词汇学—英国英语与美国英语的区别

合集下载

英国英语和美国英语之间的区别

英国英语和美国英语之间的区别

英国英语和美国英语之间的区别2019-03-23英语是全世界三千多种语⾔当中的⼀种,也是印欧语系⼀百多种语⾔之⼀。

英语是现代语⾔中最具影响⼒的⼀种语⾔。

许多国家和地区都以英语为官⽅语⾔,它还是联合国的⼯作语⾔之⼀。

英语在国际交往中使⽤最⼴,英语科技词汇基本上已成为国际上通⽤的术语。

⽬前世界上把英语作为第⼀语⾔使⽤的⼈⼝⼤约有3亿,作为第⼆语⾔使⽤的⼈⼝⼤约有2.5亿。

此外,把英语作为外国语使⽤的⼈⼝约有3-5亿,英语已经逐渐成为⼀种中性的信息媒介。

英语从5世纪中叶⾄今历时1500余年。

发展到今天形成了以下三个重要特征:1、它的曲折变化形式相对较少,除名词、代词、动词、形容词和副词有变化外,数词、介词、连词、感叹词和冠词都是不变的。

2、它的词汇的开放性,英语词汇⼀半为⽇尔曼语族词汇,⼀半为罗曼语族词汇。

还有许多是从希腊语、荷兰语、意⼤利语、西班⽛语、德语、阿拉伯语以及其他语⾔引进的词汇。

3、它的巨⼤的灵活性。

英语⼀般有三种句⼦结构。

即简单句、并列句和复合句。

词序⽐较固定。

⽬前世界上流⾏着两⼤类英语:英国英语(British Eng1ish)和美国英语(American Eng1ish)。

在⼀般⼈看来英国英语和美国英语区别并不是很⼤,但⼆者还是有许多不同。

英国英语和美国英语在单词拼法,习惯⽤语,数字表达,应⽤⽂写作等诸多⽅⾯都存在差异,甚⾄同⼀个词在英美语中会表⽰不同的概念或是同⼀概念在英美语中会⽤不同的词来表达。

英国英语和美国英语之间的区别主要有以下⼏个⽅⾯:1. 词汇⽅⾯的区别:gas/gasoline(美)-petrol(英)baggage(美)-luggage(英)package(美)-parcel(英)mail(美)-post(英)movie(美)-film(英)subway(美)-underground(英)stairway (美)-staircase(英)soccer(美)-football(英)fall(美)-autumn(英)can(美)-tin(英)candy(美)-sweets(英)first floor(美)-ground floor(英)2.拼写⽅⾯的区别.例如:check(美)-cheque(英)jail(美)-gaol(英)tire(美)-tyre(英)美国英语⼀般⽤or词位,英国英语⽤our词位,但他们的读⾳是相同的.例如:color(美)-colour(英)favor(美)-favour(英)labor(美)-labour(英)美国英语⼀般⽤er词位,英国英语则⽤re词位,但他们的读⾳是相同的.例如:center(美)-centre(英)meter(美)-metre(英)theater(美)-theatre(英)美国英语不双写辅⾳字母l,英国英语要双写辅⾳字母l,但他们的读⾳也是相同的.例如:marveled(美)-marvelled(英)quarreler(美)-quarreller(英)travely(美)-travelly(英)3.读⾳⽅⾯的区别:例如,again[e'gEin]美 [e'gain]英clerk[k'lek]美 [k'la:]英此外,像这些词汇中的元⾳字母,美国英语读作,英国英语读作。

