齐人伐燕 原文

合集下载

《公孙丑章句下》原文、译文及注释

《公孙丑章句下》原文、译文及注释

《公孙丑章句下》原文、译文及注释原文:公孙丑章句下先秦-孟子天时不如地利,地利不如人和。

三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。

夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。

城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。

故曰,域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。

得道者多助,失道者寡助。

寡助之至,亲戚畔之。

多助之至,天下顺之。

以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。

孟子将朝王。

王使人来曰:“寡人如就见者也,有寒疾,不可以风;朝将视朝,不识可使寡人得见乎?”对曰:“不幸而有疾,不能造朝。

”明日出吊于东郭氏。

公孙丑曰:“昔者辞以病,今日吊,或者不可乎?”曰:“昔者疾,今日愈,如之何不吊?”王使人问疾,医来。

孟仲子对曰:“昔者有王命,有采薪之忧,不能造朝。

今病小愈,趋造于朝;我不识能至否乎。

”使数人要于路曰:“请必无归,而造于朝。

”不得已而之景丑氏宿焉。

景子曰:“内则父子,外则君臣,人之大伦也。

父子主恩,君臣主敬。

丑见王之敬子也,未见所以敬王也。

”曰:“恶!是何言也!齐人无以仁义与王言者,岂以仁义为不美也?其心曰‘是何足与言仁义也’云尔,则不敬莫大乎是。

我非尧舜之道,不敢以陈于王前,故齐人莫如我敬王也。

”景子曰:“否,非此之谓也。

礼曰:‘父召,无诺;君命召,不俟驾。

’固将朝也,闻王命而遂不果,宜与夫礼若不相似然。

”曰:“岂谓是与?曾子曰:‘晋楚之富,不可及也。

彼以其富,我以吾仁;彼以其爵,我以吾义,吾何慊乎哉?’夫岂不义而曾子言之?是或一道也。

天下有达尊三:爵一,齿一,德一。

朝廷莫如爵,乡党莫如齿,辅世长民莫如德。

恶得有其一,以慢其二哉?故将大有为之君,必有所不召之臣;欲有谋焉则就之。

其尊德乐道,不如是不足以有为也。

故汤之于伊尹,学焉而后臣之,故不劳而王;桓公之于管仲,学焉而后臣之,故不劳而霸;今天下地丑德齐,莫能相尚。

无他,好臣其所教,而不好臣其所受教。

“齐人伐燕,取之。”阅读答案及译文

“齐人伐燕,取之。”阅读答案及译文

“齐人伐燕,取之。

”阅读答案及译文“齐人伐燕,取之。

”阅读答案及译文阅读下面一篇短文,完成9~11题。

齐人伐燕,取之。

诸侯将谋救燕。

宣王曰:“诸候将谋伐寡人者,何以待之?”孟子对曰:“臣闻七十里为政于天下事,汤是也。

未闻以千里畏人者也。

《书》曰:‘汤一征,自葛始。

’天下信之,东面而征,西夷怨;南面而征,北狄怨,曰:‘奚为后我?’展望之,若大旱之望云霓也。

归市者不止,耕者不变,诛其君而吊其民,若时雨降。

民大悦。

《书》曰:‘傒我后,后来其苏。

’今燕虐其民,王往而征之,民以为将拯已于水火之中也,箪食壶浆以迎王师。

若杀其父兄,系累其子弟,毁其宗庙,迁其重器,如之何其可也?天下固畏齐之强也,今又倍地而不行仁政,是动天下之兵也。

王速出令,反其旄倪,止其重器,谋于燕众,置君而后去之,则犹可及止也。

”9.下列各句中加点的词解释错误的一项是A.诸侯将谋救燕谋:谋划B.傒我后,后来其苏苏:新生C.诛其君而吊其民吊:哀悼D.系累其子弟系:囚禁9、C10.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是谋于燕众如之何其可也?A.寡人之于国也B愚人之所以为愚,其皆出于此乎?置群而后去之奚为后我C鸟倦飞而知还D身死人乎,为天下笑者,何也?10、C11.下面对文章内容的理解正确的一项是A.齐国攻打燕国,占领了它之后,却要面对一些诸侯联合抗齐的局面,齐宣王与孟子的对话就是在这种背景下进行的。

