā jauda ir mazāka par 2,2 kW.Piem ērotie standarti: EN 60335-1: 2002 un EN 60335-2-51: 2003.– Elektromagn ētisk ās saderības direktīva (2004/108/EK.–Ekodizaina direktīva (2009/125/EK.Elektriskie motori:Komisijas Regula Nr. 640/2009.Attiecas t ikai uz trīsf āžu Grundfos motoriem, kas apzīm ēti ar IE2vai IE3. Sk. motora pases datu plāksn īt ē. Piem ērotais standarts: EN 60034-30: 2009.LT: EB atitikties deklaracijaMes, Grundfos, su visa atsakomybe pareiškiame, kad gaminiai CM, kuriems skirta ši deklaracija, atitinka šias Tarybos Direktyvas dėl Europos Ekonominės Bendrijos šalių narių įstatym ų suderinimo:–Mašinų direktyva (2006/42/EB.Taikomi standartai: EN 809: 2008 ir EN 60204-1: 2006.–Žemų įtamp ų direktyva (2006/95/EB.Galioja, kai nominali galia yra mažesnė kaip 2,2 kW.Taikomi standartai: EN 60335-1: 2002 ir EN 60335-2-51: 2003.– EMS direktyva (2004/108/EB.– Ekologinio projektavimo direktyva (2009/125/EB.Elektros varikliai:Komisijos reglamentas Nr. 640/2009.Taikoma tik trifaziams Grund fos varikliams, pažymėtiems IE2arba IE3. Žr. variklio vardinę plokštelę. Taikomas standartas: EN 60034-30: 2009.HU: EK megfelelőségi nyilatkozatMi, a Grundfos, egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a CM termékek, amelyekre jelen nyilatkozik vonatkozik, megfelelnek az Európai Unió tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi előírásainak:– Gépek (2006/42/EK.Alkalmazott szabványok: EN 809: 2008 és EN 60204-1: 2006.–Kisfeszültségű Direktíva (2006/95/EK.Akkor alkalmazható, amikor a névleges teljesítmény kisebb mint 2,2kW.Alkalmazott szabványok: EN 60335-1: 2002 és EN 60335-2-51: 2003.– EMC Direktíva (2004/108/EK.– Környezetbarát tervezésre vonatkozó irányelv (2009/125/EK.Villamos motorok:A Bizottság 640/2009/EK rendelete.Csak az IE2 v agy IE3 jelzésű háromfázisú Grundfos motorokra vonatkozik. Lásd a motor adattábláját.Alkalmazott szabvány: EN 60034-30: 2009.NL: EC overeenkomstigheidsverklaringWij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de producten CM waarop deze verklaring betrekking heeft,in overeenstemming zijn met de Richtlijnen van de Raad in zake de onderlinge aanpassing van de wetgeving van de EG Lidstaten betreffende:– Machine Richtlijn (2006/42/EC.Gebruikte normen: EN 809: 2008 en EN 60204-1: 2006.– Laagspannings Richtlijn (2006/95/EC.Van toepassing bij nominaal vermogen lager dan 2,2 kW.Gebruikte normen: EN 60335-1: 2002 en EN 60335-2-51: 2003.– EMC Richtlijn (2004/108/EC.– Ecodesign richtlijn (2009/125/EC.Elektromotoren:Verordening van de commissie nr. 640/2009.Geldt alleen voor de driefase elektromotoren van Grundfos, aangeduid met IE2 of IE3. Zie het typeplaatje van de motor.Gebruikte norm: EN 60034-30: 2009.UA: Свідчення про відповідність вимогам ЄСКомпанія Grundfos заявляє про свою виключну відповідальність зате, щопродукти CM, на які поширюється дана декларація, відповідають такимрекомендаціям Ради з уніфікації правових норм країн - членів ЄС:–Механічні прилади (2006/42/ЄС.Стандарти, що застосовувалися: EN 809: 2008 та EN 60204-1: 2006.–Низька напруга (2006/95/ЄС.Може застосовуватися при потужності до 2,2 кВт.Стандарти, що застосовувалися: EN 60335-1: 2002 та EN 60335-2-51: 2003.–Електромагнітна сумісність (2004/108/ЄС. –Директива з екодизайну (2009/125/ЄС.Електродвигуни:Постанова Комісії № 640/2009.Застосовується тільки до трифазних електродвигунів Grundfos, позначених IE2 або IE3. Дивіться паспортну табличку електродвигуна.Стандарти, що застосовувалися: EN 60034-30: 2009.D e c l a r a t i o n o f c o n f o r m i t y7ID: EC pernyataan kesesuaianDengan ini, Grundfos, sebagai penanggung jawab tunggal menyatakan bahwa produk CM telah sesuai dengan ketentuan-ketentuan Dewan yang merujuk pada hukum negara-negara anggota Komisi Eropa berikut ini:– Ketentuan Mesin (2006/42/EC.Standar yang digunakan: EN 809: 2008 dan EN 60204-1: 2006.