英国英语与美国英语的词汇差异

英国英语与美国英语的词汇差异

英国英语与美国英语的词汇差异在当今全球化的时代,英语作为国际通用语言,在不同的国家和地区有着丰富多样的变体。

其中,英国英语和美国英语是最为常见和具有代表性的两种。

尽管它们同属英语这一语言体系,但在词汇方面存在着诸多显著的差异。

首先,从日常生活中的常见词汇来看,就有不少明显的不同。

比如“公寓”这个词,在英国英语中是“flat”,而在美国英语里则是“apartment”。

再比如“电梯”,英国英语说“lift”,美国英语则用“elevator”。

还有“卡车”,英国用“lorry”,美国则是“truck”。

在服装方面,词汇也有差别。

“裤子”在英国英语中是“trousers”,而美国英语更多使用“pants”。

“毛衣”在英国是“jumper”,在美国则称为“sweater”。

在食品名称上,差异同样存在。

“饼干”在英国叫“biscuit”,在美国是“cookie”。

“薯条”在英国是“chips”,到了美国就变成了“fries”。

“糖果”在英国是“sweets”,在美国则是“candy”。

在校园生活的词汇中,也能发现不少区别。

英国英语中的“学期”是“term”,美国英语用“semester”。

“橡皮擦”在英国叫“rubber”,在美国则被称为“eraser”。

不仅是日常用词,一些与商业和工作相关的词汇也有所不同。

“支票”在英国是“cheque”,美国则是“check”。

“简历”在英国是“curriculum vitae(CV)”,在美国更多用“resume”。

造成这些词汇差异的原因是多方面的。

历史和文化背景的不同是重要因素之一。

英国有着悠久的历史和独特的文化传统,其词汇在发展过程中受到了各种因素的影响。

而美国作为一个相对年轻的国家,在形成自身语言特色时,更多地受到了移民文化、地域特点和社会发展的影响。

社会和政治环境的差异也对词汇产生了影响。

例如,在一些特定的政治术语和法律词汇上,英国英语和美国英语可能会有不同的表述。

论英式英语和美式英语的异同从词汇学角度 英语毕业论文

论英式英语和美式英语的异同从词汇学角度  英语毕业论文

论英式英语与美式英语的异同目录摘要 (1)前言 (2)一.英式英语与美式英语词汇的相同及形成原因 (2)(一) 美式英语形成 (2)二.英式英语与美式英语词汇的差异及形成原因 (3)(一) 形成原因 (3)1. 社会生活 (3)2. 国家的历史 (3)3. 政治经济 (4)4. 地域文化 (4)(二)英式英语和美式英语词汇的差异表现 (5)1. 同词异义 (5)2. 同义异词 (5)3. 拼写差异 (5)三、英式英语与美式英语的比较 (6)结论 (7)参考文献 (8)致谢................................................... 错误!未定义书签。

论英式英语和美式英语的异同--从词汇学角度摘要:英语现在已经发展成一个在全球范围内使用最广泛的语言。

全球一体化的今天,英语作为世界通用语言,在人们的日常生活中,不论是民间交往或官方交流中都扮演着及其重要的角色。

然而随着经济、文化的不断发展,各地域间的英语逐渐出现差异,从而形成了英式英语和美式英语。

从词汇学角度追溯英式英语和美式英语两种语言的异同形成原因,通过对两种语言的比较,可以看出社会文化因素对语言的产生和流传有决定作用。

由于英语本身具有词汇量大、包容性大、表达简洁的特点,英语语言的发展趋势将向着共同语与多样化并存的方向发展。

关键词:英式英语美式英语词汇学前言目前,世界上讲英语的人有很多,分布十分的广泛,英语已成为世界公认的第一语言,但是使用人数最多地域最广的要数英国和美国。

随着社会的不断发张,英语的形成、发展、使用范围也在不断的发生各种各样的变化。

英语的形成,发展及使用范围也不尽相同。

英语正在成为一种全球性语言。

美国英语承传着英国英语的基本要素,十七世纪在美洲大陆得到了进一步丰富和发展。

由于美国本身、社会和生活的独特性,因此就形成了今天英式英语(British English)和美式英语(American English)。

美国英语与英国英语的差异

美国英语与英国英语的差异

美国英语与英国英语的差异美国英语和英国英语是英语最主要的两大变体。

总的来说,两者大同小异,但某些方面的差异也会导致混淆甚至尴尬。

它们的差异主要存在于发音、拼写、词汇和语法四个方面。

一、发音差异(Pronunciation)美国英语与英国英语在发音上比较明显的区别有个方面:(1)单词中的字母r 大多数说美国英语的人都是念出来的;而大多数说英国英语的人只有当字母r 后面跟元音时才把/r/这个音念出来。

