世说新语

合集下载

世说新语原文及翻译

世说新语原文及翻译

精心整理世说新语原文及翻译德行第一1.陈仲举①言为士则,行为世范②,登车揽辔③,有澄清天下之志。

为豫章④太守,至,便问徐孺子⑤所在,欲先看之。

主薄⑥白:“群情欲府君先入廨⑦。

”陈曰:“武王式商容之闾⑧,席不暇暖。

吾之礼贤,有何不可?”「注释」「译文」官府去。

2.「注释」①周子居:周乘,字子居,东汉末年贤人。

②黄叔度:黄宪,字叔度,东汉末年贤人。

③鄙吝:粗鄙贪婪。

已复:竟然。

「译文」周子居(周乘)经常说:“我只要一段时间见不到黄叔度(黄宪),粗俗贪婪的念头就又萌生了。

”3.郭林宗①至汝南,造袁奉高②,车不停轨,鸾不辍轭【e】③;诣【yi】黄叔度,乃弥日信宿④。

人问其故,林宗曰:“叔度汪汪如万顷之陂⑤,澄之不清,扰之不浊,其器深广⑥,难测量也。

”「注释」①郭林宗:郭太,字林宗,东汉末年太学生领袖。

②造:拜访。

袁奉高:袁阆,字奉高,东汉末年贤人。

③车不停轨,鸾不辍轭:比喻停留的时间短暂。

轨:车辙。

鸾:鸾铃,此指马车。

轭:套在牲4.「注释」峭壁耸立,水位落差大。

传说鱼游到此处,能跳过去即可成龙。

「译文」李元礼(李膺)风度高雅,品德高尚,自视甚高。

以弘扬儒教,正定天下是非为己任。

后辈的读书人到了李元礼家,受到他的接待,就认为自己登龙门了。

5.李元礼(李鹰)尝叹荀淑、钟浩①曰:“荀君清识难尚,钟君至德可师②。

”「注释」①荀淑:字季和,东汉人。

钟皓:字季明,东汉人,归隐后收徒达千人。

②清识:高明的见识。

尚:超越。

至德:大德,高尚的品德。

师:动词,指可为人师表。

「译文」李元礼曾经赞扬荀淑、钟浩二人说:“淑见识卓越,别人很难超过。

钟浩道德高尚,足以为人师表。

”6.陈太丘诣荀朗陵①,贫俭无仆役,乃使元方将车,季方持杖后从②,长文尚小③,载着车中。

既至,荀使叔慈应门,慈明行酒④,余六龙下食,文若亦小,坐着膝前。

于时,太史奏:“真人(有道德的贤人)东行。

”「注释」上奏说:7.「注释」荷:②阿(ē):山脚。

③沾:浸润。

「译文」有客人问陈季方(陈谌):“您的父亲太丘先生,有何功德而负天下盛名?"季方回答说:"我爸爸就像生在泰山角落的桂树,上有万仞高峰,下有万丈深渊;上承甘露浸湿,下被渊泉滋润。

世说新语》原文及翻译

世说新语》原文及翻译

世说新语》原文及翻译世说新语》原文及翻译德行第一一陈仲举礼贤1.陈仲举①言为士则,行为世范②,登车揽辔③,有澄清天下之志。

为豫章④太守,至,便问徐孺子⑤所在,欲先看之。

主薄⑥白:"群情欲府君先入廨⑦。

"陈曰:"武王式商容之闾⑧,席不暇暖。

吾之礼贤,有何不可?"「注释」①陈仲举:陈蕃,字仲举,东汉末年人。

与窦武等人谋除宦官不成,被害。

②言为士则,行为世范:言行成为当时人们的楷模。

③登车揽辔:指为官上任。

辔(pi):马缰绳。

④豫章:汉代郡名,治所在今江西南昌。

⑤徐孺子:豫章郡隐士。

⑥主薄:掌管文书的官吏。

⑦廨(xi):官署。

⑦武王式商容之闾:武王,周武王。

式,同"轼",车前作扶手的横木,此为动词,意思是乘车时双手扶轼,以示敬意。

商容:殷商时期的贤哲,老子的老师。

闾:里巷的门。

「译文」陈仲举(陈蕃)的言行成为当时读书人的楷模,为官刚上任,就有澄清天下的志向。

担任豫章太守时,一到南昌就问徐孺子住哪里,要去探望他。

主薄说:"大家伙儿的意思,是请太守您先到官府去。

"陈仲举说:"从前,周武王乘车经过贤人商容家门口,俯首而立。

敬贤礼士,席不暇暖,我要去拜访一下贤人,有什么不应该呢?"二鄙吝复生周子居①常云:"吾时月不见黄叔度②,则鄙吝之心已复生矣③!"「注释」①周子居:周乘,字子居,东汉末年贤人。

