谅解备忘录(中英版)

合集下载

谅解备忘录示(中文范本)

谅解备忘录示(中文范本)

谅解备忘录示 (中文范本)日期:[日期]双方:[双方姓名]1. 背景本备忘录旨在记录双方在 [日期] 达成的谅解协议,并进行归档和备忘。

通过谅解备忘录,双方可以明确双方的权益和责任,避免误解和纠纷,并为日后的合作提供依据。

2. 目的本谅解备忘录的目的是:•确定双方的合作意愿和目标;•确定双方的权益和责任;•阐明双方的沟通和合作方式。

3. 范围本谅解备忘录适用于双方在 [日期] 及以后的合作项目,包括但不限于方面:•项目范围和目标•合作方式和程序•资源分配和责任划分•沟通和汇报机制•双方协作和决策流程•合作期限和终止条件4. 确定的条款根据双方的共识,条款在本谅解备忘录中得以确定:4.1 项目范围和目标双方将合作开展 [项目名称] 项目,项目旨在 [项目目标和预期成果]。

4.2 合作方式和程序双方将根据项目的具体要求,制定合作方式和工作程序,包括但不限于如下方面:•确定项目管理和执行团队•制定合作计划和时间表•确定评估和追踪进展的方式4.3 资源分配和责任划分双方将根据项目需求,共同决定资源分配和责任划分的原则和方法,并明确双方的权益和责任。

4.4 沟通和汇报机制双方将建立定期沟通和汇报的机制,以确保双方之间的信息流通和沟通顺畅。

4.5 双方协作和决策流程双方将建立协作和决策流程,明确双方在决策和问题解决过程中的角色和职责。

4.6 合作期限和终止条件双方将确定合作项目的期限和终止条件,包括但不限于项目完成、协议终止等情况。

5. 保密和法律责任双方确认,在项目过程中可能涉及到敏感信息和商业机密,双方将采取一切必要措施保护双方的权益,并严格按照相关法律法规的要求行事。

6. 其他事项双方同意,在合作期间如有其他事项需要协商和商议的,将及时进行沟通和解决。

以此备忘录为准,双方确认对内容达成一致,并愿意遵守和执行本备忘录。

本备忘录一式两份,双方各持一份,具有同等法律效力。

[双方签名] 日期:[日期]。

谅解备忘录英语作文

谅解备忘录英语作文

谅解备忘录英语作文英文回答:A Memorandum of Understanding (MOU) is a written agreement between two or more parties that outlines their mutual understanding of a specific issue or project. It is not a legally binding contract, but it does serve as a record of the parties' intentions and expectations.MOUs are often used in international relations, business, and other areas where parties need to collaborate on a project or issue. They can be used to establish the scope of a project, define the roles and responsibilities of the parties involved, and set out a timeline for its completion.MOUs are typically drafted by lawyers and are reviewed by all parties before they are signed. Once signed, they become a binding agreement between the parties.中文回答:谅解备忘录(MOU)是一种书面协议,由两方或多方之间就特定问题或项目达成相互理解而制定。

它不是具有法律约束力的合同,但它确实可以作为各方意图和期望的记录。

谅解备忘录示(中文范本)

谅解备忘录示(中文范本)

谅解备忘录示(中文范本)[公司名称]谅解备忘录日期:[日期]致:[收信人名称]抄送:[抄送人名称]主题:[主题]尊敬的[收信人名称]:首先,我们在此向您表示我们的谅解请求,并希望能达成以下共识,以保持我们之间的良好关系和合作:1. 背景介绍:[在这里提供问题或纠纷的详细背景信息。

包括相关文件编号、合同或协议名称以及参与方的背景等。

]2. 问题评估:[在这里对问题进行评估,说明相关的影响、风险以及紧急程度。

]3. 解决方案:[在这里详细描述解决方案,包括各方的责任和义务。

可以根据需要分段落详细说明。

]4. 时间安排:[在这里列出各个解决步骤的时间安排,确保双方明确各个阶段和完成日期。

]5. 实施方式:[在这里说明解决方案的具体实施方式,包括所需资源、相关流程以及监督机制等。

]6. 结果评估:[在完成解决方案后,对解决方案的效果进行评估,包括预期结果与实际结果的对比。

]7. 机密性:[在这里提醒各方对此备忘录内容的机密性,并就信息的保密和传播进行约定。

]8. 共同合作:[在这里表达双方合作的愿望和承诺,以及愿意为解决问题所做的努力。

]9. 需要进一步商讨的事项:[在这里列出双方需要进一步商讨和解决的事项,如有需要可以提供具体连系人和连系方士。

]我们希望通过这份备忘录能够明确问题,并制定出解决方案,以便双方都能够达成共识,并继续合作下去。

请您在收到该备忘录后尽快与我们连系,以便进一步商讨并签署正式协议。

谢谢您的理解和合作!此致[您的公司名称]附件:1. [所涉及的附件,如合同、文件等。

]法律名词及注释:1. [所涉及的法律名词及其注释。

]解决办法:1. [可能遇到的困难,并提供相应的解决办法。

]如有任何疑问或需要进一步讨论的事宜,请随时与我们连系。

[您的连系信息]谢谢![您的名字] [您的职位] [日期]。

模板-谅解备忘录示范本(中文)

