李白《上李邕》译文及赏析

合集下载

大鹏一日同风起——李白《上李邕》原文、译文与赏析

大鹏一日同风起——李白《上李邕》原文、译文与赏析

上李邕/李白大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。

假令风歇时下来,犹能簸却沧溟水。

世人见我恒殊调,闻余大言皆冷笑。

宣父犹能畏后生,丈夫未可轻年少。

【译文】大鹏一日从风而起,扶摇直上九万里之高。

如果在风歇时停下来,其力量之大犹能将沧海之水簸干。

时人见我好发奇谈怪论,听了我的大言皆冷笑不已。

孔圣人还说后生可畏,大丈夫可不能轻视年轻人啊!【注释】⑴上:呈上。

李邕(678—747)字泰和,广陵江都(江苏江都县)人,唐代书法家、文学家。

⑵摇:由下而上的大旋风。

⑶假令:假使,即使。

⑷簸却:激起。

⑸沧溟:大海。

恒:常常。

殊调:不同流俗的言行。

⑹余:我。

大言:言谈自命不凡。

⑺宣父:即孔子,唐太宗贞观十一年(637年)诏尊孔子为宣父。

见《新唐书·礼乐志》。

宋本“宣父”作“宣公”。

⑻丈夫:古代男子的通称,此指李邕。

【创作背景】这首诗是李白青年时代的作品。

李邕在开元七年(719年)至九年(721年)前后,曾任渝州(今重庆市)刺史。

李白游渝州谒见李邕时,因为不拘俗礼,且谈论间放言高论,纵谈王霸,使李邕不悦。

史称李邕“颇自矜”(《旧唐书·李邕传》),为人自负好名,对年轻后进态度颇为矜持。

李白对此不满,在临别时写了这首态度颇不客气的《上李邕》一诗,以示回敬。

【作品鉴赏】大鹏是李白诗赋中常常借以自况的意象,它既是自由的象征,又是惊世骇俗的理想和志趣的象征。

开元十三年(725年),青年李白出蜀漫游,在江陵遇见名道士司马承祯,司马称李白“有仙风道骨焉,可与神游八极之表”,李白当即作《大鹏遇希有鸟赋并序》(后改为《大鹏赋》),自比为庄子《逍遥游》中的大鹏鸟。

李白诗中还有一首《临路歌》:“大鹏飞兮振八裔,中天摧兮力不济。

余风激兮万世,游扶桑兮挂石袂。

后人得之传此,仲尼亡兮谁为出涕?”据唐李华《故翰林学士李君墓志铭序》云,李白“赋《临终歌》而卒”。

后人认为可能就是这首《临路歌》,“路”或为“终”之误写。

可见李白终生引大鹏自喻之意。

李白《上李邕》译文及注释

李白《上李邕》译文及注释

李白《上李邕》译文及注释
本文是关于李白的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

《上李邕》朝代:唐代
作者:李白
原文:
大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。

假令风歇时下来,犹能簸却沧溟水。

世人见我恒殊调,闻余大言皆冷笑。

宣父犹能畏后生,丈夫未可轻年少。

译文
大鹏总有一天会和风飞起,凭借风力直上九天云外。

如果风停了,大鹏飞下来,还能扬起江海里的水。

世间人们见我老是唱高调,听到我的豪言壮语都冷笑。

孔子还说过“后生可畏也,焉知来之不如今也”,大丈夫不可轻视少年人。

注释
1、上:呈上。

2、李邕(678——747):字泰和,广陵江都(今江苏江都县)人,唐代书法家。

3、摇:由下而上的大旋风。

4、假令:假使,即使。

5、簸却:激起。

6、沧溟:大海。

7、恒:常常。

8、殊调:不同流俗的言行。

9、余:我。

10、大言:言谈自命不凡。

11、宣父:即孔子,唐太宗贞观年间诏尊孔子为宣父。

12、丈夫:古代男子的通称,此指李邕。

感谢阅读,希望能帮助您!。

初中语文古诗文赏析大鹏一日同风起——李白《上李邕》原文、译文与赏析

初中语文古诗文赏析大鹏一日同风起——李白《上李邕》原文、译文与赏析

初中语文古诗文赏析大鹏一日同风起——李白《上李邕》原文、译文与赏析大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。

