27.《答谢中书书》
初中文言文《答谢中书书》陶弘景

初中文言文《答谢中书书》陶弘景答谢中书书原文陶弘景〔南北朝〕山川之美,古来共谈。
高峰入云,清流见底。
两岸石壁,五色交辉。
青林翠竹,四时俱备。
晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。
实是欲界之仙都。
自康乐以来,未复有能与其奇者。
译文山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同谈赏的。
巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。
两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。
青葱的林木,翠绿的竹丛,四季长存。
清晨的薄雾将要消散的时候,猿、鸟的叫声此起彼伏;夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。
这里实在是人间的仙境啊。
自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了。
注释答:回复。
谢中书:即谢征(500—536),字玄度,南朝梁陈郡阳夏(今河南太康)人,曾任中书舍人。
书:即书信,古人的书信又叫“尺牍”或“信札”,是一种应用性文体,多记事陈情。
山川:山河。
之:的。
共谈:共同谈赏的。
五色交辉:这里形容石壁色彩斑斓。
五色,古代以青黄黑白赤为正色,交辉,指交相辉映。
青林:青葱的树林。
翠竹:翠绿的竹子。
四时:四季。
俱:都。
歇:消散。
乱:此起彼伏。
夕日欲颓:太阳快要落山了。
颓,坠落。
沉鳞竞跃:潜游在水中的鱼争相跳出水面。
沉鳞,潜游在水中的鱼。
竞跃,竞相跳跃。
实:确实,的确。
欲界之仙都:即人间仙境。
欲界,佛家语,佛教把世界分为欲界,色界、无色界。
欲界是没有摆脱世俗的七情六欲的众生所处境界,即指人间。
仙都,仙人生活在其中的美好世界。
康乐:指南朝著名山水诗人谢灵运,他继承他祖父的爵位,被封为康乐公。
是南朝文学家。
复:又。
与(yù):参与,这里有欣赏领略之意。
奇:指山水之奇异。
文言知识:一、古今异义①四时俱备(时古义:季节;今义:时间)(备古义:具备;今义:准备、具备)②晓雾将歇(歇古义:消散;今义:休息)(晓古义:清晨;今义:知道)③夕日欲颓(颓古义:坠落;今义:消沉,萎靡)④古来共谈(谈古义:称赞;今义:谈论)二、一词多义未复有能与其奇者与:参与,这里指欣赏;奇:形容词作名词,指山水奇丽答谢中“书”书:与“中”合用为官职名;答谢中书“书”:书信。
《答谢中书书》原文及注释

答谢中书书【1】山川之美【2】,古来共谈【3】。
高峰入云,清流见底。
两岸石壁,五色交辉【4】。
青林翠竹【5】,四时俱备【6】。
晓雾将歇【7】,猿鸟乱鸣【8】;夕日欲颓【9】,沉鳞竞跃【10】。
实是欲界之仙都【11】。
自康乐以来【12】,未复有能与其奇者【13】。
词句注释1.答:回复。
谢中书:即谢微(一说谢徵),字元度,陈郡阳夏(河南太康)人。
曾任中书鸿胪(掌朝廷机密文书),所以称之为谢中书。
书:即书信,古人的书信又叫“尺牍”或“信札”,是一种应用性文体,多记事陈情。
2.山川:山河。
之:的。
3.共谈:共同谈赏的。
4.五色交辉:这里形容石壁色彩斑斓。
五色,古代以青黄黑白赤为正色,交辉,指交相辉映。
5.青林:青葱的树林。
翠竹:翠绿的竹子。
6.四时:四季。
俱:都。
7.歇:消。
8.乱:此起彼伏。
9.夕日欲颓:太阳快要落山了。
颓,坠落。
10.沉鳞竞跃:潜游在水中的鱼争相跳出水面。
沉鳞,潜游在水中的鱼。
竞跃,竞相跳跃。
11.实:确实,的确。
欲界之仙都:即人间仙境。
欲界是没有摆脱世俗的七情六欲的众生所处境界,即指人间。
仙都,仙人生活在其中的美好世界。
12.康乐:指南朝著名山水诗人谢灵运,他继承他祖父的爵位,被封为康乐公。
是南朝文学家。
13.复:又。
与(yù):参与,这里有欣赏领略之意。
奇:指山水之奇异。
白话译文山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的。
巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。
两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。
青葱的林木,翠绿的竹丛,四季常存。