模板-谅解备忘录示范本(中文)

模板-谅解备忘录示范本(中文)谅解备忘录双方:(在此处填写双方名称)地址:(在此处填写地址)电话:(在此处填写电话)Fax:(在此处填写传真)E:(在此处填写电子邮件地址)为方便合作,双方允许遵守本谅解备忘录。

1. 目的本谅解备忘录旨在明确双方的合作方向和责任,推进项目的有序开展,确保项目顺利推进。

2. 合作项目(在此处填写合作项目名称)3. 合作内容(1)合作方式:(在此处填写合作方式)(2)合作期限:(在此处填写合作期限)(3)合作方式:(在此处填写合作方式)(4)双方责任:双方分工明确,合作愉快,共同推进项目。

4. 合同条款本谅解备忘录不代替正式的合同,正式合同将在后期签署。

双方允许在合同中执行本谅解备忘录所规定的内容。

5. 保密条款本谅解备忘录所涉及的所有信息和资料均属于机密信息,双方都应保守机密性,不得泄露。

本保密条款的有效期为三年。

6. 知识产权合作项目所产生的所有知识产权归双方共同所有。

7. 违约责任若双方未能按照本谅解备忘录所规定的内容执行,则应负相应的违约责任。

违约方应对另一方造成的任何经济损失负责。

8. 争议解决双方在签署正式合同之前,若在执行本谅解备忘录过程中发生争议,则应通过友好谈判解决。

若谈判未果,则应提交至中国国际经济贸易仲裁委员会,最终仲裁结果予以执行。

9. 生效与终止本谅解备忘录自签署之日起生效。

除非双方允许修改或者终止本备忘录,否则备忘录在执行期满后自动终止。

简要注释如下:1. 目的:说明本谅解备忘录的目的与意义。

2. 合作项目:说明本次合作的具体项目。

3. 合作内容:具体阐述双方的合作方式、期限等内容。

4. 合同条款:说明本谅解备忘录与正式合同之间的关系与协作。

5. 保密条款:保护本次合作所涉及的机密信息。

6. 知识产权:规定本次合作所产生的所有知识产权的归属。

7. 违约责任:阐述违约责任的相关内容。

8. 争议解决:说明如何解决本次合作中可能浮现的争议。

9. 生效与终止:说明本谅解备忘录的生效与终止条件。

谅解备忘录 MOU

谅解备忘录 MOU

谅解备忘录 MOU
谅解备忘录是国际协议一种通常的叫法,“谅解备忘录”相应的英文表达为“memorandum of understanding”,有时也可写成“memo of understanding”或“MOU”。

直译为谅解备忘录。

用中国人的说法就是协议。

意指“双方经过协商、谈判达成共识后,用文本的方式记录下来”,“谅解”旨在表明“协议双方要互相体谅,妥善处理彼此的分歧和争议”。

日常生活中,memorandum(memo)常用来形容“为防遗忘而写的便条”,如memopad(记事本)。

此外,与其搭配的词组有engagement memorandum(业务备忘录),audit memorandum(查帐备忘录)。

谅解备忘录的组成内容一般包括:
1、合作机会 The Potential Cooperation
2、保密 Confidentiality
3、协议语言 Language
4、协议期限 Duration
5、不可变更 Modification
6、终止 Termination
7、法律适用 Governing Law
8、其他细节 Other Conditions
法律义务
在谅解备忘录中,除保密(Confidentiality)、终止(Termination)、法律适用(Governing Law)、费用分摊、排他性谈判、争议解决条款之外,其余的条款对双方都不具备法律约束力。

在正式条约签订之前,谅解备忘录双方对该协议均不具有任何法律义务。

谅解备忘录(中英版)

谅解备忘录(中英版)