假令风歇时下来,犹能簸却沧溟水。

世人见我恒殊调,闻余大言皆冷笑。

宣父犹能畏后生,丈夫未可轻年少。

【译文】大鹏一日从风而起,扶摇直上九万里之高。

如果在风歇时停下来,其力量之大犹能将沧海之水簸干。

时人见我好发奇谈怪论,听了我的大言皆冷笑不已。

孔圣人还说后生可畏,大丈夫可不能轻视年轻人啊!【注释】⑴上:呈上。

李邕(678—747)字泰和,广陵江都(江苏江都县)人,唐代书法家、文学家。

⑵摇:由下而上的大旋风。

⑶假令:假使,即使。

⑷簸却:激起。

⑸沧溟:大海。

恒:常常。

殊调:不同流俗的言行。

⑹余:我。

大言:言谈自命不凡。

⑺宣父:即孔子,唐太宗贞观十一年(637年)诏尊孔子为宣父。

见《新唐书·礼乐志》。

宋本“宣父”作“宣公”。

⑻丈夫:古代男子的通称,此指李邕。

【创作背景】这首诗是李白青年时代的作品。

李邕在开元七年(719年)至九年(721年)前后,曾任渝州(今重庆市)刺史。

李白游渝州谒见李邕时,因为不拘俗礼,且谈论间放言高论,纵谈王霸,使李邕不悦。

史称李邕“颇自矜”(《旧唐书·李邕传》),为人自负好名,对年轻后进态度颇为矜持。

李白对此不满,在临别时写了这首态度颇不客气的《上李邕》一诗,以示回敬。

【作品鉴赏】大鹏是李白诗赋中常常借以自况的意象,它既是自由的象征,又是惊世骇俗的理想和志趣的象征。

开元十三年(725年),青年李白出蜀漫游,在江陵遇见名道士司马承祯,司马称李白“有仙风道骨焉,可与神游八极之表”,李白当即作《大鹏遇希有鸟赋并序》(后改为《大鹏赋》),自比为庄子《逍遥游》中的大鹏鸟。

