冰雪奇缘中英文剧本(打印版)

合集下载

(完整word版)冰雪奇缘 中英台词

(完整word版)冰雪奇缘  中英台词

1♪Born of cold and Winter air And mountain rain combining,♪天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰2♪This icy force both foul and fair.♪冰雪严寒只等闲3♪Has a frozen heart worth mining。

♪誓破坚冰续奇缘4♪Cut through the heart, Cold and Clear.♪劈开冰块冷又坚5♪Strike for love And Strike for fear。

♪战胜恐惧求真爱6♪See the beauty Sharp and Sheer。

♪冰雪美人冷艳又危险7♪Split the ice apart.♪掘开寒冰勇向前8 ♪And break the frozen heart。

♪用爱融化冰封的心!9♪Hup! Ho! Watch your step! Let it go!♪嘿!嗬!踏歌行,随心去10 ♪Hup! Ho! Watch your step! Let it go!♪嘿!嗬!踏歌行,随心去11♪Beautiful! Powerful!♪美丽又强大!12♪Dangerous! Cold!♪寒冷又危险!13♪Ice has a magic Can't be controlled。

♪冰雪的魔力难驾驭14♪Stronger than one, Stronger than ten.♪一当十一当百15♪Stronger than a hundred men!♪谁人能挡寒冬至?16♪Born of cold and winter air And mountain rain combining。

♪天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰17♪This icy force both Foul and Fair。

♪冰雪严寒只等闲18 ♪Has a frozen heart worth mining。

冰雪奇缘--中英文字幕

冰雪奇缘--中英文字幕

♪Born of cold and Winter air And mountain rain combining♪寒冷的冬天伴随着山雨生出了她♪This icy force both foul and fair♪冰雪的力量危险而又美丽♪Has a frozen heart worth mining♪一颗冰封的心值得我们去挖掘♪Cut through the heart, Cold and Clear 凿穿冰封之心冰冷又剔透♪Strike for love And Strike for fear♪为了爱不畏恐惧♪See the beauty Sharp and Sheer♪一双善于发现美丽的眼睛♪Split the ice apart♪打破寒冰结境♪And break the frozen heart♪融化冰封之心♪Hup! Ho! Watch your step! Let it go! 全神贯注!放手去爱!♪Hup! Ho! Watch your step! Let it go! 全神贯注!放手去爱!♪Beautiful! Powerful!♪美丽!强大!♪Dangerous! Cold!♪危险!寒冷!♪Ice has a magic Can’t be controlled♪寒冰的魔力无法被掌控♪Stronger than one, Stronger than ten 胜过一人胜过十人♪Stronger than a hundred men!♪胜过一百个人!♪Born of cold and winter air And mountain rain combining♪寒冷的冬天伴随着山雨生出了她♪This icy force both Foul and Fair♪冰雪的力量危险而又美丽♪Has a frozen heart worth mining♪一颗冰封的心值得我们去挖掘♪Cut through the heart, Cold and Clear ♪凿穿冰封之心冰冷又剔透♪Strike for love and strike for fear♪为了爱不畏恐惧♪There's beauty and there's Danger here ♪危险而又美丽♪Split the ice apart!♪打破寒冰结境♪Beware the frozen heart♪小心冰封的心Come on, Sven!快跟上斯文!Elsa. Psst!埃尔莎喂!Elsa!埃尔莎!Wake up. Wake up. Wake up!醒醒醒醒快醒醒!Anna, go back to sleep。