清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。
这里实在是人间的仙境啊。
自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了。
文言文《答谢中书书》全解读

答谢中书书南北朝·陶弘景山川之美,古来共谈。
高峰入云,清流见底。
两岸石壁,五色交辉。
青林翠竹,四时俱备。
晓雾将歇,猿鸟乱鸣;昔日欲颓,沉鳞竞跃。
实是欲界之仙都。
自康乐以来,未复有能与其奇者。
这篇文言文中的“答”是回复的意思。
“谢中书”是作者的好友谢正,“中书”是他的官职。
这第二个书就是书信的意思。
这篇文章是作者写给好朋友谢中书的一封书信。
当时的南北朝时期,社会黑暗,政治动荡,很多知识分子都隐居山林,回归大自然的怀抱。
这个陶弘景就是这样一位隐士,他经常会写信给好朋友,将自己所见之好山好水写进书信,用以劝慰友人。
这篇文章,作者分三个层次为好友介绍了这奇山异水,让我们赶紧去读读吧。
山川之美,古来共谈,山川,山河之得共谈,共同赏谈。
这开篇前两句便总领全文,说这山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同赞叹的,不但点名了中心,也奠定了全文写景抒情的总基调,道出了作者将内心的感受与友人交流,也是人生一大乐事。
高峰入云,清流见底,两岸石壁,五色交辉,青林翠竹,四时俱备。
晓雾将歇,猿鸟乱鸣,昔日欲颓,沉鳞竞跃。
五色交辉;形容石壁色彩斑斓,交相辉映。
四时四季歇消散。
夕日欲颓夕阳快要落山了。
陈琳至于水中潜游的鱼静月竞相跳跃。
这接下来的十句,作者便以清峻的笔触,具体描绘了这秀美的山川美景。
你看,那巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。
寥寥八个字,便从仰视和俯视两个角度,把山川之高,水之境描写得空灵澄澈。
接下来四句,作者先描写静静那两岸的石壁,色彩斑斓,交相辉映,那青葱的树木,翠绿的竹林,一年四季常青葱翠,这五彩斑斓的山石和青翠的竹木交相辉映,呈现出一派绚丽辉煌的景象。
这最后四句,作者开始着力打造动静。
这清晨的薄雾将要消散的时候,远处传来了野鸟那此起彼伏的鸣叫,太阳快要落山之际,那潜游在水底的鱼儿争相跳出了水面。
作者用这山人的啼叫,林鸟的乡民,由于的静月,为我们打造了一派生机勃勃的景象,为整个画面增添了灵动之感。
《答谢中书书》原文及译文

《答谢中书书》原文及译文《答谢中书书》原文及译文文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。
以下是小编收集整理的《答谢中书书》原文及译文,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
《答谢中书书》原文:陶弘景〔南北朝〕山川之美,古来共谈。
高峰入云,清流见底。
两岸石壁,五色交辉。
青林翠竹,四时俱备。
晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。
实是欲界之仙都。
自康乐以来,未复有能与其奇者。
《答谢中书书》译文:山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同谈赏的。
巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。
两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。
苍青的密林和碧绿的竹子,四季常存。
清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。
这里实在是人间的仙境啊。
自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的.景色了。
《答谢中书书》赏析:《答谢中书书》是作者寄给谢徽谈山水之美的一封信笺。
文章以感慨发端:山川之美,古来共谈,有高雅情怀的人才可能品味山川之美,将内心的感受与友人交流,是人生一大乐事。
作者正是将谢中书当作能够谈山论水的朋友,同时也期望与古往今来的林泉高士相比肩。
接下来的十句,作者便以清峻的笔触具体描绘了秀美的山川景色。
“高峰入云,清流见底”,极力描写山之高,水之净,用笔洗练,寥寥八字,就写出了仰观俯察两种视角,白云高山流水三重风物,境界清新。
“两岸石壁,五色交辉。
青林翠竹,四时俱备”,又改用平远、高远的视角极目远眺,青翠的竹木与五彩的山石相映衬,呈现出一派绚烂辉煌的气象,在清爽宜人的画卷上平添了万物勃发的生命力。
“晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕阳欲颓,沉鳞竞跃”,由静景转入对动景的描写。
猿鸟的鸣叫声穿越了清晨即将消散的薄雾,传入耳际;夕阳的余晖中,鱼儿在水中竞相嬉戏。
这四句通过朝与夕两个特定时间段的生物的活动,又为画面增添了灵动感,传达了生命气息。
《答谢中书书》解析

答谢中书书陶弘景山川之美,古来共谈。
高峰入云,清流见底。
两岸石壁,五色交辉。
青林翠竹,四时俱备。
晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。
实是欲界之仙都。
自康乐以来,未复有能与其奇者。
(1)答:回复。
谢中书:即谢微(一说谢徵),字元度,陈郡阳夏(河南太康)人。
曾任中书鸿胪(掌朝廷机密文书),所以称之为谢中书。
书:即书信,古人的书信又叫“尺牍”或“信札”,是一种应用性文体,多记事陈情。
(2)乱:此起彼伏。
(3)沉鳞:潜游在水中的鱼。
竞跃:竞相跳跃。
(4)欲界:佛家语,佛教把世界分为欲界,色界、无色界。
欲界是没有摆脱世俗的七情六欲的众生所处境界,即指人间。
仙都:仙人生活在其中的美好世界。
(5)康乐:指南朝著名山水诗人谢灵运,他继承他祖父的爵位,被封为康乐公。
是南朝文学家。
山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同谈赏的。
巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。
两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。
苍青的密林和碧绿的竹子,一年四季常青葱翠。
清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。
这里实在是人间的仙境啊。
自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了。
【赏析】《答谢中书书》是作者寄给谢徽谈山水之美的一封信笺。
文章以感慨发端:山川之美,古来共谈,有高雅情怀的人才可能品味山川之美,将内心的感受与友人交流,是人生一大乐事。
作者正是将谢中书当作能够谈山论水的朋友,同时也期望与古往今来的林泉高士相比肩。
接下来的十句,作者便以清峻的笔触具体描绘了秀美的山川景色。
“高峰入云,清流见底”,极力描写山之高,水之净,用笔洗练,寥寥八字,就写出了仰观俯察两种视角,白云高山流水三重风物,境界清新。
“两岸石壁,五色交辉。
青林翠竹,四时俱备”,又改用平远、高远的视角极目远眺,青翠的竹木与五彩的山石相映衬,呈现出一派绚烂辉煌的气象,在清爽宜人的画卷上平添了万物勃发的生命力。
古诗文《答谢中书书》赏析

古诗文《答谢中书书》赏析答谢中书书南北朝:陶弘景山川之美,古来共谈。
高峰入云,清流见底。
两岸石壁,五色交辉。
青林翠竹,四时俱备。
晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沈鳞竞跃,实是欲界之仙都,自康乐以来,未复有能与其奇者。
答谢中书书译文及注释【译文山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同赞叹的。
巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。
两岸的石壁色彩斑斓交相辉映。
青葱的树木,翠绿的竹林,四季长存。
清晨的薄雾将要消散的时候,传来了猿猴、鸟儿此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。
这里实在是人间仙境啊。
自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了。
】【注释本文节选自《全上古三代秦汉三国六朝文·全梁文》。
卷四十六。
2.】谢中书,即谢徵,字元度,陈郡阳夏(现在河南太康)人。
3.山川之美之:的。
4.共:都5.五色交辉:这里形容石壁色彩斑斓。
五色,古代以青黄黑白赤为正色,交辉,指交相辉映。
6.四时:四季。
7.将:将要。
8.歇:消散。
9.夕日欲颓:太阳快要落山了。
颓,坠落。
10.沉鳞竞跃:潜游在水中的鱼争相跳出水面。
沉鳞,潜游在水中的鱼,(这里用了借代的手法,鳞指代鱼)11.乱:此起彼伏。
12.实:确实,的确。
13.是:这(是)。
