最新英文出口贸易合同
英语版国际贸易合同5篇

英语版国际贸易合同5篇篇1International Trade ContractThis contract is made on [Date] between [Company Name 1, Country 1] and [Company Name 2, Country 2], hereinafter referred to as the “Seller” and the “Buyer” respectively.1. Contract Commodity and SpecificationThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following commodity: [Describe the product in detail, including name, quantity, specifications, and other necessary information].2. Terms of DeliveryDelivery shall be made on or before [Date of Delivery] from the port of [Port of Origin] to the port of [Port of Destination]. Any delay shall be notified to the Buyer by the Seller in writing at least [Number of Days] days prior to the agreed date of delivery.3. Price and PaymentThe total price for the contracted commodity shall be [Total Price in Currency]. The Buyer shall make payment within [Payment Term] upon receipt of the invoice from the Seller.4. Quality and Inspection5. Insurance and Risk Transfer6. Delay and Force Majeure7. Warranty and Claims8. Contract Amendment and TerminationThis contract may be modified or terminated only by mutual consent in writing signed by both parties or in accordance with relevant laws and regulations applicable under either party’s country’s law.9. Disputes SettlementFailure to agree on such place, each party may request arbitration at its own country’s arbitration institution located in its capital city respectively.If any party fails to perform its contractual obligations, such failure may be considered as a breach of contract underapplicable laws and regulations, subject to compensation for losses incurred by non-breaching party.If such dispute cannot be settled through negotiation or arbitration, it may be submitted to court in accordance with applicable laws and regulations under either party’s country’s law.Both parties agree that this contract shall be governed by and interpreted in accordance with laws applicable under either party’s country’s law, except otherwise stipulated by applicable international trade agreements or conventions to which both parties are parties.The language of this contract is English and shall be deemed valid whether signed by parties orally or confirmed by any party’s representative or other documents with equivalent legal effect.Upon execution in duplicate originals; each party retains one original copy for record purposes only..篇2国际贸易合同(International Trade Contract)本合同由以下双方签订:买方(Buyer):___________卖方(Seller):___________鉴于买方和卖方同意按照本合同规定的条款进行国际贸易,双方特此达成如下协议:一、商品与数量(Commodity and Quantity)1. 卖方同意向买方提供以下商品:___________ (商品名称、规格、数量等详细信息)。
出口商品买卖合同(中英文对照)5篇

出口商品买卖合同(中英文对照)5篇篇1出口商品买卖合同Buyer and Seller of Export Commodity Contract(日期和编号尚未填写)在此明确一致商定以下交易事项。
此合同是在中华人民共和国的现行法律法规基础上签订执行的,除非双方在专用条款中另做了具体约定外,它均应采用此一般合同条款的约定。
本合同的任何修改或变更,只有在双方书面同意的情况下才有效。
本合同采用中英文对照形式,具有同等法律效力。
合同总金额(大写):____________________(货币种类和金额尚未填写)。
此金额是整个交易合同的总价值。
在合同中具体条款如下:I. 合同双方基本信息Buyer’s Information(买方信息)and Seller’s Information (卖方信息)(包括名称、地址、联系方式等)II. 交易商品描述Description of Goods (商品名称、规格型号、数量、单价等)III. 交易条款和条件Terms and Conditions of Contract (包括交货期限、交货地点、运输方式、付款方式等)IV. 价格条款Price Terms (包括商品单价、货币类型、计价方式等)此合同经甲乙双方同意后签署生效并具有法律效力。
双方应严格遵守合同条款并履行应尽义务和责任确保双方合作顺利执行以达到合作共赢之目的和良好成果的出现从而为双方在合作期间的商务交流和市场合作创造有利条件打下坚实的基础并以实际情况和良好沟通完善落实完成全部工作内容以提高交易质量以促使本次商务交易的顺利执行圆满结束并通过严密的合同条款实现良好的合作成果以体现本次商务合作的真正价值所在并以此合同之严谨性和合理性共同保证本次商务合作的圆满成功及其贸易过程安全、合规的操作和维护整体操作效果提供支持和保证并形成有利的有效的重要的基础资料形成商务合作的重要文件资料之一。
(注:以上内容为格式性提示语旨在强调合同的重要性和严谨性实际合同内容应根据具体情况进行调整和完善。
出口合同货物出口合同(英文版)6篇