冰雪奇缘 Frozen (2013) 中英对照台词剧本

冰雪奇缘 Frozen (2013) 中英对照台词剧本

冰雪奇缘Frozen(2013)隆冬严寒漫天雨雪Born of cold and winter air and mountain rain combining冰封之力无情又无私This icy force both foul and fair埋藏一颗冰雪之心Has a frozen heart worth mining切开冰冷清澈的结晶So cut through the heart,cold and clear对这冰雪又爱又恨Strike for love and strike for fear冰封美景See the beauty sharp and sheer割开坚冰Split the ice apart打碎冰雪之心And break the frozen heart嘿呦留神脚下别逞强Hup!Ho!Watch your step!Let it go嘿呦留神脚下别逞强Hup!Ho!Watch your step!Let it go美丽又强大Beautiful!Powerful危险又冷酷Dangerous!Cold冰雪是不受约束的魔法Ice has a magic can't be controlled胜过一人胜过十人Stronger than one,stronger than ten胜过成百上千人Stronger than a hundred men隆冬严寒漫天雨雪Born of cold and winter air and mountain rain combining冰封之力无情又无私This icy force both foul and fair埋藏一颗冰雪之心Has a frozen heart worth mining切开冰冷清澈的结晶Cut through the heart,cold and clear对这冰雪又爱又恨Strike for love and strike for fear美丽和危险为伴There's beauty and there's danger here割开坚冰Split the ice apart小心冰雪之心Beware the frozen heart跟上斯温Come on,Sven!喂艾尔莎Elsa.Psst!艾尔莎Elsa!醒醒醒醒快醒醒Wake up.Wake up.Wake up.安娜快回去睡觉吧Anna,go back to sleep.我就是睡不着天上有光我就睡不着I just can't.The sky's awake,so I'm awake,所以起来玩吧so we have to play.你自己去玩吧Go play by yourself.快来陪我堆雪人嘛Do you want to build a snowman?快来快来快来快来Come on,come on,come on,come on.快用魔法快用魔法Do the magic!Do the magic!准备好了吗Ready?太神奇了This is amazing!看这个Watch this!你好我叫奥洛夫我喜欢热情的拥抱Hi,I'm Olaf and I like warm hugs.我喜欢你奥洛夫I love you,Olaf.-等等-接住我-接住你了-Hang on.-Catch me!-Gotcha!-再来一次-等等-Again!-Wait!慢点儿Slow down!安娜Anna!安娜Anna?妈妈爸爸Mama!Papa!你没事的安娜我会保护你的You're okay,Anna.I got you.艾尔莎你越来越失控了Elsa,what have you done?This is getting out of hand!这是个意外我很抱歉安娜It was an accident.I'm sorry,Anna.-她像冰一样冷-我知道该去哪儿-She's ice cold.-I know where we have to go.冰Ice?再快点斯温Faster,Sven!斯温Sven!请帮帮我Please...Help!我女儿她My daughter!是国王He is the King!地精Trolls...?安静我在倾听呢Shush.I'm trying to listen.小可爱们我要收了你俩Cuties.I'm gonna keep you.国王陛下Your Majesty!是生来就有还是中了恶咒Born with the powers or cursed?生来就有而且法力越来越强了Born.And they're getting stronger.幸好伤到的不是她的心You are lucky it wasn't her heart.心不容易恢复The heart is not so easily changed,头却不难治好but the head can be persuaded.请你尽力Do what you must.我建议抹去所有和魔法有关的东西I recommend we remove all magic,为了保险有魔法的记忆都不要留even memories of magic to be safe...但是别担心快乐的记忆还在But don't worry,I'll leave the fun.她会没事的She will be okay.她不会记得我的魔法吗But she won't remember I have powers?-安全起见-听我说艾尔莎-It's for the best.-Listen to me,Elsa,你的魔法只会日渐增强your power will only grow.魔法固然美好There is beauty in it...但也有危险but also great danger.你必须学会控制You must learn to control it.恐惧是你的敌人Fear will be your enemy.不我们会保护他她肯定能学会控制No.We'll protect her.She can learn to control it.I'm sure.不过现在Until then,还是关上城门遣散仆从we'll lock the gates.We'll reduce the staff.尽量减少她与别人的接触We will limit her contact with people防止别人知道她的魔法and keep her powers hidden from everyone...包括安娜including Anna.艾尔莎Elsa?快来陪我堆雪人嘛Do you want to build a snowman我们一起出去玩吧Come on let's go and play我好久见不到你快出来呀I never see you e out the door你好像离开我了It's like you've gone away我们曾是好伙伴We used to be best buddies现在你却不理我快告诉我为什么And now we're not.I wish you would tell me why快来陪我堆雪人嘛Do you want to build a snowman不堆雪人也可以呀It doesn't have to be a snowman走吧安娜Go away,Anna.