专业术语英文翻译大集合整理共42页

合集下载

专业术语-英文翻译大集合整理

专业术语-英文翻译大集合整理
02
Medical terminology
Part
Human body structure
Anatomy:人体解剖学,研究人体结构和形态的科学。
Respiratory system:呼吸系统,负责气体交换和呼吸。
Musculoskeletal system:肌肉骨骼系统,包括肌肉、骨骼、关节等部分,支撑身体运动和姿势。
Marginal analysis
The process of making decisions by considering the costs and benefits of each additional unit of a good or service.
Microeconomics
04
Legal terminology
Opportunity cost
The value of the best alternative forgone in making a decision.
Consumer surplus
The amount by which the consumer is willing to pay for a product exceeds the actual price paid.
Macroeconomics
Supply and demand
The relationship between the quantity of a product that producers are willing to sell (supply) and the quantity that consumers are willing to buy (demand).
Civil law category

专业术语-英文翻译大集合整理

专业术语-英文翻译大集合整理
-
专业术语大集合
• MIS Management Information System 資迅管理系統 • IS: Information System 資迅系統 • IT: Information Technology 系統技術 • MRP: Material Requisition Plan 材料需求計劃
-
专业术语大集合
• MTF: Modulation Transfer Function 調整轉換功能 • CAT: Carriage Alignment Tool 載器調整具 • ID: Industrial Design 工業設計(外觀設計) • PCBA: Printed Circuit Board Assembly 電路板組裝 • F/T: Function Test 功能測試
-
专业术语大集合
• VQC: Vendor Quality Control 售貨質量控制 • IPQC: In Process Quality Control 制程質量控制 • OQC: Out going Quality Control 出貨質量控制 • QE: Quality Engineer 質量工程
-
专业术语大集合
• I2:Information Integration System 資迅整合系統 • SAP: System Application Programming 系統申請項目 •
ERP: Enterprise Resource Programming 企業資源項目 • HR Human Resource 人力資源 • PR: Public relation 公共關係 • T/O: Turn Over Rate=Monthly T/O Total People*12

专业术语-英文翻译大集合整理

专业术语-英文翻译大集合整理
-
专业术语大集合
• SPEC: Specification 規格 • AVL: Approval Vendor List 合格廠商 • QVL: Qualified Vendor List 合格廠商 •
FQC: Final Quality Control 最終質量控制
-
专业术语大集合
• OBA: Open Box Audit 成品檢驗 • EAR: Engineering Analysis Request • FAI: First Article Inspection 首件檢驗 • VQM: Vendor Quality Management 廠商質量管理 • CAR: Corrective Action Request 改進對策要求
-
专业术语大集合
• AQL: Acceptable Quality Level 可接受的質量水平 • DPPM: Defective Pieces Per Million units 百萬件中有損件數 • PPM: Pieces Per Million 百萬分之一 • CS: Custom Servi合
• MTF: Modulation Transfer Function 調整轉換功能 • CAT: Carriage Alignment Tool 載器調整具 • ID: Industrial Design 工業設計(外觀設計) • PCBA: Printed Circuit Board Assembly 電路板組裝 • F/T: Function Test 功能測試
专业术语大集合
• MVT: Mass Verification Test 多項驗證測試 • ORT: On Going Reliability Test 出貨信賴性測試 • S/W:software 軟件 • H/W: hardware 硬件 • DCN: Design Change Notice 設計變更通知 • PVT: Production Verification Test 生產驗證測試

专业术语中英文

专业术语中英文

capacitor电容conductive bag保护袋conductor导体debug调试DIODE二极管excess component多件excessive solder锡多fuse保险丝histogram直方图IC (intergrated circuits)集成电路icicles锡尖insufficient solder锡少insulation绝缘IQC incoming quality control进料质量管理lint-free gloves静电手套missing component缺件Non-wetting空焊OQC output quality control出货质量管理outer box外包装盒制程质量管理PQC(IPQC)(in) process qualitprinted circuit board印刷电路板printed circuit board assembly装配印刷电路板QC quality control质量管理resistor电阻short circuit短路solder ball锡球solder residue锡渣SOT三极管spare parts备用品takeout tray内包装盒wrist wrap静电手环wrong component错件pad焊盘raw pcb光板raw material原材料print screen印丝P/N rev part number revision 料号版本Date Code日期编号bottom/top side第一面、第二面(电路板)tape reel卷装带feeder供料器(上料枪)stencil钢网reflow soldering oven回流焊接炉pre/post reflow inspection回流炉前炉后的检验Working Instruction作业指导书hot air gun热风枪solder iron烙铁fixture制具(夹具、辅助工具)rework返修manual手工panel连板router machine/fixture割板(切割制具)magnifire放大镜tweezer镊子BP build procedurePP packing procedureTP test procedureECN engineering change notice 工程变更通知BOM bill of material 材料清单IDM indirect material 间接物料DM direct material 直接物料ROHS/lead free无铅Non-ROHS/leaded有铅IPA异丙醇,酒精(97% or above)IPC-610 class2国际检验标准-2级MRB material review board 退料,不合格料开会CA correct action 措施S/N serial numberflux助焊剂desiccant干燥剂capaciteconduct packageconductdebugexcess component soldering excessionfusehointergrated curcuit solder suffetion unconductelectronics gloves unwettingexport quality management resistershort curcuitsolder ballSOTspare partwrist wrapwrong partpadraw panelraw materialsilk printP/N revisionDate Codebottom/toptape reelfeederstencilreflow soldering ovenpre/post reflowwork instructionhot air gunsolder ironfixturereworkmanual wteeze。