B.孟子肯定了齐宣王发动战争是以救民于水火为目的的,因此老百姓才会“箪食壶浆以迎王师”。

C.孟子认为诸侯本来就害怕齐国,如今齐国战胜了燕国,扩大了疆土,增强了国力,因此不用担心诸侯的反应。

D.文章中把齐国占领燕国比做一场及时雨,肯定了它是“谋于燕众”的正义之举。

11、A去征伐他,百姓都以为大王会把他们从水深火热中拯救出来,所以才“食壶浆以迎王师,这是孟子回答齐宣王的话。

C齐国虽疆土扩大,但不施行仁政,这就使得天下的诸候要出兵攻打齐国。

而不是不用担心诸候的反映。

伐燕文言文翻译

伐燕文言文翻译

原文:燕之君,昏庸无道,政乱国衰,民不聊生。

吾闻之,王者以仁为本,以德为基。

燕君不仁不德,故吾将兴师伐之,以正天下,以安百姓。

吾乃大汉天子,受天命而立,君临四海,抚有万邦。

燕者,吾之藩国,虽远在东北,然亦属我大汉之疆土。

燕君若顺天命,修德政,吾将嘉其功,厚其禄。

若逆天命,行暴政,吾将兴师问罪,以彰天威。

今燕君荒淫无度,沉湎酒色,不恤国事,不怜百姓。

使者数至,燕君不以为意,反加罪于使者。

此乃无道之极,天怒人怨。

吾不忍见生灵涂炭,故兴师讨之。

吾师出有名,义无反顾。

吾将以正义之师,讨伐无道之君,以安天下,以慰苍生。

吾令将士,务必要斩首燕君,以绝后患。

燕之百姓,若能归顺大汉,吾将予以安抚,免其苛政,使安居乐业。

燕之地,虽辽阔千里,然吾军势如破竹,所向披靡。

燕君之将,皆为乌合之众,不堪一击。

燕君之兵,皆为饥寒交迫之民,心无斗志。

吾军所到之处,无不望风而降,燕之亡,指日可待。

吾闻之,兵者,国之大事,死生之地,存亡之道,不可不慎也。

然燕君之罪,已至于极,吾不得不兴师。

望吾将士,齐心协力,共灭燕国,以彰显大汉之威,以慰天下之望。

今燕君已闻风丧胆,吾军已至燕境。

燕之将士,若能悔过自新,弃暗投明,吾当赦免其罪,录其功。

若执迷不悟,顽抗到底,吾将挥师进击,不留余地。

燕之百姓,勿忧。

吾军到,燕国将不复存在。

大汉之威,将照耀燕土。

燕之贤士,宜速归顺,共谋大汉之繁荣昌盛。

燕君若能悔罪,亦不失为忠臣。

若终不改悔,必将自食其果。

吾望燕之君臣,深思吾言,速作决断。

若能归顺大汉,吾将不吝赐予荣华富贵。

若顽抗到底,必将遭受灭顶之灾。

吾军已至,时不我待,燕之君臣,宜速决断。

翻译:燕国的国君,昏庸无道,政治混乱国家衰败,百姓生活困苦。

我听说,君王应以仁爱为根本,以道德为基石。

燕国的国君既无仁爱又无道德,所以我将出兵讨伐他,以端正天下,以安抚百姓。