– Ketentuan Mengenai Keamanan Peralatan Bertegangan Rendah(2006/95/EC.Dapat digunakan saat aliran daya lebih rendah dari 2.2 kW.Standar yang digunakan: EN 60335-1:2002 dan EN 60335-2-51:2003.– Ketentuan Mengenai Kompabilitas Elektromagnetik(2004/108/EC.– Ketentuan design hemat energi dan ramah lingkungan(2009/125/EC.Motor listrik:Regulasi masyarakat ekonomi eropa mengenai implemetasi eco design 640/2009.Hanya di pergunakan untuk Motor Grundfos 3 phase dengan penandaan IE2 atauIE3. Silahkan cek nameplate motor.Standar yang digunakan: EN 60034-30: 2009.PL: Deklaracja zgodności WEMy, Grundfos, oświadczamy z pełn ą odpowiedzialności ą, że nasze wyroby CM, których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne z nast ępuj ącymi wytycznymi Rady d/s ujednolicenia przepisów prawnych krajów członkowskich WE:– Dyrektywa Maszynowa (2006/42/WE.Zastosowane normy: EN 809: 2008 oraz EN 60204-1: 2006.– Dyrektywa Niskonapięciowa (LVD (2006/95/WE.Ma zastosowanie tylko dla mocy silnika mniejszej od 2,2 kW.Zastosowane normy: EN 60335-1: 2002 oraz EN 60335-2-51: 2003.– Dyrektywa EMC (2004/108/WE.– Dyrektywa Ekoprojektowa (2009/125/WE.Silniki elektryczne:Rozporz ądzenie Komisji (WE Nr 640/2009.Dotyczy tylko trójfazowych silników firmy Grundfos zoznaczeniami IE2 lub IE3. Patrz tabliczka znamionowa silnika.Zastosowana norma: EN 60034-30: 2009.PT: Declaração de conformidade CEA Grundfos declara sob sua única responsabilidade que os produtos CM, aos quais diz respeito esta declaração, estão em conformidade com as seguintes Directivas do Conselho sobre aaproximação das legislações dos Estados Membros da CE:– Directiva Máquinas (2006/42/CE.Normas utilizadas: EN 809: 2008 e EN 60204-1: 2006.– Directiva Baixa Tensão (2006/95/CE.Aplicável quando a gama de potência for inferior a 2,2 kW.Normas utilizadas: EN 60335-1: 2002 e EN 60335-2-51: 2003.– Directiva EMC (compatibilidade electromagnética(2004/108/CE.– Directiva de Concepção Ecológica (2009/125/CE.Motores eléctricos:Disposição Regulamentar da Comissão n.º 640/2009.Aplica-se apenas a motores trifásicos Grundfos assinalados como IE2 ou IE3. Consulte a chapa de características do motor.Norma utilizada: EN 60034-30: 2009.RU: Декларация о соответствии ЕСМы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, чтоизделия CM, к которым относится настоящая декларация, соответствуют следующим Директивам Совета Евросоюза об унификации законодательных предписаний стран-членовЕС:–Механические устройства (2006/42/ЕС.Применявшиеся стандарты: EN 809: 2008 и EN 60204-1: 2006.–Низковольтное оборудование (2006/95/EC.Применяется, если номинальная мощность ниже 2,2 кВт. Применявшиесястандарты: EN 60335-1: 2002 и EN 60335-2-51:2003.–Электромагнитная совместимость (2004/108/EC.–Директива поэкологическому проектированиюэнергопотребляющей продукции (2009/125/EC.Электродвигатели:Постановление Комиссии № 640/2009.Применяется только к трехфазным электродвигателям Grundfos,обозначенным IE2 или IE3. См. шильдик с техническимиданными двигателя.Применявшийся стандарт: EN 60034-30: 2009.RO: Declaraţie de conformitate CENoi, Grundfos, declarăm pe propria răspundere că produsele CM, la care se referă această declaraţie, sunt în conformitate cu aceste Directive de Consiliu asupra armonizării legilor Statelor Membre CE:– Directiva Utilaje (2006/42/CE.Standarde utilizate: EN 809: 2008 şi EN 60204-1: 2006.–Directiva Tensiune Joasă (2006/95/CE.Aplicabil ă când consumul estimat este de până la 2,2 kW.Standarde utilizate: EN 60335-1: 2002 şi EN 60335-2-51: 2003.