谅解备忘录MEMORANDUM OF UNDERSTANDING甲方:________________________________乙方:________________________________签订日期:_______ 年______ 月______ 日甲方:Patty A:乙方:Party B:鉴于:WHERERAS:1、2 _____________ ,甲方与宁波双林汽车部件股份有限公司签订了一份编号为:________ 的《先期选点目标协议》(项目名称:__________________ ),建立业务合作关系;1. Party A and Nin gbo Shua ngli n Auto Parts Co.,Ltd. have established bus in ess part nership,pursua nt to the terms of the Sourc ing Nomin ati on letter(Project Name/Code: ) numbered dated entered into between the Parties; whereafter, Ningbo Shuanglin Auto Parts Co.,Ltd. have changed into NingboXin che ng Radio Comp onents Co.丄td. i n accorda nee with the law.2、因不可归责于甲乙双方过错的原因,甲乙双方建立的上述合作关系无法继续进行;2. The above bus in ess partn ership cannot contin ue, due to a reas on not attributable to either Party.3、甲方同意对乙方履行上述合同付岀的必要成本进行适当补偿;3. Party A agrees to appropriately compe nsate Party B for the n ecessary expe nses for performi ng the Con tract.现甲乙双方经协商一致,根据《中华人民共和国合同法》等相关法律法规的规定,甲、乙双方本着平等、自愿、互谅互让的原则,就双方终止上述协议及项目合作的相关事宜达成谅解备忘条款如下:The parties hereby, in accorda nee with the Con tract Law of the People's Republic of China and other releva nt laws and regulati ons, through frie ndly con sultati ons and un der the pri nciple of equality, volu ntari ness and mutual un dersta nding, about term in ati ng theabove con tract and project cooperati on, agree as follows:1、甲、乙双方同意,解除双方__________________ 签订的编号为:________________ 的《_______ 》(项目名称: _______________ )及其相关合同文本,基于该合同及其附件所产生的一切权利义务亦全部终结,任何一方均无权基于该合同向另一方提岀任何主张。

谅解备忘录英语作文

谅解备忘录英语作文

谅解备忘录英语作文(中英文版)Memo of UnderstandingTo Whom It May Concern,This Memorandum of Understanding (MOU) is entered into between [Party A] and [Party B], collectively referred to as "the Parties", on this [Date] in [Location].The purpose of this MOU is to establish a framework for cooperation and collaboration in [Area of Collaboration].鉴于各方共同关心的事宜,特此谅解备忘录(以下简称“备忘录”)由甲方与乙方于[日期]在[地点]共同签署。

本备忘录旨在为甲乙双方在[合作领域]建立合作与协作的框架。

The Parties agree to work together in good faith to achieve the following objectives:1.To exchange information and expertise for mutual benefit.2.To conduct joint research and development activities.3.To organize and participate in workshops, seminars, and other collaborative events.双方同意本着诚意合作,共同实现以下目标:1.交换信息和专业知识,实现互利共赢。

2.开展联合研究与开发活动。

3.组织并参与研讨会、工作坊和其他协作活动。

This MOU shall remain in effect for a period of [Duration], unlessterminated earlier by mutual consent of the Parties or extended by written agreement.本备忘录有效期为[期限],除非双方提前终止或以书面形式延长。

谅解备忘录示范本(中文)

谅解备忘录示范本(中文)

谅解备忘录示范本(中文)谅解备忘录(甲方名称)与(乙方名称)签订本谅解备忘录(“本备忘录”)于〔日期〕由以下双方签订:〔甲方名称〕,一家根据中国法律成立并存续的〔甲方组织形式〕,法定地址位于〔甲方法定地址〕(以下简称“甲方”);与〔乙方名称〕,一家根据〔乙方所在国〕法律成立并存续的〔乙方组织形式〕,法定地址位于〔乙方法定地址〕(以下简称“乙方”)。

甲方和乙方以下单独称为“一方”,合称为“双方”。

前言(A)〔甲方情况简介〕(B)〔乙方情况简介〕(C)〔双方拟从事的交易情况简介〕(“本项目”)(D)双方同意,在本项目实施前,双方需各自取得公司内部所有必要批准以签订具有约束力的合同(统称“项目合同”)。

项目合同具体条款待双方协商达成一致。

(E)双方希望通过本备忘录记录本项目目前的状况,本项目具体内容经过随后谈判由双方签署的项目合同最终确定。

因此,双方特此协议如下:1.双方已达成初步体谅的事项〔列举双方曾达成初步体谅的事项〕2.双方拟进一步磋商的事项〔列举双方拟进一步磋商的事项〕3.双方在签署本备忘录之后应采取的行动3.1双方应本着诚实信用的原则在本备忘录签署后〔〕天内就项目合同条款开始进行谈判,以在〔日期〕当日或之前完成该等谈判工作并签订项目合同。

〔说明双方需采取的其他行动〕4.保密资料4.1本备忘录签署前以及在本备忘录有效期内,一方(“披露方”)曾经或者可能不时向对方(“受方”)披露该方的商业、营销、手艺、科学或其他资料,这些资料在披露当时被指定为保密资料(或类似标注),或者在保密的情况下披露,或者经双方的合理商业判断为保密资料(“保密资料”)。