例如mother /Am. `m???r; Br. `m???(r)/, card/Am. Kɑrd; Br. kɑ?(r)d/, /Am. b?:d; Br. b?:rd/(2)字母a 在/f/, /v/, /s/, 或/z/前,美国英语发/?/音,而英国英语(尤其是英格兰南部)发/ɑ:/音,如ask, bath, last, after。

美华少儿英语字母u 在/d/, /t/和/n/后面时,美国英语发/u?/音,而英国英语发/ju?/音,如new, tune。

(3)有些单词的后缀发音不同,例如:fragile /Am. ?fr?d??l; Br. ?fr?d?a?l/,dictionary /Am.?d?k???neri, Br. ?d?k??nri/,dormitory/Am. ?d??rm?t??ri; Br. ?d??m?t?ri/。

(4)有些单词在美国英语和英国英语中重读音节不同,例如:donate /Am. `do?ne?t; Br.d??`ne?t/,address/Am. ??dres; Br. ??dres/。

二、拼写差异(Spelling)美国英语不同于英国英语拼写的单词数量不多,而且也是有规律可循的。

(1)美-ter;英-tre:center/centre; liter/litre;theater/theatre(2)美-or;英-our:color/colour; neighbor/neighbour;honor/honour(3)美-ense;英-ence:defense/defence; offense/offence(4)美-ize;英-ise/-ize:civilize/civilise (civilize); organize/organise (organize)(5)美-ll-; 英-l-:skillful/skilful; fulfill/fulfil;(6)美-l-; 英-ll-:traveling/travelling; traveled/travelled(7)某些动词的过去式和过去分词:learned/learnt;smelled/smelt; spelled/spelt; dreamed/dreamt; burned/burnt (8)其它:gray/grey; program/programme; tire/tyre。

美国英语与英国英语的差异

美国英语与英国英语的差异

美国英语与英国英语的差异表现:词汇、语法、拼法、读音1.词汇方面的差异美国英语所特有的词汇和短语可分为三类:第一类是美国人创造的新词,如movie(电影)、bootlegger(贩私酒人)、O.K.(全对)、flatfooted(直截了当的)等;第二类是有些词虽然在英国英语中仍旧使用,但美国人给予新的涵义,如homely这词,英国英语意为“家庭的”,但美国英语则有“不漂亮”的意思;又如bug这词英国英语“臭虫”,美国英语则“昆虫” ;再如mad这词英国英语意为“疯狂的”,但美国英语则为“生气的”与angry意思相同;第三类为有些词在英国已失去原来的某种意义,但在美国还保留下来,如fall这词,美国英语中有“秋季”的意思,但在英国早已没有这个意义;再如sick这词,美国意为“有病的”,而在英国用ill而不用sick。

下面例出一些单词供参考。

美国英语英国英语标heading caption 题礼assembly hall auditorium 堂bulletin board 布notice board 告板点roll book class book 名簿大first-year freshman 学class class 一年级小standard grade graduate student instructor junior junior class math memorize 学年级研究生讲师大学三年级生大学三年级数学熟postgraduate lecturer third-year student third-year class maths learnby heart 记铅pencil-box 笔盒中principal 小学校长 private school 私立学校public school 公立学校必required 修subject 科学semester 期 pencil-case head master non-provided school council school compulsory subject term 假期酒bar吧间(barber 男子部)理发师 beauty parlor 美容室糖candy store 果店连chain store 锁商店 vacation holidays public house men's hairdresser ladies' hairdresser sweet shop multiple shop感谢您的阅读,祝您生活愉快。