– Directiva EMC (2004/108/CE.– Directiva Ecodesign (2009/125/CE.Motoare electrice:Regulamentul Comisiei nr. 640/2009.Se aplică numai motoarelor trifazate Grundfos cu marca IE2 sau IE3. Vezi plăcu ţa de identificare a motorului.Standard utilizat: EN 60034-30: 2009.SK: Prehlásenie o konformite EÚMy firma Grundfos prehlasujeme na svoju plnú zodpovednost’ , že výrobky CM, na ktoré sa toto prehlásenie vzt’ahuje, sú v súlade s ustanovením smernice Rady prezblíženie právnych predpisov členských štátov Európskeho spoločenstva v oblastiach:–Smernica pre strojové zariadenie (2006/42/EC.Použité normy: EN 809: 2008 a EN 60204-1: 2006.–Smernica pre nízkonapät’ové aplikácie (2006/95/EC.Môže sa používat’ v prípade, ak menovitý výkon je nižší než 2,2kW.Použité normy: EN 60335-1: 2002 a EN 60335-2-51: 2003.– Smernica pre elektromagnetickú kompatibilitu (2004/108/EC.– Smernica o ekodizajne (2009/125/EC.Elektromotory:Nariadenie Komisie č. 640/2009.Platné iba pre trojfázové motory Gr undfos, označené ako IE2 alebo IE3. Viď typový štítok motora.Použitá norma: EN 60034-30: 2009.SI: ES izjava o skladnostiV Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da so naši izdelki CM, na katere se ta izjava nanaša, v skladu z naslednjimi direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih predpisov držav članic ES:– Direktiva o strojih (2006/42/ES.Uporabljeni normi: EN 809: 2008 in EN 60204-1: 2006.– Direktiva o nizki napetosti (2006/95/ES.Aplicirano, kadar je nominalna moč nižja od 2,2 kW.Uporabljeni normi: EN 60335-1: 2002 in EN 60335-2-51: 2003.– Direktiva o elektromagnetni združljivosti (EMC (2004/108/ES.– Eco-design direktiva (2009/125/ES.Elektri čni motorji:Uredba Komisije št. 640/2009.Se nanaša samo na trofazne motorje G rundfos z oznako IE2 ali IE3. Glejte napisno ploščico motorja.Uporabljena norma: EN 60034-30: 2009.RS: EC deklaracija o konformitetuMi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod CM, na koji se ova izjava odnosi, u skladu sa direkti vama Saveta za uskla đivanje zakona državačlanica EU:–Direktiva za mašine (2006/42/EC.Korišćeni standardi: EN 809: 2008 i EN 60204-1: 2006.– Direktiva niskog napona (2006/95/EC.Primenljivo kada je nominalna snaga manja od 2,2 kW.Korišćeni standardi: E N 60335-1: 2002 i EN 60335-2-51: 2003.– EMC direktiva (2004/108/EC.–Direktiva o ekološkom projektovanju (2009/125/EC.Elektri čni motori:Propis Komisije br. 640/2009.Važi samo za trofazne Grundfos motore označene sa IE2 ili IE3. Pogledajte natpisnu pločicu motora.Korišćen standard: EN 60034-30: 2009.Declaration of conformity8FI: EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusMe, Grundfos, vakuutamme omalla vastuullamme, että tuotteet CM, joita tämävakuutus koskee, ovat EY:n jäsenvaltioiden lainsäädännön yhdenmukaistamiseentähtäävien Euroopan neuvoston direktiivien vaatimusten mukaisia seuraavasti:–Konedirektiivi (2006/42/EY.Sovellettavat standardit: EN 809: 2008 ja EN 60204-1: 2006.– Pienjännitedirektiivi (2006/95/EY.Voimassa vain alle 2,2 kW nimellistehoille.Sovellettavat standardit: EN 60335-1: 2002 ja EN 60335-2-51: 2003.– EMC-direktiivi (2004/108/EY.– Ekologista suunnittelua koskeva direktiivi (2009/125/EY.Sähkömoottorit:Komission asetus (EY N:o 640/2009.Koskee vain Grundfosin IE2- tai IE3-merkittyjä 3-vaihemoottoreita. Katso moottorin arvokilvestä.Sovellettu standardi: EN 60034-30: 2009.SE: EG-försäkran om överensstämmelseVi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkterna CM, som omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med rådets direktiv om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning, avseende:– Maskindirektivet (2006/42/EG.Tillämpade standarder: EN 809: 2008 och EN 60204-1: 2006.