李白诗中还有一首《临路歌》:“大鹏飞兮振八裔,中天摧兮力不济。

余风激兮万世,游扶桑兮挂石袂。

后人得之传此,仲尼亡兮谁为出涕?”据唐李华《故翰林学士李君墓志铭序》云,李白“赋《临终歌》而卒”。

后人认为可能就是这首《临路歌》,“路”或为“终”之误写。

上李邕_上李邕的诗意及赏析

上李邕_上李邕的诗意及赏析

上李邕_上李邕的诗意及赏析李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。

其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。

下面小编给大家带来关于上李邕的诗意,方便大家学习。

本诗背景:这首诗是李白青年时代的作品,具体创作时间不详。

李邕在开元七年(公元719年)至九年(公元721年)前后,曾任渝州(今重庆市)刺史。

李白游渝州谒见李邕时,因为不拘俗礼,且谈论间放言高论,使李邕不悦。

李白在临别时写了这首态度颇不客气的《上李邕》一诗,以示回敬。

原文:《上李邕》唐代:李白大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。

假令风歇时下来,犹能簸却沧溟水。

世人见我恒殊调,闻余大言皆冷笑。

宣父犹能畏后生,丈夫未可轻年少。

注释:上:呈上。

李邕(678—747):字泰和,广陵江都(今江苏江都县)人,唐代书法家、文学家。

摇:由下而上的大旋风。

假令:假使,即使。

簸却:激起。

沧溟:大海。

恒:常常。

殊调:不同流俗的言行。

余:我。

大言:言谈自命不凡。

宣父:即孔子,唐太宗贞观十一年(637年)诏尊孔子为宣父。

见《新唐书·礼乐志》。

宋本“宣父”作“宣公”。

丈夫:古代男子的通称,此指李邕。

诗意:大鹏总有一天会和风飞起,凭借风力直上九霄云外。

即使待到风停下来,它的力量犹能簸却沧溟之水。

时人见我好发奇谈怪论,听了我的豪言壮语皆冷笑不已。

孔圣人还说后生可畏,大丈夫可不能轻视少年人啊!赏析:大鹏是李白诗赋中常常借以自况的意象,它既是自由的象征,又是惊世骇俗的理想和志趣的象征。

开元十三年(725年),青年李白出蜀漫游,在江陵遇见名道士司马承祯,司马称李白“有仙风道骨焉,可与神游八极之表”,李白当即作《大鹏遇希有鸟赋并序》(后改为《大鹏赋》),自比为庄子《逍遥游》中的大鹏鸟。

李白诗中还有一首《临路歌》:“大鹏飞兮振八裔,中天摧兮力不济。

余风激兮万世,游扶桑兮挂石袂。

后人得之传此,仲尼亡兮谁为出涕?”据唐李华《故翰林学士李君墓志铭序》云,李白“赋《临终歌》而卒”。

李白《上李邕》翻译赏析

李白《上李邕》翻译赏析

李白《上李邕》翻译赏析本文是关于李白的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

上李邕李白大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。

假令风歇时下来,犹能簸却沧溟海。

世人见我恒殊调,闻余大言皆冷笑。

宣父犹能畏后生,丈夫未可轻年少。

简析:《上李邕》是唐代伟大诗人李白青年时期的作品。

此诗通过对大鹏形象的刻划与颂扬,表达了李白的凌云壮志和强烈的用世之心,对李邕瞧不起年轻人的态度非常不满,表现了李白勇于追求而且自信、自负、不畏流俗的精神。

年轻的李白敢于向大人物挑战,充满了初出犊儿不怕虎的锐气。

注释:⑴上:呈上。

李邕(678—747):字泰和,广陵江都(今江苏江都县)人,唐代书法家、文学家。

⑵摇:由下而上的大旋风。

⑶假令:假使,即使。

⑷簸却:激起。

⑸沧溟:大海。

恒:常常。

殊调:不同流俗的言行。

⑹余:我。

大言:言谈自命不凡。

⑺宣父:即孔子,唐太宗贞观十一年(637年)诏尊孔子为宣父。

见《新唐书·礼乐志》。

宋本“宣父”作“宣公”。

⑻丈夫:古代男子的通称,此指李邕。

译文:大鹏一日从风而起,扶摇直上九万里之高。

如果在风歇时停下来,其力量之大犹能将沧海之水簸干。

时人见我好发奇谈怪论,听了我的大言皆冷笑不已。

孔圣人还说后生可畏,大丈夫可不能轻视年轻人啊!创作背景:这首诗是李白青年时代的作品。

李邕在开元七年(719年)至九年(721年)前后,曾任渝州(今重庆市)刺史。

李白游渝州谒见李邕时,因为不拘俗礼,且谈论间放言高论,纵谈王霸,使李邕不悦。

史称李邕“颇自矜”(《旧唐书·李邕传》),为人自负好名,对年轻后进态度颇为矜持。

李白对此不满,在临别时写了这首态度颇不客气的《上李邕》一诗,以示回敬。

诗歌赏析:大鹏是李白诗赋中常常借以自况的意象,它既是自由的象征,又是惊世骇俗的理想和志趣的象征。

开元十三年(725年),青年李白出蜀漫游,在江陵遇见名道士司马承祯,司马称李白“有仙风道骨焉,可与神游八极之表”,李白当即作《大鹏遇希有鸟赋并序》(后改为《大鹏赋》),自比为庄子《逍遥游》中的大鹏鸟。