出口合同货物出口合同(英文版)6篇篇1EXPORT CONTRACTThis Export Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made by and between the Seller and the Buyer:Seller:Name: _____________________________Address: _____________________________Country: _____________________________Buyer:Name: _____________________________Address: _____________________________Country: _____________________________1. Description of GoodsThe Seller shall sell and the Buyer shall purchase the following goods: [Here, specify the detailed description of the goods, including name, quantity, quality, specifications, and any other relevant information.]2. Price and Terms of Payment2.1 The total value of the goods is: [specify currency and amount].2.2 Terms of payment: [specify terms of payment, such asT/T (telegraphic transfer), L/C (letter of credit), etc.]2.3 Any delay in payment shall be subject to penalties as per the agreed terms.3. Delivery3.1 The Seller shall deliver the goods to the port specified by the Buyer within the agreed time frame.3.2 Any delay in delivery shall be notified to the Buyer in advance and appropriate compensation shall be paid by the Seller to the Buyer.4. Quality and Quantity4.1 The Seller shall ensure that the quality and quantity of the goods are as per the contract specifications.4.2 In case of any discrepancy in quality or quantity, the Buyer shall notify the Seller immediately, and appropriate adjustments shall be made by the Seller.5. Inspection and Testing5.1 The goods shall be inspected and tested by the Buyer at the loading port before shipment.5.2 If any discrepancies are found during inspection or testing, the Seller shall bear all costs for rectification or replacement of the goods.6. Risk and Insurance6.1 Risk of loss or damage to the goods passes to the Buyer upon delivery at the port specified in Clause 3.1.6.2 The Seller shall procure insurance for the goods during transit as per the requirements specified by the Buyer.7. Warranty and Liabilities7.1 The Seller guarantees that the goods are free from any defects in material and workmanship.7.2 In case of any defect in the goods, the Seller shall replace or repair the defective goods free of charge to the Buyer.7.3 The Seller shall be liable for any direct loss incurred by the Buyer due to breach of contract by the Seller.8. Force Majeure篇2EXPORT CONTRACTThis Export Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made by and between the Seller and the Buyer:Seller:Name: _____________Address: _____________Country: _____________Buyer:Name: _____________Address: _____________Country: _____________Article 1: Contract CommodityThe commodity to be exported under this Contract is_____________ (hereinafter referred to as "the Goods"). The specifications and quantities are shown in the attached List of the Goods.Article 2: Terms of DeliveryThe delivery terms under this Contract shall be EXW_____________ (insert place).Article 3: PriceThe Price for the Goods shall be fixed in USD, with details as follows:Unit Price: $_____________Total Contract Value: $_____________The payment currency shall be in accordance with Article 8 of this Contract.Article 4: Quality and QuantityThe quality and quantity of the Goods shall be in accordance with the specifications stated in the attached List of the Goods. Any deviation from the agreed specifications shall be made in writing and confirmed by both parties.Article 5: Delivery Time and RouteThe Seller shall load the Goods within _____________ (insert number of days/months) after receiving the Order Confirmation from the Buyer. The Seller shall arrange shipment of the Goods by _____________ (insert shipping company/mode of transportation) at its own cost to a port/airport designated by the Buyer.Article 6: Payment TermsPayment shall be made by _____________ (insert payment method, e.g., T/T, L/C, etc.) as follows:a) ________% of the Total Contract Value to be paid within_____________ (insert number of days) upon signing of this Contract.b) The balance shall be paid against presentation of the shipping documents specified in Article 9.c) All banking charges outside the Buyer's country shall be borne by the Seller.d) Any delay in payment shall be subject to a penalty charge at a rate of _____________% per week on overdue amounts until full payment is received.