我是大汉的天子,受天命而立,统治四海,拥有万邦。

燕国虽然远在东北,但也属于我大汉的疆土。

如果燕国的国君顺应天命,修养德政,我将奖赏他的功绩,增加他的俸禄。

郁离子·齐伐燕原文

郁离子·齐伐燕原文

郁离子·齐伐燕原文齐伐燕,原文及【原文】齐伐燕,用田子之谋,通往来,禁侵掠,释其俘而吊①其民,燕人皆争归之矣。

燕王患之,苏厉曰:齐王非能行仁义者,必有人教之也。

臣知齐王急近功而多猜,不能安受教;其将士又皆贪,不能长受禁。

请以计中之。

乃阴使人道②齐师,要③降者于途,掠其妇人而夺其财,于是降者皆畏,弗敢进。

乃使间④招亡民,亡民首鼠⑤,齐将士久欲掠而惮禁,则因民之道鼠,而言于王曰:燕人叛。

齐王见降者之弗来也。

果大信之,下令尽收拘降民之家。

田之誎,不听,将士因而纵掠,燕人遂不复思降齐。

【注解】①吊(diao):慰问丧家或遭遇不幸者。

②道:从;由。

③要:要挟。

④间:(jian):离间。

⑤首鼠:亦作首敦,踌躇,进退不定。

【译文】齐国讨伐燕国,采子田子的讦谋,保持两国的交通往来,严禁侵占掠夺财物,释放了俘虏,并慰问那些丧家或遭遇不幸的百姓,燕人都争相归附它了。

燕王害怕齐国这一计谋,苏厉说:齐王并不是能行仁义的人,必定是有人教他这样做。

我知道齐王急功近利而多猜疑,不能安心接受别人的指教;他的将士又很贪婪,不能长时间接受禁令,请用计谋打击它。

暗地里派人从齐军中来,在途中要挟燕国投降的人,抢占那些燕国的妇女并掠夺他们的财物,于是要投降的燕人都害怕,不敢前进。

燕国就派人从中离间招收逃亡的百姓,逃亡的百姓进退不定,齐国将士很久就想抢掠但害怕禁令,就借着燕人进退不定为由,便向齐王进言说:燕人背叛了。

齐王见投降的人不来了。

果然非常相信他们的话,下令全部没收、拘留降民的财产和家属。

田子进誎,齐王不听,将士因而纵情抢掠,菩人从此就不再想投降齐国了。

【评语】人心的向背在于谋略,只有政策合乎民情,顺乎民意,才能得到老百姓的理解和支持,否则,必然人心涣散或众叛亲离。

故谋事在人而非天命。

孟子·梁惠王下原文翻译及阅读答案-作文

孟子·梁惠王下原文翻译及阅读答案-作文

《孟子·梁惠王下》原文翻译及阅读答案原文孟子见齐宣王曰:所谓故国者,非谓有乔木之谓也,有世臣之谓也。

王无亲臣矣。

昔者所进,今日不知其亡也。

王曰:吾何以识其不才而舍之?曰:国君任贤,如不得人,将使卑逾尊,疏逾戚,可不慎与?左右皆曰贤,未可也;诸大夫皆曰贤,未可也;国人皆曰贤,然后察之,见贤焉,然后用之。