古诗《李白·上李邕》注释与赏析

古诗《李白·上李邕》注释与赏析

古诗《李白·上李邕》注释与赏析李白·上李邕①大鹏一日同风起,抟摇②直上九万里。

假令③风歇时下来,犹能簸却④沧溟⑤水。

世人见我恒⑥殊调⑦,闻余⑧大言⑨皆冷笑。

宣父⑩犹能畏后生,丈夫⑾未可轻年少。

【注释】①李邕:字泰和,广陵江都(今江苏江都县)人。

有才华,性倜傥,唐玄宗时任北海(今山东益都县)太守,书法、文章都有名,世称李北海。

后被李林甫杀害,年七十余。

②抟摇:由下而上的大旋风。

③假令:假使,即使。

④簸却:激扬。

⑤沧溟:大海。

⑥恒:常常。

⑦殊调:不同一般的格调。

⑧余:我。

⑨大言:大话。

⑩宣父:即孔子,唐太宗贞观年间诏尊孔子为宣父。

⑾丈夫:古代男子的通称,此指李邕。

赏析李白(公元701年—公元762年),字太白,号青莲居士。

祖籍陇西成纪(今甘肃天水附近),先世于隋末流徙西域,李白即生于中亚碎叶(今巴尔喀什湖南面的楚河流域,唐时属安西都户府管辖)。

幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。

是屈原之后我国最为杰出的浪漫主义诗人,有“诗仙”之称。

与杜甫齐名,世称“大李杜”。

他的一生,绝大部分都在漫游中度过,游历了大半个中国。

他不愿应试做官,希望依靠自身才华,通过他人举荐走向仕途。

于是,唐玄宗开元十三年(公元725年),二十四岁的李白只身出蜀,开始了第一次漫游。

他出三峡,过江陵,经岳阳,游庐山,离金陵,下扬州。

一路风尘,不幸病倒。

病愈之后,李白西归,回到了荆门,拜谒并结识了孟浩然。

公元727年,李白经孟浩然介绍,认识了武后时宰相许圉师并得其赏识,便将其招为孙女婿。

后寓居在安陆(今湖北省安陆市)十二年,公元738年许氏不幸去世,令李白伤心不已。

天宝元年(公元742年),因道士吴筠的推荐,李白被召至长安,供奉翰林,文章风采,名震天下。

李白初因才气为唐玄宗所赏识,后因不能见容于权贵,在京仅三年,就被“赐金放还”。

天宝三年(公元744年)的夏天,李白到了东都洛阳。

在这里,他遇到了小他十一岁的杜甫。

《上李邕》(作者-李白)唐诗赏析

《上李邕》(作者-李白)唐诗赏析

《上李邕》(作者:李白)唐诗赏析【作品介绍】《上李邕》的作者是李白,被选入《全唐诗》的第168卷第38首。

此篇通过对大鹏形象的刻划与颂扬,表达自己勇于追求而且自信、自负、不畏流俗的精神。

【原文】上李邕(此首萧士赟云是伪作)[1]作者:唐李白大鹏一日同风起,扶摇[2]直上九万里。

假令[3]风歇时下来,犹能簸却[4]沧溟水[5]。

世人见我恒[6]殊调[7],闻余[8]大言[9]皆冷笑。

宣父[10]犹能畏后生,丈夫[11]未可轻年少。

【注释】1、上:呈上。

2、李邕:字泰和,广陵江都(今江苏江都县)人。

有才华,性倜傥,唐玄宗时任北海(今山东益都县)太守,书法、文章都有名,世称李北海。

后被李林甫杀害,年七十余。

《旧唐书文苑传》有传。

李邕年辈早于李白,故诗题云上。

从这首诗中,可以看出青年时期的李白的豪情壮志。

3、摇:由下而上的大旋风。

4、假令:假使,即使。

5、簸却:激扬。

6、沧溟:大海。

7、恒:常常。

8、殊调:格调特殊。

9、余:我。