好吧再见Okay bye戴着手套会有帮助瞧The gloves will help.See...-封闭起来-不要去感受-Conceal it.-Don't feel it.别让人看清Don't let it show.快来陪我堆雪人嘛Do you want to build a snowman或是骑车绕大厅跑Or ride our bike around the hall好久没人陪我玩I think some company is overdue我都只能对画唱歌了I've started talking to the pictures on the walls撑住贞德Hang in there,Joan.房间这么空内心好孤单It gets a little lonely all these empty rooms看时光滴答流逝Just watching the hours tick by我很害怕魔法越来越强了I'm scared.It's getting stronger.害怕只会越来越糟Getting upset only makes it worse.冷静下来Calm down.不别碰我求你了我不想伤害你No.Don't touch me.Please.I don't want to hurt you.我们两周后见See you in two weeks.-你们一定要走吗-你会没事的艾尔莎-Do you have to go?-You'll be fine, Elsa.艾尔莎Elsa?求你了我知道你在里面Please,I know you're in there人们都在打听你的下落People are asking where you've been他们说要勇敢我也在努力They say have courage and I'm trying to我就在门外让我进来吧I'm right out here for you.Just let me in现在只剩你我We only have each other我们彼此相依It's just you and me我们究竟该怎么办What are we gonna do快来陪我堆雪人嘛Do you want to build a snowman三年后-欢迎来到阿伦黛尔-谢谢您先生-Welcome to Arendelle!-Merci, monsieur!请小心脚下城门马上就会开启Watch your Steps please.The gates will opening Soon.为什么我非得穿这个Why do I have to wear this?因为女王已经成年Because the Queen has come of age.今天是加冕日It's Coronation Day!那又不是我的错That's not my fault.-你想要什么斯温-给我个点心-What do you want,Sven?-Give me a snack!-那暗号是什么-请给我-What's the magic word?-Please!喂喂喂一人一半A..A...a...a!Share!今天城门居然开启了I can't believe they're finally opening up the gates!而且是开一整天And for a whole day!快点儿珀西Faster,Persi!阿伦黛尔我最神秘的贸易伙伴Ah,Arendelle,our most mysterious trade partner.开启了城门等我来探寻Open those gates so I may unlock your secrets和榨取财富and exploit your riches.我居然说出声了吗Did I just say that out loud?我已经等不及想看看Oh,me sore eyes can't wait to女王陛下和公主殿下了see the Queen and the Princess.她们一定非常可爱I bet they're absolutely lovely.肯定是美丽动人I bet they are beautiful.安娜公主Princess Anna...?什么事Huh?Yeah?-抱歉打扰但是殿下-不不不没有-Sorry to wake you,ma'am but...-No, no,no.You didn't.我已经起床很久了I've been up for hours.谁啊Who is it?还是我殿下城门马上就要开启It's still me,ma'am.The gates will open soon.-该做准备了-当然-Time to get ready.-Of course!准备什么Ready for what?您姐姐的加冕仪式殿下Your sister's coronation,ma'am.姐姐的加冕仪式My sister's cor-neration...今天是加冕日It's coronation day!今天是加冕日It's coronation day!窗户和大门都已开启The window is open!So is that door好久没有这样过I didn't know they did that anymore 谁知道我们有八千个沙拉碟呢Who knew we owned8000salad plates我在这空荡的大厅漫步多年For years I have roamed these empty halls没有舞会要舞厅有什么用Why have a ballroom with no balls终于城门就要开启了Finally,they're opening up the gates都是有血有肉的人There'll be actual,real-life people这感觉好奇怪It'll be totally strange可我早已准备好了But wow am I so ready for this change因为好久以来'Cause for the first time in forever会有音乐伴着灯光There'll be music,there'll be light因为好久以来For the first time in forever我将彻夜翩然起舞I'll be dancing through the night我不知道是兴奋还是得意Don't know if I'm elated or gassy但总之也差不多But I'm somewhere in that zone因为好久以来'Cause for the first time in forever 我将不再孤单我等不及见到大家I won't be alone.I can't wait to meeteveryone...如果遇到真命天子呢What if I meet"The one"?