英国英语和美国英语在词汇和拼写方面的差异

英国英语和美国英语在词汇和拼写方面的差异

mal i 。
2 只在一国通用的词汇。 3 由于两国的国情不同, 有的词语只在一尽 酮 。 黏 例 如: 有些地理特征和动植物只在美国才有, ee l e 沼泽地) ayn峡 如 vr a s gd ( 、 n o( c 谷) 等。而英国的君主和贵族称号在美国是没有的, p ne ̄ 子) n h 如 r c(_ , i t i kg
汗衫( 国英语为 udrhr或 T- i )在美国英语中指西服背心( 美 n esi t -hr , s t 英国英 语为 w ica) ul col as ot; bi sho 在英 国实际上指私立学校 ( t p c 美国为 p vt i r ae s o1 而在美国 c o) h , 才指公立学校( 英国英语为 cuc h 1 除了完全异义 o nis o ) lc 。 以外 , 同—个词的词义差别更多是局部的。 例如: cl 在英国和美国都是常 f ut a y 用词 , 表示“ 能力” 本领” 、 “ 等意思 , 但在英国英语中还表示“ 大学里的学院或 学校”在美国英语里还表示“ , 全体教员” 。
1 差异产生的原因 英国人在美国建立殖民地的同时, 也把英语传到了 美国。在殖民地时期 的北美十三个州. 伦敦英语被奉为英语的“ 正宗” 。十/i 纪美国独立战争以 kl t 后, 美国人民的民族主义也在语言问题上表现出来 : 不仅在政治、 经济方面摆 脱英国的殖民 统治, 而且在语言上做到独立。 韦伯斯特等人积极提出确立“ 美 国 语言” 的主张, 12 年出版了《 并于 8 8 美国英语词典》 他还大力提倡改革英 。 语的拼写法。 例如: etr t 这样的美国拼写就是在那时形成的。 t ae, e h me r 但是由 于美国与英国实力的差异 , 英国英语还是 占 有主导地位, 美国英语还是被看 作是不规范的。二十世纪以来, 尤其是二战以后, 美国成为世界头号强国, 在 政治 、 经济、 文化诸方面大大超过了英国, 大量的美 国用词进入英国英语 , 有 的甚至取代了传统的英国英语用词 。