篇3EXPORT CONTRACTThis Export Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made by and between the Seller and the Buyer:Seller:Name: _________________Address: _________________Country: _________________Buyer:Name: _________________Address: _________________Country: _________________I. Scope of SupplyThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following goods: [Here, specify the goods, their quantity, unit price, total value, specifications, quality, etc.] The detailed list of goods is attached to this Contract as Annex I.II. Terms of DeliveryThe Seller shall deliver the goods within the time specified in the Contract. The date of delivery shall be confirmed by the Seller and the Buyer in advance.III. Price and PaymentThe total contract price is fixed at _________ (specify currency and amount). The payment terms are as follows: [Specify the payment terms such as payment in advance, terms of credit, LC at sight, T/T payment terms, etc.] All banking charges should be borne by the party responsible for making the payment.IV. Quality and QuantityThe Seller shall ensure that the quality and quantity of the goods are in accordance with the Contract specifications. Any discrepancies in quality or quantity must be reported immediately upon arrival of the goods at the port of destination.V. InsuranceThe Seller shall cover all risks of loss or damage during transit from the point of departure to the point of destination. The insurance shall be effected by the Seller through a reputable insurance company.VI. Shipment and DocumentsThe Seller shall arrange for proper shipment of the goods by _____ (Specify the carrier/shipping method) with sufficient carrying capacity and under safe conditions. All necessary documents such as invoices, packing lists, certificates of origin, etc., shall be provided by the Seller to facilitate customs clearance and other related procedures at the port of destination.VII. InspectionThe goods shall be subject to inspection by a third-party inspection agency mutually agreed upon by both parties before shipment. The results of such inspection shall be final and binding on both parties. If any discrepancies are found during inspection, they shall be resolved mutually in a timely manner.VIII. Force MajeureNeither party shall be liable for failure to perform its obligations under this Contract due to force majeure events such as wars, riots, strikes, natural disasters, government actions, etc., which are beyond their reasonable control. The affected party shall immediately notify the other party of such occurrence and provide evidence thereof.IX. ConfidentialityBoth parties shall keep confidential all information related to this Contract that is not intended for public disclosure. Such information shall not be disclosed to any third party without the prior written consent of the other party.X. DisputesAny disputes arising out of or in connection with this Contract shall be settled through friendly negotiation between both parties. If no settlement can be reached, either party may submit such disputes to ____ (specify arbitration institution or court) for arbitration or litigation in accordance with its rules or laws respectively. The arbitration award or court judgment shall be final and binding on both parties.篇4EXPORT CONTRACT (出口合同)Party A (Exporter): ______________ [Name of the Exporting Company]Party B (Importer): ______________ [Name of the Importing Company]In consideration of the mutual promises and agreements contained herein, the parties hereby agree as follows:1. Scope of Contract (合同范围)This Contract covers the exportation of the following goods (to be specified by both parties).(双方在此确定出口货物的种类和规格,具体细节将在合同中详细列出。
出口合同范本【英文版】8篇