在本备忘录有效期内以及随后〔〕年内,受方必须:(a)对保密资料进行保密;(b)不为除本备忘录明确规定的目地以外的其他目的使用博阿弥资料;(c)除为履行其职责而确有必要仔细保密资料的该方雇员(或其联系关系机构、该XXX、会计师或其他顾问的雇员)外,不向其他任何人披露,且上述人员须签署书面保密协议,其中保密义务的严格程度不得低于本第〔〕条的规定。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

编号:_____________
谅解备忘录MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
甲方:________________________________________________
乙方:___________________________
签订日期:_______年______月______日
甲方:
Patty A:
乙方:
Party B:
鉴于:
WHERERAS:
1、2______________,甲方与宁波双林汽车部件股份有限公司签订了一份编号为:_______的《先期选点目标协议》(项目名称:______________),建立业务合作关系;
1. Party A and Ningbo Shuanglin Auto Parts Co.,Ltd. have established business partnership, pursuant to the terms of the Sourcing Nomination letter(Project Name/Code: _____________________) numbered_____________dated______________entered into between the Parties; whereafter, Ningbo Shuanglin Auto Parts Co.,Ltd. have changed into Ningbo Xincheng Radio Components Co.,Ltd. in accordance with the law.
2、因不可归责于甲乙双方过错的原因,甲乙双方建立的上述合作关系无法继续进行;
2. The above business partnership cannot continue, due to a reason not attributable to either Party.
3、甲方同意对乙方履行上述合同付出的必要成本进行适当补偿;
3. Party A agrees to appropriately compensate Party B for the necessary expenses for performing the Contract.
现甲乙双方经协商一致,根据《中华人民共和国合同法》等相关法律法规的规定,甲、乙双方本着平等、自愿、互谅互让的原则,就双方终止上述协议及项目合作的相关事宜达成谅解备忘条款如下:
The parties hereby, in accordance with the Contract Law of the People's Republic of China and other relevant laws and regulations, through friendly consultations and under the principle of equality, voluntariness and mutual understanding, about terminating the above contract and project cooperation, agree as follows:
1、甲、乙双方同意,解除双方______________签订的编号为:______________的《_______》(项目名称:______________)及其相关合同文本,基于该合同及其附件所产生的一切权利义务亦全部终结,任何一方均无权基于该合同向另一方提出任何主张。

1. Both Parties agree that the Sourcing Nomination letter(Project Name/Code: ______________) numbered _______dated______________and relevant contracts are
terminated and all rights and obligations under the contract and its appendices are discharged. Neither party shall be entitled to make any claim to the other party upon the contract.
2、经双方确认,甲方向乙方支付¥_______元(大写:人民币______________)作为对乙方的经济补偿,除此之外甲方无须再向乙方支付其他任何费用。

Both Parties acknowledge that Party A shall compensate Party B ¥_______, without paying any other fees.
3、自本备忘录生效之日起,甲乙双方基于上述合同及其附件发生的______________项目的业务互不受对方干涉。

但双方应确保彼此之间正在进行的其他合作项目不受影响,乙方承诺将继续按照其他合作项目的合同约定严格履行生产和供货的义务,否则应承担相应的违约责任。

3. Businesses of either party of______________Project based on the above contract and its appendices become independent from the effective date of this MOU. But the two parties should ensure that other ongoing cooperation projects are not affected, Party B commitment to strictly fulfill the obligations of the production and supply in accordance with the contracts of other cooperation projects. Otherwise Party B shall bear the corresponding liability for breach.
4、双方签订解本备忘录之后,乙方应将双方合作期间基于______________________项目产生的与甲方相关的技术资料与成果交还给甲方。

双方应遵守诚实信用原则,保守合作期间的商业秘密,不得作出任何有损对方信誉及经济利益之行为。

否则,应承担全额的赔偿责任。

After signature of this MOU, Party B shall return all technology, information and outcome relating to Party A based on ______________________Project. The Parties shall abide by the principle of good faith and hold in confidence all commercial secrets in the business partnership and not do anything harmful to the reputation and economic interests of the other Party.Otherwise, the violator shall be liable for making compensation in full.
5、本备忘录签订后15天内,乙方应将基于______________________项目盘留的库存产品全部打包发送至甲方,运费及装卸费用由乙方承担。

待上述库存产品经甲方验收无误后,甲方支付本协议第2条50%的款项给乙方;剩余50%尾款,甲方在____________前支付给乙方。

5、Within 15 days following the signature of this MOU, Party B shall ship to Party A all products in stock base on _____________________ Project, and bear the freight and handling charges.Upon the acceptance of the above products by Party A, Party A shall pay to Party B the 50% balance of the amount under Section 2 in this MOU and make compensation of the rest before____________.。

相关文档
最新文档