–Lågspänningsdirektivet (2006/95/EG.Gäller för nominell effekt under 2,2 kW.Tillämpade standarder: EN 60335-1: 2002 och EN 60335-2-51: 2003.– EMC-direktivet (2004/108/EG.– Ekodesigndirektivet (2009/125/EG.Elektriska motorer:Kommissionens förordning nr 640/2009.Gäller endast trefas Grundfos-motorer märkta med IE2 eller IE3. Se motorns typskylt.Tillämpad standard: EN 60034-30: 2009.TR: EC uygunluk bildirgesiGrundfos olarak bu beyannameye konu olan CM ürünlerinin,AB Üyesi Ülkelerin kanunların ı birbirine yaklaşt ırma üzerine Konsey Direktifleriyle uyumlu olduğunun yalnızca bizim sorumluluğumuz alt ında olduğunu beyan ederiz:–Makineler Yönetmeliği (2006/42/EC.Kullan ılan standartlar: EN 809: 2008 ve EN 60204-1: 2006.–Düşük VoltajYönetmeliği (2006/95/EC.Hesaplanm ış güç 2,2 kW'tan düşükse uygulanabilir.Kullan ılan standartlar: EN 60335-1: 2002 ve EN 60335-2-51: 2003.– EMC Diretifi (2004/108/EC.– Ecodesign Direktifi (2009/125/EC.Elektrikli motorlar:640/2009 sayıl ı Komisyon Yönetmeliği.Sadece IE2 veya IE3 işaretli trifaze Grundfos motorlar için geçerlidir. Motor bilgi etiketine bakın ız. Kullan ılan standart: EN 60034-30: 2009.CN: EC 产品合格声明书我们格兰富在我们的全权责任下声明,产品 CM,即该合格证所指之产品,符合欧共体使其成员国法律趋于一致的以下欧共理事会指令:—机械设备指令(2006/42/EC。
格兰富循环泵TP80-330-2

铸铁 EN-JL1040 ASTM A48-40 B 铸铁 EN-JL1030 ASTM A48-30 B A
10
40
5 Eta泵 = 60.3 % Eta泵+电机 = 55.9 % 0 P [千瓦] 20 40 60 80 100 Q [米3/小时]
20
0
0 NPSH [米]
60 ℃ 16 巴 DIN F DN 80 PN 16 440 毫米 FF300
12 10 8 6 4 2
P1 P2
12 10 8 6 4
水 0 .. 90 ℃ 60 ℃ 1000 千克/米3 1 毫米2/秒
0
P1 = 8.05 千瓦 P2 = 7.46 千瓦 NPSH =瓦 11 千瓦 50 Hz 3 x 380-415 D/660-690 Y V 20,8-19,8/12,0-11,8 安 660-780 % 0,88-0,84 2940-2950 转数/分钟 IE3 91,2% 91,2 % 91,8 % 91,3-91,2 % 55 (Protect. water jets/dust) F PTC 87420021
Grundfos Blueflux 0.68 149 千克 179 千克 0.58 米3
从格兰富CAPS打印出 [2013.01.087]
1/2
96108722 TP 80-330/2 50赫兹
176 204
176
350 314
Rp 1/4
273 176 144
M16
220
注意!除非另外标出,所有单位都以毫米计算。 否认条款:这简易化的比例图并不包括所有细节。 从格兰富CAPS打印出 [2013.01.087]
描述 产品名称: 产品编号: EAN编号: 技术: 泵速度数据: 实际计算流量: 引起的泵扬程: 最大扬程: 叶轮实际直径: 轴封: 泵的版本: 型号: 材料: 泵壳:
ch2-20格兰富水泵

CH
Installation and operating instructions
CH
Declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 English (GB) Installation and operating instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Español (ES) Instrucciones de instalación y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Italiano (IT) Istruzioni di installazione e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Українська (UA) Інструкції з монтажу та експлуатації . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Bahasa Indonesia (ID) Petunjuk pengoperasian dan pemasangan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Português (PT) Instruções de instalação e funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 中文 (CN) 安装和使用说明书 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Appendix 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
丹麦格兰富水泵CM3系列离心泵资料

丹麦格兰富水泵CM3系列卧式离心泵丹麦格兰富水泵CM3-2系列离心泵材料:泵壳: 不锈钢泵壳: DIN W.-Nr. 1.4301泵壳: AISI 304叶轮: 不锈钢叶轮: DIN W.-Nr. 1.4301叶轮: AISI 304橡胶: EPDM液体:液体温度范围: -20 .. 90 ℃液体温度: 20 ℃密度: 998.2 千克/米3技术:泵速度数据: 2900 转数/分钟额定流量: 3.1 米3/小时额定扬程: 13.3 米轴封: AVBE铭牌上的标准: CE,WRAS,ACS安装:最大环境温度: 55 ℃最大运行压力: 10 巴规定温度下的最大压力: 6 巴/ 90 ℃规定温度下的最大压力: 10 巴/ 40 ℃法兰标准: PJE泵入口: ø33,7泵出口: ø33,7电气数据:电机型号: 71A额定功率——P2: 0.3 千瓦电源频率: 50 Hz额定电压: 1 x 220-240 V安全系数: 1额定电流: 1,8-2,4 安额定速度: 2800-2830 转数/分钟封装等级(IEC 34-5): 55绝缘等级(IEC 85): F其他:净重: 12.3 千克毛重: 14.8 千克丹麦格兰富水泵CM3-3系列离心泵液体:液体温度范围: 0 .. 120 ℃液体温度: 20 ℃密度: 998.2 千克/米3技术:泵速度数据: 2900 转数/分钟实际计算流量: 3.1 米3/小时引起的泵扬程: 20.7 米轴封: AQQE铭牌上的标准: CE,WRAS,ACS材料:泵壳: 不锈钢文档来源为:从网络收集整理.word版本可编辑.欢迎下载支持.