外语学习记忆英国英语与美国英语

外语学习记忆英国英语与美国英语

外语学习记忆英国英语与美国英语外语学习一直是很多人的追求和挑战。

而在学习英语时,我们经常会听到两个国家的英语,即英国英语和美国英语。

虽然它们有很多相似之处,但也有一些细微差别。

本文将探讨英国英语和美国英语的差异以及在学习外语时应该如何处理这些差异。

一、发音差异首先,无论是英国英语还是美国英语,发音都是最重要的方面之一。

英国英语通常以标准英语(Received Pronunciation,RP)或“皇家音标”作为基准发音。

它更加正式,强调清晰的发音和元音的准确性。

然而,美国英语则较为开放,音调更加自然,常常使用美式发音和口音,如美国南部的“r”发音方式。

因此,对于学习者来说,无论选择学习英国英语还是美国英语,熟悉当地的发音差异十分重要。

二、词汇差异除了发音上的差异外,英国英语和美国英语在词汇上也存在一些差别。

由于历史和文化的原因,一些日常用词在两种英语中的称呼不同。

例如,英国英语中使用“lorry”,而美国英语更常使用“truck”来指代卡车。

同时,一些口语表达也有所不同,例如,英国英语中使用“queue”表示排队,而美国英语使用“line”。

因此,在学习和使用英语时,我们需要对这些差异进行注意和了解。

三、拼写和语法差异拼写和语法也是英国英语和美国英语的一个区别。

英国英语通常使用较多的“ou”形式,如“colour”(颜色)、“favour”(喜爱)等,而美国英语则更倾向于用“o”形式,如“color”、“favor”。

此外,在动词和名词的单复数形式、动词时态等方面也存在着一些不同。

例如,英国英语中动词“实践”(practice)的名词形式为“practise”,而美国英语中则都为“practice”。

在写作和交流中,我们应该根据所学的英语种类来遵循相应的拼写和语法规则。

四、习语和表达差异英国英语和美国英语之间的习语和表达差异也是学习者需要注意的地方。

习语是每种语言的独特表达方式,它们往往具有一定的文化背景。

英国英语与美国英语的词汇差异

英国英语与美国英语的词汇差异

1英国英语和美国英语在词汇上的差异美国英语是在英国对北美进行殖民开拓的过程中逐渐形成的一种区域性的英语变体,英国英语和美国英语在词汇上的差异主要有以下的方面:1.1. 同一事物使用不同的单词来表示英国英语和美国英语所使用的词汇的意义大多数是一致的,但也有一些词汇在词义存在着较大的区别。

例如,同一种事物在英国英语和美国英语中就用不同的单词来表示。

下表所列举的词就是较典型的例子。

American English British English Chinesepants trousers裤子gas petrol汽油store shop商店candy sweets糖果fall autumn秋天sidewalk pavement人行道congress parliament议会freshman the first year student大学一年级新生corn maize玉米automobile motor(car汽车1.2 同一单词在英国英语和美国英语中表示不同的意义同一单词在英国英语和美国英语中表示不同的意义,这方面的词汇也有较多。

例如:word American English British Englishmean angry, bad humored not generous, tight fistedrubber condom tool used to erase pencil markingsdate appointment daydresser a wardrobe assistant cupboard1.3 同一单词在拼写上有所不同许多单词的拼写在英国英语和美国英语中表现有较大的差异。

如后缀为-our 的英国英语词汇,在美国英语中却变成了以-or 为后缀;英国英语中以-ise 结尾的词,在美国英语中变成了-ize 结尾。

英国英语的词尾为-logue 的,在美国英语中却简化成了-log 。

英国英语的 -re 词尾,在美国英语中则变成了-er 词尾。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

/ɔ/
/ɑ/
美国英语中出现带字母r的词需要卷舌,而英国英语不卷舌
示例
fast path hot
water
三、用词
• 1. 同一个词在英国英语、美国英语中表示不同的概念
• 2. 同一个概念在英国英语和美国英语中用不同词表达