10、大言:言谈自命不凡。

11、宣父:即孔子,唐太宗贞观年间诏尊孔子为宣父。

12、丈夫:古代男子的通称,此指李邕。

13、扶:凭借。

【译文】大鹏总有一天会和风飞起,凭借风力直上九天云外。

如果风停了,大鹏飞下来,还能扬起江海里的水。

世间人们见我老是唱高调,听到我的豪言壮语都冷笑。

孔子还说过后生可畏,大丈夫不可轻视少年人。

【赏析】大鹏是李白诗赋中常常借以自况的意象,它既是自由的象征,又是惊世骇俗的理想和志趣的象征。

公元725年(开元十三年),青年李白出蜀漫游,在江陵遇见名道士司马承祯,司马称白有仙风道骨焉,可与神游八极之表,李白当即作《大鹏遇希有鸟赋并序》(后改为《大鹏赋》),自比为庄子《逍遥游》中的大鹏鸟。

李白诗中还有一首《临路歌》:大鹏飞兮振八裔,中天摧兮力不济。

余风激兮万世,游扶桑兮挂石袂。

后人得之传此,仲尼亡兮谁为出涕?据唐李华《故翰林学士李君墓志铭序》云,李白赋《临终歌》而卒。

古诗上李邕·大鹏一日同风起翻译赏析

古诗上李邕·大鹏一日同风起翻译赏析

古诗上李邕·大鹏一日同风起翻译赏析《上李邕·大鹏一日同风起》作者为唐朝文学家李白。

古诗全文如下:大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。

假令风歇时下来,犹能簸却沧溟水。

世人见我恒殊调,闻余大言皆冷笑。

宣父犹能畏后生,丈夫未可轻年少。

【前言】《上李邕》是唐代伟大诗人李白青年时期的作品。

此诗通过对大鹏形象的刻划与颂扬,表达了李白的凌云壮志和强烈的用世之心,对李邕瞧不起年轻人的态度非常不满,表现了李白勇于追求而且自信、自负、不畏流俗的精神。

年轻的李白敢于向大人物挑战,充满了初出犊儿不怕虎的锐气。

【注释】⑴上:呈上。

李邕(678—747):字泰和,广陵江都(今江苏江都县)人,唐代书法家、文学家。

⑵摇:由下而上的大旋风。

⑶假令:假使,即使。

⑷簸却:激起。

⑸沧溟:大海。

恒:常常。

殊调:不同流俗的言行。

⑹余:我。

大言:言谈自命不凡。

⑺宣父:即孔子,唐太宗贞观十一年(637年)诏尊孔子为宣父。

见《新唐书·礼乐志》。

宋本“宣父”作“宣公”。

⑻丈夫:古代男子的通称,此指李邕。

【翻译】大鹏一日从风而起,扶摇直上九万里之高。

如果在风歇时停下来,其力量之大犹能将沧海之水簸干。

时人见我好发奇谈怪论,听了我的大言皆冷笑不已。

孔圣人还说后生可畏,大丈夫可不能轻视年轻人啊。

【赏析】大鹏是李白诗赋中常常借以自况的意象,它既是自由的象征,又是惊世骇俗的理想和志趣的象征。

开元十三年(725年),青年李白出蜀漫游,在江陵遇见名道士司马承祯,司马称李白“有仙风道骨焉,可与神游八极之表”,李白当即作《大鹏遇希有鸟赋并序》(后改为《大鹏赋》),自比为庄子《逍遥游》中的大鹏鸟。

李白诗中还有一首《临路歌》:“大鹏飞兮振八裔,中天摧兮力不济。

余风激兮万世,游扶桑兮挂石袂。

后人得之传此,仲尼亡兮谁为出涕?”据唐李华《故翰林学士李君墓志铭序》云OrG/b/2705htm,李白“赋《临终歌》而卒”。

后人认为可能就是这首《临路歌》,“路”或为“终”之误写。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