左右皆曰不可,勿听;诸大夫皆曰不可,勿听;国人皆曰不可,然后察之,见不可焉,然后去之。

左右皆曰可杀,勿听;诸大夫皆曰可杀,勿听;国人皆曰可杀,然后察之,见可杀焉,然后杀之。

故曰国人杀之也。

如此,然后可以为民父母。

齐宣王问曰:汤放桀,武王伐纣,有诸?孟子对曰:于传有之。

曰:臣弑其君可乎?曰:贼仁者谓之贼,贼义者谓之残,残贼之人,谓之一夫。

闻诛一夫纣矣,未闻弑君也。

齐人伐燕,胜之。

宣王问曰:或谓寡人勿取,或谓寡人取之。

以万乘之国,伐万乘之国,五旬而举之。

人力不至于此,不取,必有天殃。

取之,何如?孟子对曰:取之而燕民悦,则取之。

古之人有行之者,武王是也。

取之而燕民不悦,则勿取。

古之人有行之者,文王是也。

以万乘之国伐万乘之国,箪食壶浆,以迎王师,岂有他哉?避水火也。

齐人将取燕,诸侯谋救之。

宣王曰:诸侯多谋伐寡人者,何以待之?孟子对曰:臣闻以七十里为政于天下者,汤是也。

未闻以千里畏人者也。

书曰:‘汤一征,自葛①始。

’天下信之,东面而征,西夷怨,南面而征,北狄怨。

曰:‘奚为后我?’民望之若大旱之望云霓也。

使市者不止,耕者不变,诛其君而吊其民,若时雨降,民大悦。

书曰:‘后来其苏。

’今燕虐其民,王往而征之,民以为将拯己于水火之中也,箪食壶浆以迎王师。

若杀其父兄,系累其子弟,毁其宗庙,迁其重器,如之何其可也。

天下固畏齐之强也,今又倍地而不行仁政,是动天下之兵也。

王速出令,反其旄倪②,止其重器,谋于燕众,置君而后去之,则犹可及止也。

(节选自《孟子·梁惠王下》有删改)词语注释:①葛:远古时期的部落名。

战国策燕策一原文与解析

战国策燕策一原文与解析

战国策燕策一原文与解析【正文部分】(本文仅提供一种可能的格式,具体格式需根据实际情况来确定)《战国策·燕策一》原文与解析战国时期,各国相互征战,政治斗争激烈。

《战国策》是一部记载战国时期历史和策略的重要史书,其中的《燕策一》是对燕国政治斗争的详细描述。

下面将为您呈现《战国策·燕策一》的原文和解析。

【一、原文】「燕王闻魏使,使观之市中,为魏所辱,以易其国貌。

使人视齐,因奸以陷齐弱地,以齐兵四面齐攻。

齐人急,使使走赵告急。

乃令人告崔杼。

杼平王之志士也,发自阳,与魏人共立曹学阏共书,奉之以齐军。

燕日击齐数于楚,楚伐燕,燕请救于魏,魏攻齐,齐、楚争击,数月不息,齐乃益弱。

燕破齐军,韩、燕争焉。

」【二、解析】这一段原文描述了燕国发动政治斗争的过程,展现了各国之间的角力与较量。

首先,描述了燕王受到魏国使节的侮辱,并以此为契机,改变国家面貌。

这一段揭示了燕国对外侮辱的敏感性,以及燕王决心回应的勇气。

接着,燕国谋划陷害齐国的计谋,通过向齐国派遣使者,间接使齐国陷入危机。

这里展现了燕国的狡诈一面,通过挑唆他国来达到自身的利益。

随后,齐国感到危急,派使者向赵国求援,并告诉了崔杼,希望赵国能够援助。

接下来是崔杼的登场,他是赵国平王的志士,自发前往,与魏国共同合作,写下共同的书信,以此来招揽齐国的军队。

这里展现了崔杼的忠诚与胆识,不畏艰险为国家谋划利益。

随后,燕国多次袭击齐国,楚国也参与其中,形成了两国之间的激烈冲突。

在齐国的苦苦支撑下,请求魏国援助,魏国则借机对齐发动攻击。

这一段展示了各国之间的角力与冲突,以及齐国日益衰弱的情况。

最后,燕国成功击败了齐国的军队,与韩国展开争夺。

这段描述了燕国最终战胜齐国并展开新的角力的场景。

通过以上解析,我们可以看到,《战国策·燕策一》以简洁明了的文字,清晰地呈现出了燕国在政治斗争中的各种行动,展现了不同国家间的复杂政治关系。

这一段原文与解析,帮助我们更好地理解了战国时期的历史以及当时政治斗争的复杂性。

齐人伐燕,取之。诸侯将谋救燕。

齐人伐燕,取之。诸侯将谋救燕。
齐人伐燕,取之。诸侯将谋救燕。宣王曰: ‚诸候将谋伐寡人者,何以待之?‛
齐人攻打燕国,夺取了它。各国诸侯谋划 着救助燕国。齐宣王说:‚有很多诸侯将 要谋划攻打我,该怎么对付他们呢?‛ ‛