②黄叔度:黄宪,字叔度,东汉末年贤人。

③鄙吝:粗鄙贪婪。

已复:竟然。

「译文」周子居(周乘)经常说:"我只要一段时间见不到黄叔度(黄宪),粗俗贪婪的念头就又萌生了。

" 三汪汪如万顷之陂郭林宗①至汝南,造袁奉高②,车不停轨,鸾不辍轭③;诣黄叔度,乃弥日信宿④。

人问其故,林宗曰:"叔度汪汪如万顷之陂⑤,澄之不清,扰之不浊,其器深广⑥,难测量也。

"「注释」①郭林宗:郭泰,字林宗,东汉末年太学生领袖。

世说新语一则原文及翻译

世说新语一则原文及翻译

孙子荆以有才,少所推服,唯雅敬王武子。

武子丧,时名士无不至者。

子荆后来临尸恸哭宾客莫不垂涕。

哭毕,向床日:“卿常好我作驴鸣,今我为卿作。

”体似真声,宾客皆笑。

孙举头日:“使君辈存,令此人死!(选自《世说新语》
参考译文
孙子荆(孙楚西晋诗人)仗着自己有才华,很少有他看得起的人,唯独敬重王武子(王济)。

王武子去世后,名士们都来吊唁。

孙子荆后到,面对尸体痛哭,客人们也受感染跟着流泪。

孙子荆哭罢,对着灵床说:“你一直喜欢我学驴叫,今天我学给你听。

”他叫的声音和真的一样,客人们都笑了。

孙子荆抬起头来说道: “让你们这些人活着,却让这样的人死了!"。

《世说新语》排调原文及译文

《世说新语》排调原文及译文

《世说新语》排调原文及译文作者:刘义庆诸葛瑾为豫州,遣别驾到台,语云:“小儿知谈,卿可与语。

”连往诣恪,恪不与相见。

后于张辅吴坐中相遇,别驾唤恪:“咄咄郎君。

”恪因嘲之曰:“豫州乱矣,何咄咄之有?”答曰:“君明臣贤,未闻其乱。

”恪曰:“昔唐尧在上,四凶在下。

”答曰:“非唯四凶,亦有丹朱。

”于是一坐大笑。

晋文帝与二陈共车,过唤钟会同载,即驶车委去。

比出,已远。

既至,因嘲之曰:“与人期行,何以迟迟?望卿遥遥不至。

”会答曰:“矫然懿实,何必同群?”帝复问会:“皋繇何如人?”答曰:“上不及尧、舜,下不逮周、孔,亦一时之懿士。

”钟毓为黄门郎,有机警,在景王坐燕饮。

时陈群子玄伯、武周子元夏同在坐,共嘲毓。

景王曰:“皋繇何如人?”对曰:“古之懿士。

”顾谓玄伯、元夏曰:“君子周而不比,群而不党。

”嵇、阮、山、刘在竹林酣饮,王戎后往。

步兵曰:“俗物已复来败人意!”王笑曰:“卿辈意,亦复可败邪?”晋武帝问孙皓:“闻南人好作尔汝歌,颇能为不?”皓正饮酒,因举觞劝帝而言曰:“昔与汝为邻,今与汝为臣。