专业术语-英文翻译大集合整理

专业术语-英文翻译大集合整理

01
03
05
02
04
06
专业术语大集合
ITS: Information Technology System 電腦部
QRA: Quality Reliability Assurance 品保部
MFG: Manufacturing 製造部
PMC: Production & Material Control 生(產)物(料)管(理)
AQL: Acceptable Quality Level 可接受的質量水平
DPPM: Defective Pieces Per Million units 百萬件中有損件數
PPM: Pieces Per Million 百萬分之一
CS: Custom Service 顧客服務
专业术语大集合
3
专业术语大集合
MIS Management Information System 資迅管理系統
01
IS: Information System 資迅系統
02
IT: Information Technology 系統技術
03
MRP: Material Requisition Plan 材料需求計劃
专业术语大集合
F/G: finish goods 成品 Import/Export 進出口 SI: Shipping Instruction 發貨指令 PL: Packing List 包裝清單 Inv: Shipping Invoice 出貨發票 ETD: Estimate Arrive 預估離開時間 BL: Bill of Landing 提貨單(海運) AWB: Air Way Bill 提貨單(空運) MAWA: Master Air Way Bill 主提貨單 HAWB: House Air Way Bill 副提貨單 TEU: Twenty foot Equipment Unit(Contain) 二十英尺貨櫃 FEU: Forty foot Equipment Unit(Contain) 四十英尺貨櫃 CY: Container Yard 貨櫃場 THC: Terminal Handing Charge 碼頭費 ORC: Original Receiving Charge 碼頭費 PUR: Purchasing 採購 FOB: Free on Board 貨運至甲板(離岸價) CIF: Cost Insurance Freight 成本+運費+保險 OA: Open Account 開戶 TT: Telegram Transfer 電匯

各专业英语专业名词

各专业英语专业名词

各专业英语专业名词1. 计算机科学:Computer Science,算法(Algorithm),数据结构(Data Structure),编程语言(Programming Language),软件工程(Software Engineering)等。

2. 医学:Medicine,解剖学(Anatomy),生理学(Physiology),药理学(Pharmacology),病理学(Pathology)等。

3. 经济学:Economics,宏观经济学(Macroeconomics),微观经济学(Microeconomics),国际贸易(International Trade),财政学(Finance)等。

4. 物理学:Physics,力学(Mechanics),电磁学(Electromagnetism),热力学(Thermodynamics),量子力学(Quantum Mechanics)等。

5. 生物学:Biology,细胞生物学(Cell Biology),遗传学(Genetics),生态学(Ecology),进化论(Evolution)等。

6. 心理学:Psychology,人格心理学(Personality Psychology),社会心理学(Social Psychology),发展心理学(Developmental Psychology),认知心理学(Cognitive Psychology)等。

7. 工程学:Engineering,机械工程(Mechanical Engineering),电气工程(Electrical Engineering),化学工程(Chemical Engineering),土木工程(Civil Engineering)等。

这只是一小部分专业的英语专业名词示例,每个领域都有其独特的专业术语。

如果你需要特定领域的专业名词,可以提供更多信息,我将尽力为你提供帮助。

专业术语英汉

1、清除水平cleanup level.A general term for a criterion used to determine whether cleanup should be undertaken and/or whether the residual dose after cleanup (or a decision not to undertake cleanup) is likely to be acceptable。

一个用于确定是否应进行清理和/或清理后剩余的剂量(或决定不进行清理)是否有可能是可以接受的一个标准的总称一个普通术语,用来确定准则应该进行清理和/或是否清除残余剂量后(或决定不进行清理),这很可能是可接受的。