泵壳: DIN W.-Nr. 1.4301泵壳: AISI 304叶轮: 不锈钢叶轮: DIN W.-Nr. 1.4301叶轮: AISI 304橡胶: FFKM安装:最大环境温度: 55 ℃最大运行压力: 10 巴规定温度下的最大压力: 10 巴/ 120 ℃法兰标准: PJE泵入口: ø33,7泵出口: ø33,7电气数据:电机型号: 71B额定功率——P2: 0.43 千瓦电源频率: 50 Hz额定电压: 3 x 220-240D/380-415Y V安全系数: 1额定电流: 3,4-2,5/1,3-1,5 安额定速度: 2870-2890 转数/分钟封装等级(IEC 34-5): 55绝缘等级(IEC 85): F其他:净重: 13.1 千克毛重: 15.6 千克丹麦格兰富水泵CM3-4系列离心泵液体:液体温度范围: 0 .. 120 ℃液体温度: 20 ℃密度: 998.2 千克/米3技术:泵速度数据: 2900 转数/分钟实际计算流量: 3.1 米3/小时引起的泵扬程: 27.4 米轴封: AQQE铭牌上的标准: CE,WRAS,ACS材料:泵壳: 不锈钢泵壳: DIN W.-Nr. 1.4301 泵壳: AISI 304叶轮: 不锈钢叶轮: DIN W.-Nr. 1.4301 叶轮: AISI 304橡胶: FFKM安装:最大环境温度: 55 ℃最大运行压力: 10 巴规定温度下的最大压力: 10 巴/ 120 ℃法兰标准: PJE泵入口: ø33,7泵出口: ø33,7电气数据:电机型号: 71B额定功率——P2: 0.43 千瓦电源频率: 50 Hz额定电压: 3 x 220-240D/380-415Y V 安全系数: 1额定电流: 3,4-2,5/1,3-1,5 安额定速度: 2870-2890 转数/分钟封装等级(IEC 34-5): 55绝缘等级(IEC 85): F其他:净重: 13.4 千克毛重: 15.9 千克丹麦格兰富水泵CM3-5系列离心泵液体:液体温度范围: 0 .. 120 ℃液体温度: 20 ℃密度: 998.2 千克/米3泵速度数据: 2900 转数/分钟实际计算流量: 3.1 米3/小时引起的泵扬程: 34.9 米轴封: AQQE铭牌上的标准: CE,WRAS,ACS材料:泵壳: 不锈钢泵壳: DIN W.-Nr. 1.4301泵壳: AISI 304叶轮: 不锈钢叶轮: DIN W.-Nr. 1.4301叶轮: AISI 304橡胶: FFKM安装:最大环境温度: 55 ℃最大运行压力: 10 巴规定温度下的最大压力: 10 巴/ 120 ℃法兰标准: PJE泵入口: ø33,7泵出口: ø33,7电气数据:电机型号: 80BA额定功率——P2: 0.6 千瓦电源频率: 50 Hz额定电压: 3 x 220-240D/380-415Y V 安全系数: 1额定电流: 3-3,65/1,72-2,1 安额定速度: 2920-2930 转数/分钟电机满载效率: N.A. %封装等级(IEC 34-5): 55绝缘等级(IEC 85): F净重: 16.6 千克毛重: 19.1 千克丹麦格兰富水泵CM3-6系列离心泵液体:液体温度范围: 0 .. 120 ℃液体温度: 20 ℃密度: 998.2 千克/米3技术:泵速度数据: 2900 转数/分钟实际计算流量: 3.1 米3/小时引起的泵扬程: 42.1 米轴封: AQQK铭牌上的标准: CE,WRAS,ACS材料:泵壳: 不锈钢泵壳: DIN W.-Nr. 1.4301 泵壳: AISI 304叶轮: 不锈钢叶轮: DIN W.-Nr. 1.4301 叶轮: AISI 304橡胶: FFKM安装:最大环境温度: 55 ℃最大运行压力: 10 巴规定温度下的最大10 巴/ 120 ℃压力:法兰标准: PJE泵入口: ø33,7泵出口: ø33,7电气数据:电机型号: 80C额定功率0.74 千瓦——P2:电源频率: 50 Hz额定电压: 3 x 220-240D/380-415Y V 安全系数: 1额定电流: 3,65-4,5/2,1-2,5 安额定速度: 2920-2930 转数/分钟电机满载效率: N.A. %封装等级(IEC5534-5):绝缘等级(IECF85):其他:净重: 17.9 千克毛重: 20.4 千克丹麦格兰富水泵CM3-7系列离心泵液体:液体温度范围: 0 .. 40 ℃液体温度: 20 ℃密度: 998.2 千克/米3技术:泵速度数据: 2900 转数/分钟实际计算流量: 3.1 米3/小时引起的泵扬程: 47.6 米轴封: AVBV铭牌上的标准: CE,WRAS,ACS材料:泵壳: 不锈钢泵壳: DIN W.-Nr. 1.4301泵壳: AISI 304叶轮: 不锈钢叶轮: DIN W.-Nr. 1.4301叶轮: AISI 304橡胶: FFKM安装:最大环境温度: 55 ℃最大运行压力: 10 巴规定温度下的最大压力: 10 巴/ 40 ℃法兰标准: PJE泵入口: ø33,7泵出口: ø33,7电气数据:电机型号: 80BAIE Efficiency class: IE2额定功率——P2: 0.85 千瓦电源频率: 50 Hz额定电压: 3 x 220-240D/380-415Y V 安全系数: 1额定电流: 3,5-3,8/2-2,22 安额定速度: 2840-2870 转数/分钟IE efficiency: IE2 77,4 %电机满载效率: 77,4 %封装等级(IEC 34-5): 55绝缘等级(IEC 85): F其他:净重: 17.3 千克毛重: 19.8 千克丹麦格兰富水泵CM3-8系列离心泵液体:液体温度范围: 0 .. 40 ℃液体温度: 20 ℃密度: 998.2 千克/米3技术:泵速度数据: 2900 转数/分钟实际计算流量: 3.1 米3/小时引起的泵扬程: 55.3 米轴封: AVBV铭牌上的标准: CE,WRAS,ACS材料:泵壳: 不锈钢泵壳: DIN W.-Nr. 1.4301 泵壳: AISI 304文档来源为:从网络收集整理.word版本可编辑.欢迎下载支持.叶轮: 不锈钢叶轮: DIN W.-Nr. 1.4301叶轮: AISI 304橡胶: FFKM安装:最大环境温度: 55 ℃最大运行压力: 10 巴规定温度下的最大压力: 10 巴/ 40 ℃法兰标准: PJE泵入口: ø33,7泵出口: ø33,7电气数据:电机型号: 80CIE Efficiency class: IE2额定功率——P2: 1.2 千瓦电源频率: 50 Hz额定电压: 3 x 220-240D/380-415Y V安全系数: 1额定电流: 4,8-5,2/2,8-3 安额定速度: 2820-2860 转数/分钟IE efficiency: IE2 79,6 %电机满载效率: 79,6 %封装等级(IEC 34-5): 55绝缘等级(IEC 85): F其他:净重: 18.5 千克毛重: 21 千克丹麦格兰富水泵CM3-9系列离心泵液体:液体温度范围: 0 .. 40 ℃液体温度: 20 ℃密度: 998.2 千克/米3技术:泵速度数据: 2900 转数/分钟实际计算流量: 3.1 米3/小时引起的泵扬程: 61.5 米轴封: AVBV铭牌上的标准: CE,WRAS,ACS材料:泵壳: 不锈钢泵壳: DIN W.-Nr. 1.4301 泵壳: AISI 304叶轮: 不锈钢叶轮: DIN W.-Nr. 1.4301 叶轮: AISI 304橡胶: FFKM安装:最大环境温度: 55 ℃最大运行压力: 10 巴规定温度下的最大压力: 10 巴/ 40 ℃法兰标准: PJE泵入口: ø33,7泵出口: ø33,7电气数据:电机型号: 80CIE Efficiency class: IE2额定功率——P2: 1.2 千瓦电源频率: 50 Hz额定电压: 3 x 220-240D/380-415Y V 安全系数: 1额定电流: 4,8-5,2/2,8-3 安额定速度: 2820-2860 转数/分钟IE efficiency: IE2 79,6 %电机满载效率: 79,6 %封装等级(IEC 34-5): 55绝缘等级(IEC 85): F其他:净重: 18.6 千克丹麦格兰富水泵CM3-10系列离心泵液体:液体温度范围: 0 .. 120 ℃液体温度: 20 ℃密度: 998.2 千克/米3技术:泵速度数据: 2900 转数/分钟文档来源为:从网络收集整理.word版本可编辑.欢迎下载支持.