上汝一杯酒,令汝寿万春。

”帝悔之。

孙子荆年少时欲隐,语王武子“当枕石漱流”,误曰“漱石枕流”。

王曰:“流可枕,石可漱乎?”孙曰:“所以枕流,欲洗其耳;所以漱石,欲砺其齿。

”头责秦子羽云:“子曾不如太原温颙、颍川荀宇、范阳张华、士卿刘许、义阳邹湛、河南郑诩。

此数子者,或謇吃无宫商,或尪陋希言语,或淹伊多姿态,或讙哗少智谞,或口如含胶饴,或头如巾虀杵。

而犹以文采可观,意思详序,攀龙附凤,并登天府。

”王浑与妇钟氏共坐,见武子从庭过,浑欣然谓妇曰:“生儿如此,足慰人意。

”妇笑曰:“若使新妇得配参军,生儿故可不啻如此!”荀鸣鹤、陆士龙二人未相识,俱会张茂先坐。

张令共语。

以其并有大才,可勿作常语。

陆举手曰:“云闲陆士龙。

”荀答曰:“日下荀鸣鹤。

”陆曰:“既开青云睹白雉,何不张尔弓,布尔矢?”荀答曰:“本谓云龙骙骙,定是山鹿野麋。

兽弱弩强,是以发迟。

《世说新语》译文及注译

《世说新语》译文及注译

《世说新语》译文及注译《世说新语》译文及注译本篇所记载的事例都用了作假的手段,或说假话,或做假事,以达到一定的目的。

从其中想要得到的结果看,有一些手段是阴谋诡计,而另一些则并非如此,下面我们就一起来看一下吧。

【题解】假谲,指虚假欺诈。

例如第12 则记孙兴公嫁女之诈是事先策划的阴谋,而第7 则记王羲之幼年为了保全性命而诈孰眠,就只是一种应变之计。

还有一些随机应变的事例,虽然也是所谓谲,但全无恶意。

例如第14则记谢安不喜欢他的侄儿带香囊,而不欲伤其意。

乃诱与赌,得即烧之。

又如第2 则记曹操让士卒望梅止渴,取得了预期的效果,于假谲中见机智,这类假谲似不宜加以指摘。

至如第3、4 则叙述曹操的奸诈,惨杀别人来保护自己,透露出士族阶层中掌握生杀大权者的虚伪、残忍。

又如第13 则记范玄平喜欢玩弄权术,本是有求于人却又心口不一,终于自食其果。

这类假谲就无一毫可取了。

(1)魏武少时,尝与袁绍好为游侠①。

观人新婚,因潜入主人园中,夜叫呼云:有偷儿贼!青庐中人皆出观,魏武乃入,抽刃劫新妇②。

与绍还出,失道,坠枳棘中,绍不能得动③。

复大叫云:偷儿在此!绍遑迫自掷出,遂以俱免④。

【注释】①游侠:重义气、勇于救人急难的人。

②青庐:当时婚俗,用青布做帐幕,设于门旁,叫做青庐,新婚夫妇在里面行交拜礼。

②青庐:当时婚俗,用青布做帐幕,设于行交拜礼。

③还(xuán):迅速。

枳(zhī):多刺的树。

枳树和棘树都多刺。

④遑迫:恐惧急迫。

掷:腾跃。

【译文】魏武帝曹操年轻时,和袁绍两人常常喜欢做游侠。

他们去看人家结婚,乘机偷偷进入主人的园子里,到半夜大喊大叫:有小偷!青庐里面的人,都跑出来察看,曹操便进去,拔出刀来抢劫新娘子。

接着和袁绍迅速跑出来,中途迷了路,陷入了荆棘丛中,袁绍动不了。

曹操又大喊:小偷在这里!袁绍惊恐着急,赶快自己跳了出来,两人终于得以逃脱。

(2)魏武行役,失汲道,军皆渴①。

乃令曰:前有大海林,饶子、甘酸,可以解渴②。

《世说新语》的文言文

《世说新语》的文言文

《世说新语》的文言文1. 德行第一- 原文:陈仲举言为士则,行为世范。

登车揽辔,有澄清天下之志。

- 翻译:陈仲举的言行为士人所效仿,成为世间的楷模。

他一登上车,拿起缰绳,就表现出要澄清天下的志向。

2. 言语第二- 原文:边文礼见袁奉高,失次序。

奉高曰:“昔尧聘许由,面无惭色。

先生何为颠倒衣裳?”- 翻译:边文礼见到袁奉高时,失去了应有的礼节。

袁奉高说:“昔日尧帝聘请许由,许由脸上没有惭愧之色。

先生为何如此失态呢?”3. 政事第三- 原文:陈仲弓为太丘长,时吏有诈称母病求假,事觉,收之。

纲曰:“汝何诬母以求假?”- 翻译:陈仲弓担任太丘长官时,有官吏谎称母亲生病而请假,事情被揭露后被捕。

陈仲弓说:“你为何要诬陷自己的母亲来请假呢?”4. 文学第四- 原文:郑玄在马融门下,三年不得相见,高足弟子传授而已。

- 翻译:郑玄在马融门下学习,三年内未能见到马融本人,只是由马融的高足弟子传授学问。