2、正常条件(情况)normality/normal conditionsA concept implying that people's life and/or work conditions are not subject to any restrictions associated with contamination of the area. 一个概念,这意味着人们的生活和/或工作条件,不受任何与该地区的污染相关的限制一个概念暗示着人们的生活和/或工作环境是不受任何限制的污染相关的区域。

3、密封confinementPrevention or control of releases of radioactive material to the environment in operation or in accidents放射性物质的释放,在操作或事故的预防和控制环境预防和控制释放放射性物质对环境的操作或事故4、固定immobilizationConversion of waste into a waste form by solidification, embedding or encapsulation. Immobilization reduces the potential for migration or dispersion of radionuclides during handling, transport, storage and/or disposal. immobilization. Conversion of waste into a waste form by solidification, embedding or encapsulation. Immobilization reduces the potential for migration or dispersion of radionuclides during handling, transport, storage and/or disposal.废物转化为一种浪费形式凝固,嵌入或封装。

专业术语-英文翻译大集合整理


MRB: Material Review Board DMR Defective Material Report 材料缺陷報告 RMA: Return Materiaห้องสมุดไป่ตู้ Administration 材料回收處理 Life Test 壽命測試
T/C: Temperature Cycle 溫度循環 H/T: High Temperature Test 高溫測試 L/T: Low Temperature Test 低溫測試 ISO: International Standard Organization 國際標準化組織 SPC: Statistic process control 統計過程控制 5S: 整理.整頓.清理.清掃.素養 VMI: Visual Mechanical Inspection 外觀機構檢驗 MIL-STD: Military Standard 美軍標準
C/T: Cycle Time 循環時間,瓶頸 WD: Working Days 工作天 MTD: Month To Days 月初到今日(例如總表整理) YTD: Year To Days年初到今日 SO: Sales Order 銷售清單 MO: Manufacture Order 製造清單 BTO: Build To Order 訂單生產 P/N: Part Number 料號 MC: Material Control 材料控制 MRP: Material Requisition Plan 材料需求計劃 INV: Inventory 存貨清單 Inv Turn Over Days=INVS/NSB X WD 庫存周轉天數 PSI: Production Shipping Inventory 預備待出貨 JIT: Just In Time 即時 Safety Inventory 安全存量 CKD: Completed Kits Delivery 全件組裝出貨 SKD: Semi Kits Delivery 半件(小件)組裝出貨 W/H: Warehouse 倉庫 Rec: Receiving Center 接收中心 Raw MTL 原物料

专业术语英语大全

中国译协中译英最新发布,各类专业术语直译(马上要口译的孩子们...2.倡导公正、合理的新秩序观 call for the establishment of a new just and equitable order3.以平等互利为核心的新发展观 new thinking on development based on equality and mutual benefit4.推动树立以互信、互利、平等和协作为主要内容的新安全观foster a new thinking on security featuring mutual trust, mutual benefit, equality and coordination5.主张形成以尊重多样性为特点的新文明观 foster a new thinking on civilization that respects diversity6.新能源观 new thinking on energy development有关先进文化的词汇1.古为今用、洋为中用旧译 let the ancient serve the present, let the foreign serve the national 现译 draw from past and foreign achievements2.文艺工作 cultural and art work; work in the cultural field3.牢牢把握先进文化的前进方向firmly keep to the direction of an advancedculture/cultural advancement4.文化与经济和政治互相交融interaction between cultural work, and economic and political activitiescultural elements/factors intermingle with economic and political factors5.民族的科学的大众的社会主义文化a socialist culture that is distinctly Chinese,pro-science and people-oriented6.弘扬主旋律,提倡多样化 promote mainstream values and uphold cultural diversity7.以科学的理论武装人,以正确的舆论引导人,以崇高的精神塑造人,以优秀的作品鼓舞人Equip/empower people with scientific theories, guide them with correct opinions/ convey to them right messages/provide them with correct media guidance, imbue them with a noble spirit and inspire them with excellent/fine works8.具有中国气派的社会主义文化Chinese-style socialist culture; socialist culture with Chinese appeal9.越是民族的,越是世界的The pride of a nation is also the pride of the world.What's unique for a nation is also precious for the world.When you are unique, the world comes to you.10.文艺应当贴近群众,贴近生活,贴近实际。