孟子对曰:‚臣闻七十里为政于天下事,汤是也。未闻以千里畏
人者也。《书》曰:‘汤一征,自葛始。’天下信之,东面想感 情?(3分) ①感叹后主刘禅的不肖;②对刘备身后事 业消亡的无限嗟悼之情;③总结了古今兴 亡的深刻教训,警策昏庸无能的唐朝统治 者。(每点1分,意思对即可
戴盈之曰:‚什一,去关市之征,今兹未能.请轻之,以待来年然后已,何如?” 孟子曰:‚今有人日攘邻之鸡者,或告之曰:‘是非君子之道.’曰:‘请 损之,月攘一鸡,以待来年,然后已.’——如知其非义,斯速已矣,何待来年?” 如知其非义,斯速已矣,何待来年?
(1)首联‚千秋尚凛然‛的‚尚‛字有 何妙处?(3分) ①尚,‚尚且‛‚还‛‚依旧、依然‛之 意,先主之庙堂尚且威势逼人,其当年叱 咤风云的英雄气概似存;②境界雄阔,凸 显了先主万古长存的英雄气;③表达了作 者面对先主的崇敬景仰之情。(每点1分, 意思对即可)
(2)试分析颔、颈两联的表现手法及其各自的 作用。(4分) 分别是用典和对比的手法。颔联用典故颂扬了 刘备兴复汉室的英雄之志,意蕴丰富;颈联用 刘备的长于任贤与他的短于教子和子嗣不肖相 对比,抒发了‚创业难,守业更难‛的感叹。 (每点2分.只答出手法不解析得分不超过2分) )
夷怨;南面而征,北狄怨,曰:‘奚为后我?’
孟子回答道:‚我听说凭七十里见方的土地就统一天下的,商汤就 是这样。没有听说凭着千里见方的土地还怕别人的。《尚书》上说: ‘商汤的征伐,从葛国开始。’天下人都信任商汤,他向东征伐,
西夷就埋怨;向南征伐,北狄就埋怨,(他们埋怨)说:‘为什么 (不先征伐我们这里,而要)把我们放到后头呢?’

《孟子·梁惠王下》原文翻译(最新)

《孟子·梁惠王下》原文翻译(最新)

孟子见齐宣王曰:“所谓故国者,非谓有乔木之谓也,有世臣之谓也。

王无亲臣矣。

昔者所进,今日不知其亡也。

”王曰:“吾何以识其不才而舍之?”曰:“国君任贤,如不得人,将使卑逾尊,疏逾戚,可不慎与?左右皆曰贤,未可也;诸大夫皆曰贤,未可也;国人皆曰贤,然后察之,见贤焉,然后用之。

左右皆曰不可,勿听;诸大夫皆曰不可,勿听;国人皆曰不可,然后察之,见不可焉,然后去之。

左右皆曰可杀,勿听;诸大夫皆曰可杀,勿听;国人皆曰可杀,然后察之,见可杀焉,然后杀之。

故曰国人杀之也。

如此,然后可以为民父母。

”齐宣王问曰:“汤放桀,武王伐纣,有诸?”孟子对曰:“于传有之。

”曰:“臣弑其君可乎?”曰:“贼仁者谓之贼,贼义者谓之残,残贼之人,谓之一夫。

闻诛一夫纣矣,未闻弑君也。

”齐人伐燕,胜之。

宣王问曰:“或谓寡人勿取,或谓寡人取之。

以万乘之国,伐万乘之国,五旬而举之。

人力不至于此,不取,必有天殃。

取之,何如?”孟子对曰:“取之而燕民悦,则取之。

古之人有行之者,武王是也。

取之而燕民不悦,则勿取。

古之人有行之者,文王是也。

以万乘之国伐万乘之国,箪食壶浆,以迎王师,岂有他哉?避水火也。

”齐人将取燕,诸侯谋救之。

宣王曰:“诸侯多谋伐寡人者,何以待之?”孟子对曰:“臣闻以七十里为政于天下者,汤是也。

未闻以千里畏人者也。

书曰:‘汤一征,自葛①始。

’天下信之,东面而征,西夷怨,南面而征,北狄怨。

曰:‘奚为后我?’民望之若大旱之望云霓也。

使市者不止,耕者不变,诛其君而吊其民,若时雨降,民大悦。

书曰:‘后来其苏。

’今燕虐其民,王往而征之,民以为将拯己于水火之中也,箪食壶浆以迎王师。

若杀其父兄,系累其子弟,毁其宗庙,迁其重器,如之何其可也。

天下固畏齐之强也,今又倍地而不行仁政,是动天下之兵也。

王速出令,反其旄倪②,止其重器,谋于燕众,置君而后去之,则犹可及止也。

”(节选自《孟子·梁惠王下》有删改)词语注释:①葛:远古时期的部落名。

②旄倪(máo ní):指被俘虏的老人和幼儿。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档