14.欲界之仙都:即人间仙境。
欲界,佛家语,佛教把世界分为欲界,色界、无色界。
欲界是没有摆脱世俗的七情六欲的众生所处境界,即指人间。
仙都:仙人生活在其中的美好世界。
15.康乐:指南朝著名山水诗人谢灵运,他继承他祖父的爵位,被封为康乐公。
是南朝文学家。
16.自:从。
17.未:没有。
18.与(yù):参与,这里指欣赏。
19.奇:指奇山异水。
20.山川:山河21.美:美景22.俱:都23.青林:青葱的林木24.翠竹:翠绿的竹林25.竞跃:竞相跳跃26.者:……的人了。
答谢中书书文言知识【古今异义①四时俱备(时】【一词多义与-----未复有能与其奇者:参与,这里指欣赏;念无与为乐者:和。
27《答谢中书书》教用(含翻译)

陶弘景(456— 536),字通明, 丹阳秣陵(今江 苏南京)人。南 朝齐、梁时期思 想家、医学家。 隐居茅山。梁武 帝遇有国家大事, 常去山中征询他 的意见,时人称 为“山中宰相”。
作品背景
南北朝时,因政局动荡, 矛盾尖锐,不少文人往往遁迹 山林从自然美中寻求精神上的 解脱。因而他们在书信中常常 描山绘水。表明自己所好,并 作为对友人的安慰。
答谢中书书
陶弘景
山川/之美,古来/共谈。高峰/入
云,清流/见底。两岸/石壁,五色/交 辉。青林/翠竹,四时/俱备。晓雾/将
歇,猿鸟/乱鸣;夕日/欲颓,沉鳞/竞
跃。实是/欲界之仙都。自/康乐/以来,
未复有/能与 其奇者。
课文翻译(一)
• 山川之美,古来共谈。 山河景色的美丽,自古以来就是人们共同赞叹的。
• 高峰入云,清流见底。 这里巍峨的山峰耸入云霄,明净的溪流清澈见底。
• 两岸石壁,五色交辉。 两岸的石壁,色彩斑斓,交相辉映。 • 青林翠竹,四时俱备。 青葱的树木,翠绿的竹子,四季都能看到。
课文翻译(二) • 晓雾将歇,猿鸟乱鸣。 清晨的薄雾将要消散的时候,可以听到猿猴鸟 儿此起彼伏的鸣叫声。 • 夕日欲颓,沉鳞竞跃。 傍晚夕阳将要落山的时候,可见到潜游在水中 的鱼儿争相跳跃 。 • 实是欲界之仙都。 这里实在是人间的天堂啊。 • 自康乐以来,未复有能与其奇者。 自从谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏 这种奇丽的景色了。
高峰如云 山水相映 清澈见底。 之美 两岸石壁 色彩相配 青林翠竹, 之美
晓雾将歇 晨昏变化 夕日欲颓, 之美
意 境 美
把“晓雾将歇”“夕日欲颓”改成“晓雾 将散”“夕日欲坠”好不好?为什么?
不好。 原句的“歇”“颓”把晓雾和 夕日拟人化 了,表现作者对山川 喜爱的情感。
答谢中书书原文及译文注释

答谢中书书原文及译文注释《答谢中书书》作者正是将谢中书当作能够谈山论水的朋友,同时也期望与古往今来的林泉高士相比肩。
以下是小编整理的答谢中书书原文及译文注释,欢迎参考阅读!原文山川之美,古来共谈。
高峰入云,清流见底。
两岸石壁,五*交辉。
青林翠竹,四时俱备。
晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。
实是欲界之仙都。
自康乐以来,未复有能与其奇者。
(夕日一作:阳) 译文山川景*的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的。
巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。
两岸的石壁**斑斓,交相辉映。
青葱的林木,翠绿的竹丛,四季常存。
清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。
这里实在是人间的仙境啊。
自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景*了。
注释1.答:回复。
谢中书:即谢微(一说谢徵),字元度,陈郡阳夏(河南太康)人。
曾任中书鸿胪(掌朝廷机密文书),所以称之为谢中书。
书:即书信,古人的书信又叫“尺牍”或“信札”,是一种应用*文体,多记事陈情。
2.山川:山河。
之:的。
3.共谈:共同谈赏的。
4.五*交辉:这里形容石壁**斑斓。
五*,古代以青黄黑白赤为正*,交辉,指交相辉映。
5.青林:青葱的树林。
翠竹:翠绿的竹子。
6.四时:四季。
俱:都。
7.歇:消。
8.乱:此起彼伏。
9.夕日欲颓:太阳快要落山了。
颓,坠落。
10.沉鳞竞跃:潜游在水中的鱼争相跳出水面。
沉鳞,潜游在水中的鱼。
竞跃,竞相跳跃。
11.实:确实,的确。
欲界之仙都:即人间仙境。
欲界,佛家语,佛教把世界分为欲界。