专业词汇英文翻译

转] 专业中文词汇英语翻译1、中国意念词(Chinesenesses)八卦 trigram阴、阳 yin, yang道 Dao(cf. logo)江湖(世界) the jianghu World (the traits’ world)e.g. You can’t control everything in a traits’ world. (人在江湖,身不由己)道 Daoism(Taoism)上火 excessive internal heat儒学 Confucianism红学(《红楼梦》研究) redology世外桃源 Shangri-la or Arcadia开放 kaifang (Chinese openness to the outside world)大锅饭 getting an equal share regardless of the work done伤痕文学 scar literature or the literature of the wounded不搞一刀切no imposing uniformity on …合乎国情,顺乎民意 to conform with the national conditions and the will of the people乱摊派,乱收费 imposition of arbitrary quotas and service charge铁交椅 iron (lifet ime) post’s; guaranteed leading post脱贫 to shake off poverty; anti-poverty治则兴,乱则衰 Order leads to prosperity and chaos to decline2 、中华民族的喜庆节日(Chinese Festivial)国庆节 National Day中秋节 Mid-Autumn Day/Festival春节 Spring Festival元宵节 Lantern Festival儿童节Children’s Day端午节 Dragon Boat Festival妇女节Women’s Day泼水节 Water-Splashing Day教师节Teachers’ Day五四青年节 Youth Day3、中国独特的传统饮食(Unique Traditional Chinese Foods)馄饨 wonton锅贴 guotie (fried jiaozi)花卷 steamed twisted rolls套餐 set meal盒饭 box lunch; Chinese take-away米豆腐 rice tofu魔芋豆腐 konjak tofu米粉 rice noodles冰糖葫芦 a stick of sugar-coated haws (or apples,etc.) 火锅 chafing dish八宝饭 eight-treasure rice pudding粉丝 glass noodles豆腐脑 jellied bean curd4 、中国新兴事物(Newly Sprouted Things)中国电信 China Telecom中国移动 China Mobile十五计划 the 10th Five-Year Plan中国电脑联网 Chinanet三峡工程 the Three Gorges Project希望工程 Project Hope京九铁路 Beijing CKowloon Railway扶贫工程 Anti-Poverty Project菜篮子工程 Vegetable Basket Project 温饱工程 Decent-Life Project安居工程 Economy Housing Project扫黄 Porn-Purging Campaign西部大开发 Go-West Campaign5 、特有的一些汉语词汇禅宗 Zen Buddhism禅 dhyana; dhgaya混沌 chaos道 Daosim, the way and its power四谛 Four Noble Truth八正道 Eightfold Path无常 anity五行说 Theory of Five Elements无我 anatman坐禅 metta or transcendental meditation空 sunyata虚无 nothingness双喜 double happiness(中),a doubled stroke of luck(英) 小品 witty skits相声 cross-talk噱头;掉包袱 gimmick, stunt夜猫子 night people; night-owls本命年 this animal year of sb.处世之道 philosophy of life姻缘 yinyuan(prefixed fate of marriage)还愿 redeem a wish (vows)6 、具有文化特色的现代表述大陆中国 Mainland China红宝书 little red book红色中国 socialist China四化 Four Modernizations终生职业 job-for-life铁饭碗 iron rice bowl大锅饭 communal pot关系户 closely-related units外出打工人员 migrant workers关系网 personal nets, closely-knitted guild五讲(讲文明、讲礼貌、讲卫生、讲秩序、讲道德):the Five Merits focus on decorum, manners, hygiene, disciplines and morals四美(心灵美、语言美、行为美、环境美): the Four Virtues are golden heart, refined language, civilized behavior, and green environment7 、中国古代独特事物(Unique Ancient Chinese Items)宣纸 rice paper衙门 yamen叩头 kowtow孔子Confucius牌楼 pailou;pai-loo武术 wushu(Chinese Martial Arts)功夫 kungfu ;kung fu中庸 the way of medium (cf. Golden Means)1.After you. 你先请!2.Don't take it to heart. 别往心里去,别因此而费神3.We'd better be off.我们该走了4.Let's face it.面对现实吧(当你不愿意躲避困难时,就用它吧)5.Let's get started.咱们开始干吧6.I'm really dead.我真的要累死了(有的时候当你的课业负担太重的时候,不妨对你的英语老师说吧)7.I've done my best.我已经尽力了8.Is that so?真是那样的吗?9.Don't play games with me.别跟我耍花招(某人说,这句话的意思难道不是“不要跟我一起玩游戏”吗?汗死!)10.I don't know for sure.我不确切知道(这比说“I don’t know的效果好很多呢)11.I'm not going to kid you.我不是跟你开玩笑的12.That's something.太好了,太棒了(嘿嘿,有没有觉得That’s good很土呢?)13.Do you really mean it.此话当真14.You are a great help.你帮了大忙了。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档