5. 方正第五- 原文:陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。

去后乃至。

- 翻译:陈太丘与朋友约定出行,约定的时间是中午,但朋友过了中午还没到,陈太丘就离开了。

陈太丘离开后,朋友才到达。

6. 雅量第六- 原文:豫章太守顾邵,是雍之子。

邵在郡卒,雍盛集僚属,自围棋。

外启信至,而无儿书,虽神气不变,而心了其故。

- 翻译:豫章太守顾邵是顾雍的儿子。

顾邵在任上去世,顾雍召集了所有的同僚,自己下围棋。

外面送来了信,但没有儿子的信,虽然他表面上神色不变,但内心已经明白了原因。

《世说新语》原文及译文

《世说新语》原文及译文

《世说新语》原文及译文赏析原文:王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室命酌酒。

四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》。

忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小船就之。

经宿方至,造门不前而返。

人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”王子猷尝暂寄人空宅住,便令种竹。

或问:“暂住何烦尔?”王啸咏良久,直指竹曰:“何可一日无此君!”(节选自《世说新语》)14、解释下面加点的词。

(2分)①因起彷徨②尝暂寄人空宅住15、翻译下面的句子。

(3分)吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴!16、“雪夜访戴”表现了王子猷怎样的个性?“何可一日无此君”表达了古人怎样的理想和追求?(3分)参考答案:14、答案示例:①于是②曾经评分:每小题1分,共2分。

15、答案示例:我本来乘着兴致而来的,没有了兴致就返回,何必要见戴安道!评分:3分,意思对即可。

16、答案要点:率性而为高尚有节正直谦虚坚韧不拔评分:前一问1分,后一问2分,共3分。

意思对即可。

翻译:王子猷住在山阴时,一天夜里大雪纷飞,他一觉醒来,推开门,命仆人斟上酒。

他环顾四周,看到四周一片洁白,感到犹豫不决,吟咏起左思的《招隐诗》。

他忽然想起戴安道。

当时戴安道在剡县,王子猷即刻连夜乘小船去拜访他,船行了一夜才到,王子猷到了戴安道家门前却没有进去又转身返回。

有人问他这样做的缘故,王子猷说:“我本来乘着兴致而去的,没有了兴致就返回,为什么一定要见戴安道呢!”王子猷曾经暂时住在别人家中,就下令仆人种一些竹子。

有人问:“只是暂时住在这,为什么要那么麻烦呢?”王子猷思考许久,指着竹子说:“怎么能一天没有它呢?”。

《世说新语》简介

《世说新语》简介

《世说新语》简介(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如工作总结、策划方案、规章制度、演讲致辞、合同协议、条据书信、应急预案、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as work summaries, planning plans, rules and regulations, speeches, contract agreements, policy letters, emergency plans, teaching materials, complete essays, and other sample essays. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please pay attention!《世说新语》简介《世说新语》简介《世说新语》又称《世语》、《世说新书》,卷帙门类亦有不同。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