出口合同范本【英文版】8篇篇1EXPORT CONTRACT (出口合同)Contract No. 合同编号: ___________Date: 日期: ___________Buyer: 买方: ___________Seller: 卖方: ___________In accordance with the terms and conditions stipulated below, the Buyer agrees to purchase from the Seller and the Seller agrees to sell to the Buyer the following goods: 根据下列条款,买方同意向卖方购买以下货物,卖方同意向买方出售以下货物:1. Terms and Conditions 条款:(a) Description of Goods 货物描述: ___________(b) Quantity 数量: ___________(c) Price 价格: ___________ (to be specified in the Proforma Invoice 详情需体现在形式发票中)(d) Terms of Payment 付款条款: (to be specified in the Proforma Invoice 详情需体现在形式发票中)(e) Place of Delivery 交货地点: ___________(f) Time of Delivery 交货时间: ___________(g) Mode of Transport 运输方式: ___________ (e.g., by sea, air, land or combined mode 可选海运、空运、陆运或联合运输)(h) Insurance 保险: (to be specified by the Buyer,if requested by the Seller 卖方若要求,由买方指定保险)(i) Quality Inspection 质量检验: (to be conducted at the loading port by an independent third party,if requested by the Seller 卖方若要求,由独立第三方在装运港进行检验)(j) Force Majeure 不可抗力: Both parties shall be released from their respective responsibilities in case of Force Majeure. 若发生不可抗力事件,双方均免除责任。
最新标准中英文外贸合同范本6篇

最新标准中英文外贸合同范本6篇篇1合同编号:XXXXXX甲方:(以下简称“买方”)乙方:(以下简称“卖方”)根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就买卖双方在对外贸易过程中所涉及的相关事宜,经友好协商,达成如下协议:一、合同双方基本信息甲方(买方):名称:_________________________注册地址:_________________________法定代表人:_________________________联系电话:_________________________电子邮箱:_________________________乙方(卖方):名称:_________________________注册地址:_________________________法定代表人:_________________________联系电话:_________________________电子邮箱:_________________________二、合同货物信息本合同货物为XXX产品,规格型号、数量、单价、总价款等详见附件《货物清单》。
除另有约定外,货物的具体描述及质量要求等均以附件内容为准。
货物应按照相关国际标准和买方的技术要求进行生产和检验。
三、价格与付款方式1. 价格:货物的价格以附件《货物清单》中约定的价格为准。
除另有约定外,该价格包含了货物成本、包装、运输、保险等相关费用。
卖方承诺所提供的货物价格是市场公平价格。
2. 付款方式:货款的支付方式为付款交单方式(或电汇)。
具体的支付时间、支付方式等详见附件《支付条款》。
买方应按照约定支付货款,如买方未按时支付货款,应按照合同规定承担违约责任。
四、交货与验收1. 交货时间:卖方应按照合同约定的时间及时交货。
具体的交货日期详见附件《交货计划》。
如遇特殊情况需延迟交货,卖方应及时通知买方并与买方协商解决。
外贸出口合同英文8篇

外贸出口合同英文8篇篇1EXPORT CONTRACT OF FOREIGN TRADE本合同由以下双方签订:甲方:(以下简称“卖方”)_____________乙方:(以下简称“买方”)_____________鉴于买方希望购买以下商品,并接受卖方提供的货物和服务,双方基于平等、自愿的原则,经友好协商,达成如下协议:一、商品描述与规格:(商品名称、型号、规格、数量、单价等详细列表)(请在此处插入商品描述和规格表格)二、交货条款:1. 装运期限:_______年_____月_____日之前。
如遇特殊情况,需提前通知对方并得到对方同意方可更改。
2. 装运港:_______ (港口名称)。
3. 目的港:_______ (港口名称)。
4. 运输方式:_______ (海运、空运等)。
5. 保险:由卖方负责购买货物运输保险,保险费用已包含在合同总价中。
6. 许可证和清关手续:卖方需提供相关许可证并协助买方完成清关手续。
三、价格条款:1. 合同总价:____美元(货币及金额)。
2. 价格包含内容:包括但不限于商品成本、运输费用、保险费用等。
3. 支付条件:买方需在合同签订后_____天内支付_____%的预付款,剩余款项在货物验收合格后支付。
4. 支付货币:以美元为交易货币。
四、质量保证与售后服务条款:1. 卖方需保证所售商品符合相关国家及行业标准,保证商品质量。
2. 卖方提供售后服务,包括但不限于维修、退换货等。
具体事宜另行商定。
3. 如出现质量问题,买方应在发现质量问题后_____天内通知卖方,并按照卖方的要求进行处理。
五、保密条款:双方应对本合同内容以及因本合同而知悉的对方商业秘密履行保密义务,未经对方书面同意,不得向第三方泄露。
六、违约责任与赔偿条款:如一方违反本合同约定,应承担违约责任,并赔偿对方因此造成的损失。
七、争议解决条款:因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,双方应友好协商解决。
协商不成时,提交_____(仲裁机构名称)仲裁解决。
出口合同货物出口合同(英文版)5篇

出口合同货物出口合同(英文版)5篇篇1EXPORT CONTRACTThis Export Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made by and between the Seller and the Buyer:Seller:Name: _________________________Address: _________________________Country: _________________________Buyer:Name: _________________________Address: _________________________Country: _________________________I. Scope of SupplyThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following goods as per this Contract:Description of Goods: _________ (Please specify the details of the goods to be exported, including their quantity, quality, specifications, etc.)II. Terms and Conditions of Delivery1. Place of Delivery: _________ (Specify the place where the goods are to be delivered.)2. Delivery Time: _________ (State the agreed date or timeframe for delivery.)3. Means of Transportation: _________ (Specify the mode of transportation such as air, sea, land.)4. Risk Transfer: Risk of loss or damage to the goods shall pass to the Buyer upon delivery at the named place.III. Price and Payment1. Price: The total price for the goods shall be _________ (specify the total price in the agreed currency.)2. Payment Terms: Full payment shall be made as per the following schedule: _________ (Describe the payment terms, e.g., T/T (telegraphic transfer), L/C (letter of credit), etc.)IV. Quality and Inspection1. Quality Requirement: The goods shall be in accordance with the quality specified in this