欲界是没有摆脱世俗的七情六欲的众生所处境界,即指人间。
仙都,仙人生活在其中的美好世界。
12.康乐:指南朝著名山水诗人谢灵运,他继承他祖父的爵位,被封为康乐公。
是南朝文学家。
13.复:又。
与(yù):参与,这里有欣赏领略之意。
奇:指山水之奇异。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
一、总起句,以感慨发端。 答谢中书书 陶弘景
山川之美,古来共谈。
1、先仰视“高峰如云”,再俯 瞰“清流见底”,再平视“两岸 两岸石壁,五色交辉。 二、分写山水景物的美。 石壁”、“青林翠竹”。 青林翠竹,四时俱备。 2、最后分“晓”与“夕”两层来 晓雾将歇,猿鸟乱鸣; 写 夕日欲颓,沉鳞竞跃。 高峰入云,清流见底。 实是欲界之仙都。 自康乐以来, 未复有能与其奇者。 三、感慨自然之美景。 结束全文,呼应前文。
思考探究
深入理解
• 讨论探究: 1、本文的主要内容是什么? 2、文中具体描写景物的句子是哪些? 作者都描写了哪些景物? 3、作者分别从哪些角度对景物进行描 写?运用了什么描写方法?
本文的主要内容
本文以清峻的笔触
描绘了秀美的山川景色
具体描绘山川之美的句子: 高峰入云,清流见底。两岸石 壁,五色交辉。青林翠竹,四 时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣; 夕日欲颓,沉鳞竞跃。
• 表达了作者沉醉山水的愉悦之情和与 古今知音共赏美景的得意之感。
再读课文
• 看 图 试 诵
山川之美,古来共谈
高峰入云
清流见底
两岸石壁,五色交辉
青林翠竹,四时俱备
晓雾将歇 ,猿鸟乱鸣
夕日欲颓 ,沉鳞竞跃。
实是欲界之仙都。 自康乐以来,为复有能与其奇者。
同学们
朗读背诵
《答谢中书书》改写散文
景物描写方法:
1、多种视角相结合
仰视:高峰入云 俯视:清流见底 平视:两岸石壁 ,五色交辉。 青林翠竹,四时俱备。(静景) 2、时间上:早晚结合: 晓雾将歇(静),猿鸟乱鸣(动); 夕阳欲颓(静),沉鳞竞跃(动) 3、动静结合(形体、声响方面 )
品味赏析
“晓雾将歇,猿鸟乱鸣”描绘了怎样的画面? “乱”字用的好不好?为什么? 文中类似的词语还有什么? 清晨的薄雾将要消散的时候,起伏的群山和青林翠 竹中传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声。 猿鸟乱鸣,渲染了山林中万物清晨醒来的欢欣热闹, 为幽静秀美的山川增添了勃勃生机。 “乱”把猿鸟的动作、声音活动的状态准确的表 现出来。 类似的词语还有:“交”、“将”、“欲”、 “竞”等。
作者简介 补充
陶弘景,南北朝时期的思想家、医学家和文学家。 又被称为“山中宰相”。他的《答谢中书书》, 描绘山川秀美,清新简淡,为六朝山水小品名作。
“山中宰相”——齐高帝曾经召他进宫陪伴太子读书。 后来,陶弘景远离尘世,隐居句曲山(今茅山)。他精通 阴阳五行、山川地理、天文气象。梁武帝继位后,他“礼 聘不出”。因此,每逢有凶吉、祭祀、征讨大事,朝廷都 要派人进山向他请教,故称他为“山中宰相”。 陶一生好松。每当轻风吹拂松枝,发出“沙沙”的声 响时,他就象听到仙乐一样如痴如狂。有时,他竟一人进 山,专去听山野松涛之声,人又称之“仙人”。
解释重点词语。
交相辉映
季节
消散 坠落
指人间
答谢中书书 陶弘景 山川之美,古来共谈。 高峰入云,清流见底。 全、都 两岸石壁,五色交辉。 青林翠竹,四时俱备。 潜游在水中 晓雾将歇,猿鸟乱鸣; 的鱼 夕日欲颓,沉鳞竞跃。 神仙生活的 实是欲界之仙都。 美好世界, 或指天堂。 自康乐以来, 未复有能与其奇者。 (Yù)欣
即谢徴,字元度,陈郡 阳夏(现在河南太康)人。 曾任中书鸿胪(掌朝廷 机密文书)。
答谢中书书 陶弘景
答谢中书书
书:
即书信,古人的书信又叫 “尺牍”或曰“信札”,是 一种应用性文体,多记事陈 情。
答谢中书书
语文
答复
八年级
上册
陶弘景
信
谢征,作者的朋 友。中书,是 谢征的官职。
作者简介
陶弘景
(456—536) 字通明,号华阳隐居 丹阳秣(mò)陵(现在江苏南京)人 有《陶隐居集》
这实在是人间仙境。从谢灵运以来,就再也没有能欣赏 这奇异景色的人了。
结合注释
合作译文
• 提示: 1、把单音节变双音节。 • 2、结合句意,把省略 的成分补充完整 • 3、揣摩句意,合理调 整。
三、再读课文,理清文章思路。
• 本文虽属山水小品文,可是作者仍 精心布局,全文可分为三部分,看 看应ຫໍສະໝຸດ 如何分才好?三部分之间有 何联系?