First floor
二楼
一楼
地铁 行李
Underground, tube
• 我将参选美国总统。每一天,美国人民都需 要一名冠军,而我,想要成为那名冠军。
一词多义
1. 什么是一词多义
• 我们通常说的一词多义,其实包括 homonym(同形异源)和 polysemy(多义词)。
• Homonym 来自希腊语,其中的 homo 意指(同一),onym 指 name,就是说(两个意思)具有相同的名字。因此严格意义上说, 同形异源现象是,词源上明明没有联系的单词,碰巧长得一样。 例如,bass 有一个词义是“巴斯鱼”,它的语源是古英语 barse; 而它另一个词义为“声音,如低音或男低音”,这时它的语源是 意大利语 basso。
• 隐喻,其实说通俗一点就是面向的对象不同。比如我们把本该描 述高度的词用来描述数量,就会得到像 prices may rise / go up / skyrocket 等这样的隐喻含义。转喻和隐喻最大的区别就是后者是 视角的变化,在新的视角下寻找相似性。
Secrete 这个词的隐藏和分泌这两个意思 从字面上看一是八竿子打不着,二是有 互相矛盾之感,一种是藏起来一种是分 泌出去。但很明显,单词的基本含义是 从……分离出来,使用在公众视线这个语 境中,他是隐藏的意思;与动植物细胞 相关词汇搭配时,它是分泌的意思。
• He has returned back
• He has returned./ He has come back.
• I'm running for president. Everyday Americans need a champion, and I want to be that champion.
你长这鬼样我怎么知道你是鱼呀!
因此当英语词汇量膨胀到一定程度的时候, 不管是造字的还是用字的都想偷个懒,所 以一词多义现象就“泛滥”了。
3. 一词多义掌握不牢靠会有什么危害
• 出现这样的情况主要是我们学生平时记单词的时候往往浅尝辄止, 不注意分析归纳。比如很多同学对culture这个单词非常熟悉,但 看到这个句子的时候往往容易卡:
• polysemy 一词也来自希腊语,poly 意指 many (许多),sem 指 sense or meaning (意义)。这指的就是,一个语言形式具有多个不 同却互有联系的意义的现象。
• 本文开头的例子 • 为自己战斗而取得胜利时,你就是冠军;
为别人战斗时,你就是他们的捍卫者。 这就是典型的一词多义现象。
• 2. 介词的用法
英 At the weekend At the corner Five minutes past three At school
美 On the weekend On the corner Five minutes after three In school
国英语与中式英语
英国英语与美国英语的区别
一、 拼写
• 1. 英国英语需要双写辅音字母时,美国英语则用单写 • 2. 英国英语的词尾-our在美国英语中常写-or • 3. 英国英语的词尾-re在美国英语中往往写作-er • 4. 英国英语中动词后缀-ize可写作-ise,而美国英语通常只有-ize
英 waggon traveller jeweller
Luggage
Subway Baggage
Corn
谷物
玉米
汽车 学期
(motor)car Term
automobile Semester
电梯
Lift
Elevator
四、语法
• 1. 标准英语中,一般将来时第一人称用shall;美国英语第一人称 用will I shall go to visit them tomorrow.(英) I will go to visit them tomorrow.(美)
2. 为什么会有一词多义现象?
一句话总结就是:
单词太多了,老外也记不住
以汉语为母语的我们很容易忽视一个问题——中文和英文 在给新兴事物命名时,方法大相径庭。英语碰到新东西就 习惯弄出个新单词,而汉语往往是拼凑出一个新的词语。 举个简单的例子:
Hairtail,Herring,Salmo,Bass,Corvina, Mullet,Cod,Tuna.......都是鱼。 Cod(鳕鱼)
英 colour honour
英 centre metre theatre
美 wagon traveler jeweler
美 color honor
美 center meter theater
英 Realise Specialise
美 Realize specialize
二、发音


/ɑ:/
/æ /
定义
• 中国英语:中国英语是中国人使用的,以规范英语为核心,可以 用来表达中国社会文化各个方面的特有事物,不受母语的干扰和 影响,通过音译、译借及语义再生等多种手段进行英语交际,具 有中国特点的词汇、句式和篇章。
• 中式英语: 中国英语学习者与使用者因为受到母语的干扰和影响, 生搬硬套汉语规则和习惯,在英语交际中出现的不符合规范或不 合英语文化习惯的畸形英语。
特点
• 中国英语:词汇层面的显著特征是数量大、淘汰率低、翻译方式 灵活多样、表意准确。
音译:衙门(yamen) 风水(fengshui)
译借:将汉语的词汇通过翻译手段逐词地借用英语来进行表达 四个现代化(four modernization) 春节(spring festival)
• 中式英语:常常会出现冗余和重复。受汉语思维的影响,以汉语 为母语的英语使用者在想要表达与其理想中对等的汉语句子时经 常会使用多余的词
于联想
• bottle既可指 “盛液体的容器”: This bottle is full of water. 也可以指 “液体” 本身的量: I would like to drink two bottles of wine. 再如,buck 一词在美国传统字典里能查出十多项解释,但是它们都是从
最原始的公鹿这个意思演化而来的。公鹿有角(就有鹿角的意思),古时 候用鹿皮做货币(就有美元的意思),人们就会猎杀他,但他会用鹿角抵 抗(就有抵抗的意思),抵抗不过的时候就会逃跑(就有弯身跃起的意思)
To confirm the diagnosis, the hospital laboratory must culture a colony of bacteria.
4. 克服一词多义干扰的理论方法
• 一词多义的语义发展机理可以分成转喻和隐喻 • 转喻就是拿一个事物的某一个特征去指代。其的重点不在于相似,而在
相关文档
最新文档