实际计算流量: 3.1 米3/小时引起的泵扬程: 67.5 米轴封: AQQK铭牌上的标准: CE,WRAS,ACS材料:泵壳: 不锈钢泵壳: DIN W.-Nr. 1.4301泵壳: AISI 304叶轮: 不锈钢叶轮: DIN W.-Nr. 1.4301叶轮: AISI 304橡胶: FFKM安装:最大环境温度: 55 ℃最大运行压力: 10 巴规定温度下的最大压力: 10 巴/ 120 ℃法兰标准: PJE泵入口: ø33,7泵出口: ø33,7电气数据:电机型号: 80CIE Efficiency class: IE2额定功率——P2: 1.2 千瓦电源频率: 50 Hz额定电压: 3 x 220-240D/380-415Y V安全系数: 1额定电流: 4,8-5,2/2,8-3 安额定速度: 2820-2860 转数/分钟IE efficiency: IE2 79,6 %电机满载效率: 79,6 %封装等级(IEC 34-5): 55绝缘等级(IEC 85): F其他:净重: 19.2 千克毛重: 21.7 千克丹麦格兰富水泵CM3-11系列离心泵液体:液体温度范围: 0 .. 90 ℃液体温度: 20 ℃密度: 998.2 千克/米3技术:泵速度数据: 2900 转数/分钟实际计算流量: 3.1 米3/小时引起的泵扬程: 78.4 米轴封: AQQK铭牌上的标准: CE,WRAS,ACS材料:泵壳: 不锈钢泵壳: DIN W.-Nr. 1.4301 泵壳: AISI 304叶轮: 不锈钢叶轮: DIN W.-Nr. 1.4301 叶轮: AISI 304橡胶: FFKM安装:最大环境温度: 55 ℃最大运行压力: 16 巴规定温度下的最大压力: 16 巴/ 90 ℃法兰标准: PJE泵入口: ø33,7泵出口: ø33,7电气数据:电机型号: 90SBIE Efficiency class: IE2额定功率——P2: 1.58 千瓦电源频率: 50 Hz额定电压: 3 x 220-240D/380-415Y V 安全系数: 1额定电流: 5,55-5,38/3,25-3 安额定速度: 2880-2910 转数/分钟IE efficiency: IE2 81,3 %电机满载效率: 81,3 %封装等级(IEC 34-5): 55绝缘等级(IEC 85): F其他:净重: 26.8 千克丹麦格兰富水泵CM3-12系列离心泵液体:液体温度范围: 0 .. 90 ℃液体温度: 20 ℃文档来源为:从网络收集整理.word版本可编辑.欢迎下载支持.密度: 998.2 千克/米3技术:泵速度数据: 2900 转数/分钟实际计算流量: 3.1 米3/小时引起的泵扬程: 85 米轴封: AQQK铭牌上的标准: CE,WRAS,ACS材料:泵壳: 不锈钢泵壳: DIN W.-Nr. 1.4301泵壳: AISI 304叶轮: 不锈钢叶轮: DIN W.-Nr. 1.4301叶轮: AISI 304橡胶: FFKM安装:最大环境温度: 55 ℃最大运行压力: 16 巴规定温度下的最大压力: 16 巴/ 90 ℃法兰标准: PJE泵入口: ø33,7泵出口: ø33,7电气数据:电机型号: 90SBIE Efficiency class: IE2额定功率——P2: 1.58 千瓦电源频率: 50 Hz额定电压: 3 x 220-240D/380-415Y V安全系数: 1额定电流: 5,55-5,38/3,25-3 安额定速度: 2880-2910 转数/分钟IE efficiency: IE2 81,3 %电机满载效率: 81,3 %封装等级(IEC 34-5): 55绝缘等级(IEC 85): F其他:净重: 27.7 千克毛重: 30.2 千克丹麦格兰富水泵CM3-13系列离心泵液体:液体温度范围: 0 .. 90 ℃液体温度: 20 ℃密度: 998.2 千克/米3技术:泵速度数据: 2900 转数/分钟实际计算流量: 3.1 米3/小时引起的泵扬程: 91.6 米轴封: AQQK铭牌上的标准: CE,WRAS,ACS材料:泵壳: 不锈钢泵壳: DIN W.-Nr. 1.4301 泵壳: AISI 304叶轮: 不锈钢叶轮: DIN W.-Nr. 1.4301叶轮: AISI 304橡胶: FFKM安装:最大环境温度: 55 ℃最大运行压力: 16 巴规定温度下的最大压力: 16 巴/ 90 ℃法兰标准: PJE泵入口: ø33,7泵出口: ø33,7电气数据:电机型号: 90SBIE Efficiency class: IE2额定功率——P2: 1.58 千瓦电源频率: 50 Hz额定电压: 3 x 220-240D/380-415Y V 安全系数: 1额定电流: 5,55-5,38/3,25-3 安额定速度: 2880-2910 转数/分钟IE efficiency: IE2 81,3 %电机满载效率: 81,3 %封装等级(IEC 34-5): 55绝缘等级(IEC 85): F其他:净重: 27.7 千克毛重: 30.2 千克丹麦格兰富水泵CM3-14系列离心泵液体:液体温度范围: 0 .. 90 ℃液体温度: 20 ℃密度: 998.2 千克/米3技术:泵速度数据: 2900 转数/分钟实际计算流量: 3.1 米3/小时引起的泵扬程: 101 米轴封: AQQK铭牌上的标准: CE,WRAS,ACS材料:泵壳: 不锈钢泵壳: DIN W.-Nr. 1.4301 泵壳: AISI 304叶轮: 不锈钢叶轮: DIN W.-Nr. 1.4301 叶轮: AISI 304橡胶: FFKM安装:最大环境温度: 55 ℃最大运行压力: 16 巴规定温度下的最大压力: 16 巴 / 90 ℃文档来源为:从网络收集整理.word 版本可编辑.欢迎下载支持.21 法兰标准:PJE 泵入口:ø33,7 泵出口:ø33,7电气数据:电机型号: 90SC IE Efficiency class: IE2额定功率——P2:2.2 千瓦 电源频率:50 Hz 额定电压:3 x 220-240D/380-415Y V 安全系数:1 额定电流:8,05-7,5/4,7-4,35 安 额定速度:2890-2920 转数/分钟 IE efficiency:IE2 83,2 % 电机满载效率: 83,2 %封装等级(IEC 34-5): 55绝缘等级(IEC 85): F其他:净重:30.7 千克 毛重: 33.2 千克。
格兰富CM卧式多级离心泵

Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produkterne CM som denne erklæring omhandler, er i overensstemmelse med disse af Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EF-medlemsstaternes lovgivning: – Maskindirektivet (2006/42/EF).
Standard used: EN 809:1998 + A1:2009. – Low Voltage Directive (2006/95/EC).
Applicable when the rated power is lower than 2.2 kW. Standards used: EN 60335-1:2002 and EN 60335-2-51:2003. – Ecodesign Directive (2009/125/EC). Electric motors: Commission Regulation No 640/2009. Applies only to three-phase Grundfos motors marked IE2 or IE3. See motor nameplate. Standard used: EN 60034-30:2009. – Ecodesign Directive (2009/125/EC). Water pumps: Commission Regulation No 547/2012. Applies only to water pumps marked with the minimum efficiency index MEI. See pump nameplate. This EC declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions (publication number 95121197 1113).