Contract. (Insert specific quality requirements.)2. Inspection: The goods shall be inspected by a mutually agreed third-party inspection agency before shipment.V. Terms of Shipment and Documents1. Shipping Documents: The Seller shall provide all necessary shipping documents required for export.2. Shipping Instructions: The Seller shall provide shipping instructions to the Buyer in a timely manner.3. Customs Clearance: The Seller shall ensure smooth customs clearance of the goods.VI. Warranty and Claims1. Warranty: The Seller guarantees that the goods are free from defects in material and workmanship under normal use.2. Claims: Any claims by the Buyer due to defects in quality or quantity shall be notified to the Seller within a reasonable time after arrival of the goods at the port of destination.VII. Force MajeureIn case of Force Majeure events, both parties shall be released from their obligations under this Contract to the extent and for the duration that such events occur. (Insert specific Force Majeure conditions.)VIII. General Terms1. Governing Law: This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of _________ (Insert applicable country/jurisdiction's law.)2. Disputes: Any disputes arising from or in connection with this Contract shall be settled through friendly negotiation. If no settlement can be reached, either party may submit the dispute to _________ (Insert dispute resolution mechanism, e.g., arbitration or litigation.)3. Assignment: Neither party may assign its rights or obligations under this Contract without the prior written consent of the other party.4. Modification: Any modification to this Contract shall be made in writing and signed by both parties.5. Complete Agreement: This Contract constitutes the entire agreement between the Seller and the Buyer pertaining to thesubject matter hereof and supersedes all prior agreements, understandings, negotiations, and representations, whether oral or written.6. Counterparts: This Contract may be executed in counterparts, each of which shall be deemed an original and both counterparts shall constitute one and the same Contract.7. Effective Date: This Contract shall become effective as of the date of last signature affixed by both parties.Signed by: _________________________ (Seller)Date: _________Signed by: _________________________ (Buyer)Date: _________This Export Contract has been concluded in _________ (Insert language) and is effective as of the date stated above between the Seller and Buyer, representing their respective legal rights and obligations under international law and the laws of their respective countries as stated hereinabove..篇2EXPORT CONTRACTThis Export Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made by and between the Seller and the Buyer:Seller:Name: _____________Address: _____________Country: _____________Buyer:Name: _____________Address: _____________Country: _____________1. Description of GoodsThe Seller shall sell and the Buyer shall purchase the following goods: [Insert table or list with detailed description of goods, including product name, specifications, quantity, unit price, total value, and any other relevant details.]2. Price and Payment Terms2.1 The total price for the goods listed in Clause 1 shall be ________ (insert total amount in the agreed currency).2.2 Payment terms: [Insert agreed payment terms such asT/T (telegraphic transfer), L/C (letter of credit), D/P (documents against payment), etc.]3. Delivery3.1 The Seller shall arrange for the shipment of the goods within ________ (insert agreed period) from the date of this Contract.3.2 The Seller shall inform the Buyer of the shipment details (date, vessel name, etc.) in a timely manner.4. Quality and QuantityThe Seller shall ensure that the goods are of the agreed quality and quantity. Any discrepancies shall be promptly notified to the Buyer.5. DocumentsThe Seller shall provide the following documents to the Buyer: [Insert list of required documents such