语言特点:
• 1、用词方面:
简洁凝练,准确生动
• 2、句式方面:
四言为主,骈、散结合。
思想探究:
“自康乐以来,未复有能与其奇者”隐含 着什么感情?
自谢灵运以来,就再也没有能欣赏这奇丽 景色的了,但作者却能从中发现无尽的妙 处,带有自豪之感,也有与谢灵运比肩之 意。
王国维说:“一切景语皆情语。”这篇短文写自 然景物,表达了作者什么样的思想感情?
朗读——感受文章的节 奏音韵之美
• • • • • • • • • • • 答/谢中书/书 陶弘景 山川/之美,古来/共谈。 高峰/入云,清流/见底。 两岸/石壁,五色/交辉。 青林/翠竹,四时/俱备。 晓雾/将歇,猿鸟/乱鸣; 夕日/欲颓,沉鳞/竞跃。 实是/欲界之仙都。 自/康乐以来, 未复有/能与(yù)其奇者。
山川秀丽的景色,自古以来都是文人雅士共同赞叹的啊。真所谓 “山水美景,人人皆爱。” 抬头仰望,高高的山峰耸入云端,好似擎天大柱。低头俯视,清 澈的溪水静静流淌,似活泼的小姑娘,一边唱着,一边舞蹈着, 使人顿时感到翡翠的颜色太浅,而蓝宝石的颜色又太深,哪怕是 绘画名家,大概也难以描摹这如诗如画般的景色吧。向来有山无水则 无趣,有水无山又乏味。正是这山水的相伴相映,才使得游者神采焕 然;正是这仰俯的上下结合,才使得游者心旷神怡。 山青水绿固然清幽雅静,但色调单一却使人感到冷寂。莫急, 你看那两岸石岩壁立千仞,在阳光的照耀下,色彩斑斓、五色争辉、 熠熠耀眼。加之又有青林翠竹间于其中,就如五彩锦缎上缀以碧玉翡 翠,顿成奇观。两岸如悬着两幅锦幛,上有蓝天作背景,下有流水为 衬托,实为“天下第一美景”。山脚下,一株株古松,批鳞挂甲、昂 然挺立,好象是一个个威风凛凛的战士。另一边,一片片竹海,青翠 欲滴,风轻轻吹过,竹叶微微颤动,真像一张张嘴巴在喃喃细语。如 此景色,四季长存。
赏
自主译文——感受文章 的画面之美
• 小组合作探讨,自主 译文。
二、翻译句子,整体感知
山 川 之 美, 古 来 共 谈。 山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同赞叹的啊。 高 峰 入 云, 清 流 见 底。 巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。 两 岸 石 壁, 五 色 交 辉。 两岸的石壁,色彩斑斓,交相辉映。 青 林 翠 竹, 四 时 俱 备。 青葱的林木,翠绿的竹丛,四季长存。 晓 雾 将 歇, 猿 鸟 乱 鸣; 清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声; 夕 日 欲 颓, 沉 鳞 竞 跃。 太阳快要落山了,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。 实是欲界之仙都。 自康乐以来,未复有能与其奇者。