格兰富样本

Sololift+的安装/Sololift+ Installation
Sololift+的安装/Installation
5. 如果水泵排出管的长度超出10米,则从10米处的管径应该比之前大1号。 比如前10米的管径为Ø28,则从处往后的管径至少应为Ø32。/If the discharge pipe is more than 10 meters long, a pipe one size bigger must be used after 10 meters. For instance a Ø28 pipe for the first 10 meters and then Ø32. 6. 水泵排出管的末端不应低于主下水道顶部,而且主下水道的管径至少应 比连接处的排出管大1号,且最低不小于Ø40。/The discharge pipe’s diameter which connected to the main sewer must thinner than the main sewer’s. However, the minimum diameter of the main sewer in the connection must not thinner than Ø40. 7. 泵的排出管应优先安排先垂直提升再水平排布。 /It is recommended that the first part of the discharge pipe is vertical.
Sololift+的安装/Sololift+ Installation
Sololift+的安装/Installation
4. 如果水泵水平排出管后直接 连接一根垂直排出管,则此 垂直排出管的直径至少要比 水平排出管大出2号,比如 水平排出管直径为Ø25,则 垂直排出管直径至少应为 Ø40。/If the last pipe section after a horizontal discharge pipe is vertical, it must be two sizes bigger than the horizontal pipe. For example, if the horizontal pipe is Ø25, the vertical pipe should be Ø40 or larger.
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
ྺକፁ߳ዖ߳ᄣਜ਼ࢽڦփཞႴ൱Lj்༬ںਸ݀କDN ԭă ߵႴୁଉࢅუ૰ڦփཞLj்༵ࠃփཞ٫ࢅपຕڦ DNԭă DNԭᆯଇ߲ዷᄲևݴፇׯǖۉऐࢅԭڇᇮ DNԭۉڦऐӀFO!Քጚยऺ߭ڦનۉऐă ԭڇᇮᆯᆫࣅڦ૰ևॲLjྔ༫ཤLj߳ዖথॲࢅഄଭ ॲፇׯă ُૌԭਏᆶܠᆫۅǖ •!ยऺٙ! •!ᅜᆩᇀ๘হ߳!ں •!੍Ⴀߛ •!ྼࢺݛՍ! •!Ⴀీྷݔ •!ሯᅼگ •!ᅜۨᆩᇀਜ਼ࢽݛڦӄă
! !!!!!!!3 ! !!!!!!!4 ! !
!5 !6
࠶ୟথ!! ! ! ! ᆩᇀDN)F*)EJO0BOTJ0KJT*݆ڦન༫ॲ! ! DN)F*ܔڦথ݆ન! ! ! ! ᆩᇀDN)F*ڦQKFথ!! ! ! ᆩᇀDN)F*ڦۙਸ਼࠙থ! ! ! ᆩᇀۙਸ਼࠙থ࣍ॄڦĂ࠶ୟথཀྵࢅۈං!
ᇑԭໃዊথڦةዊ Aǖ੨ࢅಇ੨ !!!ԭዡ !!!ᄾ0ԭഹ Gǖת༫ !!!ԭዡ !!!ᄾ0ԭഹ Iǖת༫ !!!ԭዡ !!!ᄾ0ԭഹ Xǖ༬႙ EN-GJL-200 EN 1.4057/AISI 431 EN 1.4301/AISI 304 EN 1.4401/AISI 316 EN 1.4401/AISI 316 EN 1.4401/AISI 316 EN 1.4301/AISI 304 EN 1.4301/AISI 304 EN 1.4301/AISI 304 ْपڦހዊ E˖EPDM K˖FFKM V˖FKM ࠦۨހ௬ڦዊ B˖༐Ăࢇׯຏኬ࠺ጀ! Q˖ূߑ෪)SIC* ገހ௬ڦዊ ԭాڦၞঌևॲDŽփԈઔԭৡංࢅዡހDž E˖EPDM K˖FFKM V˖FKM ዡހૌ႙ A˖ۨࠦټൻۯഗڦp႙ංހ႙๕ Q˖ূߑ෪)SIC* V˖ᄟࣅ୩)AI203*
格兰富水泵北京总代理 地址:北京丰台区 网站: 电话:010-63333342 手机:13522333503 QQ:359375927
CM,CME
A - R - A - E - A V B
E
࠶থཀྵ Cǖۙਸ਼࠙থ(Tri-Clamp®) FǖDIN݆ન GǖANSI݆ન JǖJIS݆ન PǖPJEথ! Rǖᆈஅ࿖Rp˄ISO 7/1˅ SǖNPTాஅ࿖
Ⴀీ!!ྷݔ ߁ຎ!! ! ᆌᆩ!! ! ׂՔ๎!! ׂຕ!!
ႂ ᤁᛠ్͇ ክᡸᤋଋ
! ! ! ! !
! !!! !!! ! !
! ! ! ! !
!
!2
ॲ!! !
!
!!!
!
! !!!!!!57
! 57! ! 57 !!!!!!!!!58! ! 5: ! 61! ! 61!