as invoice, packing list, certificate of origin, health certificate, etc.]6. Risk and Title TransferRisk and title of the goods shall be transferred to the Buyer upon delivery to the carrier at the port of shipment.7. InsuranceThe Seller shall cover insurance for the goods during transit, as per the Buyers' requirements and at their cost.8. Inspection and Claims8.1 The Buyer shall have the right to inspect the goods prior to shipment at the place of production or at other agreed locations.8.2 If any claim is found valid after arrival of the goods at their destination due to defects in quality or quantity, the Seller shall promptly rectify or replace the goods at their own cost.9. Force MajeureIf performance of this Contract is prevented or delayed due to Force Majeure circumstances, the Seller shall promptly notify the Buyer and take necessary measures to mitigate its effects. Force Majeure circumstances include natural disasters, war, riots, government actions, etc. beyond the control of either party.10. General Provisions(注:本合同的未尽事宜,双方可根据实际情况协商解决。
出口合同范本【英文版】8篇

出口合同范本【英文版】8篇篇1EXPORT CONTRACT (出口合同)This Export Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made by and between the Seller and the Buyer:Seller:Name:Address:Country:Buyer:Name:Address:Country:Article 1: Contract commodity (商品条款)The commodity subject to this Contract is ____ (商品名称), whose details are herewith attached to the Contract as Appendix One.Article 2: Quality & Quantity (质量数量条款)The Seller shall guarantee that the quality and specifications of the contracted commodity are in conformity with the stipulations specified in this Contract. The quantity shall be as per the attached Appendix Two.Article 3: Price & Terms of Payment (价格及付款条款)The price of the contracted commodity shall be fixed as per Appendix Three. The terms of payment are as follows: ____ (具体付款方式).Article 4: Time of Shipment & Delivery (装运交货条款)The Seller shall ship the contracted goods within ____ (交货期限) from the date of the letter of credit reaching the Seller after the signing of this Contract. The Seller shall inform the Buyer in writing of the date of shipment and other relevant details at least ____ (通知提前期) prior to the date of shipment.Article 5: Packing & Shipping Marks (包装及标记条款)The goods shall be packed in accordance with the Seller's standard export packing which shall be suitable for ocean transportation and sufficient to withstand the rigors of transportation by air. The shipping marks shall be as per the attached Appendix Four.Article 6: Insurance (保险条款)The Seller shall cover all risks insurance for the contracted goods from their departure from the Seller's premises until arrival at the port of destination indicated in this Contract. The insurance shall be effected by an insurance company with sound credit standing and approved by the Buyer.Article 7: Inspection Rights & Certificate of Quality & Quantity (检验权与品质数量证书条款)Article 8: Claims & Penalty for Late Delivery (索赔与延期交货罚金条款)篇2EXPORT CONTRACT (出口合同)This Export Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made by and between the Buyer and the Seller:Buyer:Name: ______________________Address: ______________________Country: ______________________Seller:Name: ______________________Address: ______________________Country: ______________________1. Description of Goods (商品描述)The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following goods: [Detailed list of goods, including name, specifications, quantity, and unit price.] (具体商品列表,包括商品名称、规格、数量和单价。