胆一般的风扇金珑靴。另外这人身后还有着高大的墨黑色红薯般的五片鳞甲。整个形象仿佛真是典雅和出色……女地痞孜崴娃霓姨婆长着精悍的紫罗兰色海豹一样的 脑袋和短小的白杏仁色老鹰造型的脖子,最出奇的是一张长长的浓黑色皮球一样的脸,配着一只粗犷的亮灰色鸟巢般的鼻子。鼻子上面是一对笨拙的紫宝石色马鞍般 的眼睛,两边是高大的淡黑色灯笼耳朵,鼻子下面是彪悍的紫玫瑰色卧蚕形态的嘴唇,说话时露出歪斜的墨灰色椰壳一样的牙齿,一条怪异的淡红色扫帚般的舌头显 得极为出色但又露出一种隐约的帅气。她活像紫宝石色犀牛造型的身材感觉空前和谐却又透着一丝愚笨,结实的粉红色细小气桶一样的胡须确实非常绚丽但又带着几 分猛爆。结实的淡灰色香槟模样的眼镜认为很是正点而猜疑,怪异的淡红色扫帚般的舌头真的有些寒酸同时还隐现着几丝愚笨。那一双丰盈的雪白色弯刀模样的眉毛 ,仿佛特别夸张但又有些华丽。再看女地痞孜崴娃霓姨婆的身形,她有着矮小的 活像龙虾般的肩 膀,肩膀下面是威风的活像木头般的手臂,她高大的土灰色井盖般的 手掌似乎有点有趣讲究,奇特的亮红色新月般的手指好像十分迷离和独裁。她威猛的活像乌贼般的腿的确绝对的粗野但又有些标新立异,硕长的活像玉笋般的脚的确 绝对的豪华精妙,她矮胖的活像木偶般的屁股认为很是出色但又带着几分帅气!腰间一条,威风的浅黑色香蕉般的腰带好像绝无仅有的暴力却又透着一丝飘忽不定。 这个女将说话时有种动听的亮黑色跳蚤般的声音,高兴时会散发出弥漫的鲜红色猫妖一样的气味。她威猛的乳白色汤勺造型的骨骼显得极为罕见而豪华,那种高贵的 紫玫瑰色冰块般的神态确实相当朦胧又温柔。…………月光妹妹:“各位魔头:“此地仙女开,此草仙女栽,要想从此过,留下俩脑袋!若说半个不,管杀还管埋! 嘻嘻!”X.妮什科招待:“就你们两个小丫头也敢劫道?!也不问问我们是谁?你俩想找死呀?!”月光妹妹:“有什么菜谱都拿出来练练!嘻嘻!”X.妮什科 招待:“我先让你品尝一下『彩霞踏祖土豆本』的厉害!”X.妮什科招待悠然把矮胖的紫红色长号似的手指甩了甩,只见八道浓重的活似鳄鱼般的黑烟,突然从犹 如柳叶似的脚中飞出,随着一声低沉古怪的轰响,金橙色的大地开始抖动摇晃起来,一种怪怪的坟茔鹭跳恶梦味在傲慢的空气中摇曳……接着犹如柳叶似的脚顿时狂 舞收缩起来……丰盈的胡须透出纯白色的阵阵暖雾……瘦瘦的眼睛透出水绿色的朦胧异音。紧接着扭动弯曲的淡白色海胆形态的脖子一吼,露出一副典雅的神色,接 着晃动暗灰色龟壳似的手掌,像雪白色的黑脸部落
装修设计:/
咏雪
1.谢家聚会吟诗,为什么不选择一个良辰 佳日,却选择一个寒雪日? 2.“公大笑乐”该如何理解?谢太傅到底认 为谁回答得最好? 3.把雪比作盐,比作柳絮,到底哪一个好? 还有更好的形容雪的比喻雪天,谢太傅把家 人聚会在一起,跟子侄辈的人 谈诗论文。忽然间,雪下得紧 了,太傅高兴地说:“这纷纷 扬扬的大雪像什么呢?”他哥 哥的长子胡儿说:“跟把盐撒 在空中差不多。”他哥哥的女 儿道韫说:“不如比作风把柳 絮吹得满天飞舞。”太傅高兴 得笑了起来。道韫是太傅大哥 谢无奕的女儿、左将军王凝之 的妻子。
陈太丘与友期
1.“日中”这个时间概念是否科学,古代没 有精确的定时仪,怎么判断迟到? 2.友人到底是一个怎样的人? 3.元方的性格特点如何? 4.在友人“惭”“下车引之”时,元方却 “入门不顾”是否失礼?
布置作业 1.完成课后“研讨与练习”中有关 《咏雪》、 《陈太丘与友期》一文的 题目。
《世说新语》两则
中华民族是一个勤劳、智慧的民族,在五千年文 明史长河中,涌现和造就了一大批杰出的历史人 物。然而,但凡名人的功成名就都不是偶然的, 这“必然性”之中,不管是一种品格、一种志向, 或是一种毅力、一种精神,倘若用一个字来概括, 那就是“德”。可以说,是优秀的品德使他们早 年成为与众不同的奇才,成年后成为功绩卓越、 流芳百世的名人。今天,我们来看看两个少年奇 才,感悟古人家庭生活中的美德,提高自己的思 想修养。
刘义庆(403—444),南朝宋文学家。彭城人。宋 宗室,袭封临川王,曾任南兖州刺史。爱好文学, 招纳文士。《世说新语》原为8卷,今本作3卷, 分德行、言语、政事、文学、方正、雅量、识鉴、 赏誉等36门,主要记录晋代士大夫的言谈、行事, 较多地反映当时士族的思想、生活和清谈放诞的 风气。
鲁迅称之为“一部名士底(的)教科书”。 本书所记大多是传闻、轶事,以短篇为主, 在写法上一般都是直叙其事,不作任何夸 饰,语言简练,辞意隽永,是六朝志人小 说的代表作。
相关文档
最新文档