格兰富水泵北京总代理 地址:北京丰台区 网站: 电话:010-63333342 手机:13522333503 QQ:359375927
CM,CME
DNF
DNFԭएᇀDNԭยऺሰڦă
TM04 3509 4508 - TM04 3508 4508
DNFԭຌᇀFԭॆፃă DNࢅDNFڦ൶՚ሞᇀۉऐăDNFۉڦऐ߭નNHFۉऐLjޙ ࢇFOՔጚăۉऐాዃೕ୲੦ഗă ೕ୲੦ഗඓԍჄ੦ԭڦገՎࣅLj๑ॽԭยۨሞඪᅃ߾ ۅሏႜྺׯీăჄ੦ۉऐ܈ՎࣅڦణՔӀߴۨႴ ൱ઠۙኝԭڦႠీă DNFԭ༵ࠃದጎუ૰ߌدഗڦԭ႙ă DNFԭڦଙᇑ၎ᆌڦDNԭ၎ཞă
GRUNDFOS
格兰富水泵北京总代理 地址:北京丰台区 网站: 电话:010-63333342 手机:13522333503 QQ:359375927
߭ન®ԭ
ฉ࡛ዸఁฆՔ
CM,CME ๕ܠप႐ԭ
50 Hz
ణ
格兰富水泵北京总代理 地址:北京丰台区 网站: 电话:010-63333342 手机:13522333503 QQ:359375927
CME 1 CME 3 CME 5 CME 10 CME 15 CME 25
CME
50/60 Hz
30 200 20 10 0 0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34
TM04 3568 4608
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Q [l/s]
1
߁ຎ
०
格兰富水泵北京总代理 地址:北京丰台区 网站: 电话:010-63333342 手机:13522333503 QQ:359375927
CM,CME
ፌ߾ٷፕუ૰ࢅሎႹڦᅂ༹࿒܈ ፌ߾ٷፕუ૰ࢅሎႹڦᅂ༹࿒܈ൽਦᇀԭڦዊĂዡڦހ ૌ႙ᅜतԭໃڦᅂ༹ă
ࠓሰ
ҕ᭦ ڎ ឬ
Ⴀీ൸၍तྔႚ٫!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !9
$. $. $. $. $. $. $.& $.& $.& $.& $.& $.& ۉഘຕ Ԫᮟႂ ಕэႂ
Ⴀీྷݔ
格兰富水泵北京总代理 地址:北京丰台区 网站: 电话:010-63333342 手机:13522333503 QQ:359375927
CM,CME
CME, 50/60 Hz
p [kPa] H [m]
130 1200 120 ISO 9906 Annex A 110 1000 100 90 800 80 70 600 60 50 400 40
4
ׂຕ
ۉऐ
CMCMEԭದඇޅހขૐඐڦ2टۉऐLjۉऐ ڦዷᄲ٫ፁENՔጚă ۉඹֶࢇޙEN 60034ă
ਨᇹڪप ڪࢺݞप ࠃۉ (հ ۯ± 10 %)
F IP55* CM 1 x 220 V, 60 Hz 1 x 115/230 V, 60 Hz 1 x 220-240 V, 50 Hz 1 x 127 V, 60 Hz 3 x 208-230/440-480 V, 60 Hz 3 x 220-240/380-415 V, 50 Hz 3 x 200/346 V, 50 Hz; 200-220/346-380 V, 60 Hz 3 x 575 V, 60 Hz 3 x 400 V, 50/60 Hz 3 x 380-415 V, 50 Hz; 440-480 V, 60 Hz 3 x 220-240/380-415 V, 50 Hz 3 x 220-255/380-440 V, 60 Hz CME 1X220-240V,50/60Hz 3X380-480V,50/60Hz 1X208-230V,50/60Hz 3X460-480V,60Hz
DN-DNFԭݥጲဌ๕܋ဌܠप႐ԭăDNԭದ߾ೕ ۉऐLjܸDNFԭۉऐాዃೕ୲੦ഗăDN-DNFԭದऐ DN-DNFဣଚԭᆶෙዖଙ႙๕; •!ዽཎ(EN-GJL-200)+ •!փႮߒ(EN 1.4301/AISI 304) •!փႮߒ(EN 1.4401/AISI 316) *!ᄾĂԭഹࢅጀᆯփႮߒ)FO2/54120BJTJ415* !!ፕܸׯă *!ԭዡᆯփႮߒDŽFO2/51680BJTJ542*ፕܸׯă
2
TM04 3511 4508 - TM04 3510 4508
ႁހă
ᆌᆩ
ᆌᆩ
CMCMEԭยऺࡥ߃କܠᆌᆩࢇׇLjᆌᆩٗྷݔ ၭॆڦབྷࠃٷڟ႙߾ᄽဣཥă ᅃၵۆ႙ڦᆌᆩ൧සူǖ •!ൣဢࢅ؋ဢ! •!ت •!࿒܈੦! •!ሺუă
格兰富水泵北京总代理 地址:北京丰台区 网站: 电话:010-63333342 手机:13522333503 QQ:359375927
CM,CME
ഄᆌᆩ
أକฉ௬༵߳ڦڟዖᆌᆩኮྔLjCMCMEԭ࣏ ᅜᆩᇀܠഄࢇׇڦă ᆌᆩࢇׇǖ •!ኖଽဣཥ! •!ेଙ0ওӴ •!ኖ݀ဣཥ •!ࣅ߾ •!ᄱ
3ׂBiblioteka ๎႙ࡽຫCMํ૩ ૌ႙ྷݔ CMǖ႐ԭದՔጚۉऐ CMEǖۉऐాዃՎೕഗڦ႐ԭ ୁۨܮଉ 50Hzူୁۨܮڦଉ\m3/h^ ᄾຕଉ ԭڦૌ႙ A˖एԨ႙ B˖༬ۉٷऐ႙DŽᅃ߲݆ન٫ฎٷDž E˖ਏᆶኤກࢅഄණኤڦԭ HS˖ټᆶߛMGEۉऐߛڦუԭ I˖უ૰ڪपՎ႙ J˖ԭፌٷ܈փཞ႙ M˖ۯى๕ԭ N˖ߌدټഗڦCMEԭDŽ֖९ĐߌدഗđևپڦݴஓDž P˖༬ၭ႙ۉऐDŽᅃ߲݆ન٫ฎၭDž T˖༬ٷ႙ۉऐDŽଇ߲݆ન٫ฎٷDž V˖ᆩᇀMulti-EڦCMEԭ X˖༬ԭ CME 10 8