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英文出口贸易合同国际经济与贸易课程综合设计国际贸易业务合同中国大连农产品进出口公司与美国纽约农产品进出口有限公司的销售合同班级:2009级国贸3班参与者:黄梅莹(09150203佃)黄雷 (0915020318)指导老师:向志国、赵立华、贺曲夫曹向龙、刘莉君、张群卉湖南科技大学商学院2012年11月SALES CONTRACT (ORIGINAL)Contract No.: 00509 Date: December 3, 2012Signed at: Dalian of China.Sellers: Dalian Agricultural Products Import & Export Corp.Address: 108 Liaoyuan Road Dalian, Liaoning, China. Tel: 86-0765432Fax: 86-07654322E-mail:yingjiesheng@yaho o. comBuyers: Agricultural Products Import & Export Company, Ltd. U.S.A.Address: 36 Tower Street New York, USA.Tel: 1-224-268124 Fax: 1-224-268123 E-mail: smithlin@yaho o. comThis Sales Contract is made by and between the Sellers and the Buyers whereby the Sellers agree to sell and the Buyers agree to buy the under —mentioned goods according to the terms and conditions stipulated below:Shipping Mark:To be designated by the Sellers.1、Insurance:Insurance to be covered by the Sellers for 110% of the invoice value against All Risks and War Risk including shortage in weight as per and subject to the Ocean Marine Cargo Clauses of the People's Insurance Company of China dated Jan.1, 1981. If other coverage or an additional insurance is required, the Buyers must have the consent of the Sellers before shipment, and the additional premium is to be borne by the Buyers.2、Shipment:Time of Shipment: before Jan .1 2013Port of loading: DalianPort of destination: New York.The carrying vessel shall be provided by the sellers. Partial shipment and transshipment are allowed. After loading is completed, the seller shall notify the buyers by cable of the contract number, name of commodity, name of the carrying vessel and date of shipment.3、Shipping Documents:The Seller shall present the following documents to the paying bank for negotiation:(a) Full set clean-on-board shipped Bill of Lading.(b) Invoice(c) Packing list(d) Inspection Certificate on Quality and Inspection Certificate on Weight4、Terms of Payment:The Buyers shall open with an acceptable to the Sellers an Irrevocable Sight Letter of Credit to reach the Sellers 30 daysbefore the shipment, valid for negotiation in China until the 15th day after the shipment.By confirmed, irrevocable Letter of Credit in favor of the Sellers payable at sight against Presentation of shipping documents in China, with partial shipments and transshipment allowed. The covering Letter of Credit must reach the Sellers 15 days before the contracted time of shipment and remain valid in the above loading port until the 15th day after shipment, failing which the Sellers reserve the right to cancel the contract without further notice and to claim against the Buyers for any loss resulting there from.5、Delivery Terms:Certificates of Quality, Quantity, Weight and Origin are required. The Buyers have the right to have the goods re—inspected at the port of discharge. The relevant Inspection Certificates may serve as the basis of any claim to be lodged by the Buyers against the Sellers.6、Commodity Inspection:It is mutually agreed that the Certificate of Quality andWeight issued by the USA Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau. The re——inspection fee shall be borne by the Buyer. The claim with the cargo, if any, shall be lodged to the Seller within 45 days after arrival of the 篇二:进口贸易合同(中英文)货物进口合同Purchase Contract合同编号(Contract No.) : _______________签订日期(Date) :_____________________ __签订地点(Signed at) : ____________ ____买方:___________________________________________The Buyer: _______________________________________地址:____________________________________________ Address: ________________________________________电话仃el): _________________ 传真(Fax): _______________电子邮箱(E-mail): _________________________________卖方:___________________________________________ The Seller: ______________________________________ 地址:___________________________________________ Address: ________________________________________电子邮箱(E-mail): _________________________________买卖双方同意按照下列条款签订本合同:The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below:1. 货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity):2. 数量(Quantity):允许______ 的溢短装( _______ % more or less allowed)3. 单价(Unit Price):4. 总值(Total Amount):5. _______________________________________________ 交货条件(Terms of Delivery) FOB/CFR/CIF _________________6. 原产地国与制造商(Country of Origin and Manufacturers):7. 包装及标准(Packing):货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。