李白《上李邕》译文及赏析
本文是关于李白的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

上李邕李白
大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。

假令风歇时下来,犹能簸却沧溟水。

世人见我恒殊调,闻余大言皆冷笑。

宣父犹能畏后生,丈夫未可轻年少。

【译文】
大鹏总有一天会和风飞起,凭借风力直上九天云外。

如果风停了,大鹏飞下来,还能扬起江海里的水。

世间人们见我老是唱高调,听到我的豪言壮语都冷笑。

孔子还说过“后生可畏也,焉知来之不如今也”,大丈夫不可轻视少年人。

【鉴赏】
大鹏是李白诗赋中常常借以自况的意象,它既是自由的象征,又是惊世骇俗的理想和志趣的象征。

公元725年(开元十三年),青年李白出蜀漫游,在江陵遇见名道士司马承祯,司马称李白“有仙风道骨焉,可与神游八极之表”,李白当即作《大鹏遇希有鸟赋并序》(后改为《大鹏赋》),自比为庄子《逍遥游》中的大鹏鸟。

李白诗中还有一首《临路歌》:“大鹏飞兮振八裔,中天摧兮力不济。

余风激兮
万世,游扶桑兮挂石袂。

后人得之传此,仲尼亡兮谁为出涕?”据唐李华《故翰林学士李君墓志铭序》云,李白“赋《临终歌》而卒”。

后人认为可能就是这首《临路歌》,“路”或为“终”之误写。

可见李白终生引大鹏自喻之意。

按此诗语气直率不谦,故前人有疑非李白之作者,亦有信为李白之作而辨之者。

参詹锳主编《李白全集校注汇释集评》此诗题解。

这首诗是李白青年时代的作品。

李邕在开元七年至九年前后,曾任渝州(今重庆市)刺史。

李白游渝州谒见李邕时,因为不拘俗礼,且谈论间放言高论,纵谈王霸,使李邕不悦。

史称李邕“颇自矜”(《旧唐书·李邕传》),为人自负好名,对年轻后进态度颇为矜持。

李白对此不满,在临别时写了这首态度颇不客气的《上李邕》一诗,以示回敬。

前四句中李白以大鹏自比。

大鹏是《庄子·逍遥游》中的神鸟,传说这只神鸟其大“不知其几千里也”,“其翼若垂天之云”,翅膀拍下水就是三千里,扶摇直上,可高达九万里。

大鹏鸟是庄子哲学中自由的象征,理想的图腾。

李白年轻时胸怀大志,非常自负,又深受道家哲学的影响,心中充满了浪漫的幻想和宏伟的抱负。

这只大鹏即使不借助风的力量,以它的翅膀一搧,也能将沧溟之水一簸而干,这里极力夸张大鹏的神力。

在这前四句诗中,诗人寥寥数笔,就勾划出一个力簸沧海的大鹏形象——也是年轻诗人自己的形象。

诗的后四句,是对李邕怠慢态度的回答:“世人”指当时的凡夫俗子,显然也包括李邕在内,因为此诗是直接给李邕的,所以措词较
为婉转,表面上只是指斥“世人”。

“殊调”指不同凡响的言论。

李白的宏大抱负,常常不被世人所理解,被当做“大言”来耻笑。

李白显然没有料到,李邕这样的名人竟与凡夫俗子一般见识,于是,就抬出圣人识拔后生的故事反唇相讥。

”宣父,指孔子,唐太宗贞观十一年,“诏尊孔子为宣父”(《新唐书·礼乐志》)。

《论语·子罕》中说:“子曰:“后生可畏。

焉知来者之不如今也?”这两句意为孔老夫子尚且觉得后生可畏,你李邕难道比圣人还要高明?男子汉大丈夫千万不可轻视年轻人呀!后两句对李邕既是揄揶,又是讽刺,也是对李邕轻慢态度的回敬,态度相当桀骜[jié ào],显示出少年锐气。

李邕在开元初年是一位名闻海内的大名士,史载李邕“素负美名,……人间素有声称,后进不识,京洛阡陌聚观,以为古人。

或传眉目有异,衣冠望风,寻访门巷。

”对于这样一位名士,李白竟敢指名直斥与之抗礼,足见青年李白的气识和胆量。

“不屈己、不干人”笑傲权贵,平交王侯,正是李太白的真正本色。

感谢阅读,希望能帮助您!。

相关文档
最新文档