今晚想象自己礼服加身Tonight,imagine me gown and all迷人地斜倚着墙Fetchingly draped against the wall好一幅精致优雅的画面The picture of sophisticated Grace蓦然回首看到我的他I suddenly see him standing there素未谋面面容俊朗a beautiful stranger tall and fair我只想嘴里塞满巧克力I wanna stuff some chocolate in my face但我们彻夜畅谈欢笑But then we laugh and talk all evening说起来也奇怪Which is totally bizarre和以前的生活截然不同Nothing like the life I've led so far好久好久以来For the first time in forever生活中充满了魔法和欢乐There'll be magic,there'll be fun好久好久以来For the first time in forever我会受人瞩目I could be noticed by someone 我知道这是疯言疯语And I know it is totally crazy想象自己能找到真爱To dream I'd find romance但这是好久以来But for the first time in forever至少我有了机会At least I've got a chance掩藏好自己不许人靠近Don't let them in.Don't let them see乖乖听话别让大家担心Be the good girl You always have to be把真心封闭Conceal.Don't feel.演好这出戏Put on a show.走错一步就会人尽皆知Make one wrong move and everyone will know只是为了今天But it's only for today只是为了今天It's only for today等待使人心焦It's agony to wait等待使人心焦It's agony to wait通知守卫打开城门Tell the guards to open up the gate打开城门The gate这是好久以来For the first time in forever我将获得梦想的一切I'm getting what I'm dreaming of.乖乖听话别让大家担心Be the good girl you always have to be.改变我生活的机会A chance to change my only world.把真心封闭Conceal.一个获得真爱的机会A chance to find true love把真心封闭不让人看清Conceal.Don't feel,Don't let them know明天一切都将结束I know it all ends tomorrow所以必须抓住今天So it has to be today因为这是好久以来'Cause for the first time in forever好久以来For the first time in forever什么都无法阻止我Nothing's in my way我很抱歉你受伤了吗I'm so sorry.Are you hurt?你好Hey!-对不我没事-真的吗-I-ya,no.No.I'm okay.-Are you sure?没错是我走路不小心Yeah,I just wasn't looking where I was going.-但是我真的没事-谢天谢地-But I'm great,actually.-Oh,thank goodness.我是南部群岛的汉斯王子Prince Hans of the Southern Isles.-我是阿伦黛尔的安娜公主-公主-Princess Anna of Arendelle.-Princess...?公主殿下My Lady.你好啊Hi...again.老天Oh boy.真尴尬不是说你Ha.This is awkward.Not you're awkward,但是我们是我很尴尬but just because we're...I'm awkward.你好帅我说啥了You're gorgeous.Wait,what?我想为骑马撞到阿伦黛尔的公主殿下I'd like to formally apologize for以及之后发生的种种hitting the Princess of Arendelle with my horse...向你正式道歉and for every moment after.不没关系我并不是那位公主No.No-no.It's fine.I'm not THAT Princess.我是说要是你撞到我姐姐艾尔莎那可就I mean,if you'd hit my sister Elsa,that would be...不好说了'cuz,you know...你好Hello.但是幸好只是我而已But,lucky you,it's-it's just me.只是你Just you?鸣钟了是加冕仪式The bells.The coronation.我我I...I...我要走了我必须得走了I better go.I have to...I better go.再见Bye!陛下手套Your Majesty,The gloves.在此圣地为您加冕Sem hon heldr inum helgum eignum ok(其他语种)至高无上统御全境krýndíþessum helga staðek téfram fyrir yðr(其他语种)阿伦黛尔的女王艾尔莎Queen Elsa of Arendelle.阿伦黛尔的女王艾尔莎Queen Elsa of Arendelle.有请阿伦黛尔的女王艾尔莎Queen Elsa of Arendelle.有请阿伦黛尔的公主安娜Princess Anna of Arendelle!站这儿你确定我觉得不该好吧Here?Are you sure?I do not think I suppose to...Okay.你好Hi.是在和我说话吗你好Hi me...?Oh.Um.Hi.-你看上去很美-谢谢-You look beautiful...-Thank you.你看上去更圆不是圆You look beautifuller.I mean,not fuller.你一点都不圆我是说更美You don't look fuller,but more beautiful.谢谢Thank you.宴会就是这个样子的吗So,this is what a party looks like?比我想象中的要温馨得多It's warmer than I thought.那奇妙的香味是什么And what is that amazing smell?是巧克力Chocolate.女王陛下这是猥琐屯公爵Your Majesty.The Duke of Weaseltown.是韦瑟顿韦瑟顿公爵Weselton.The Duke of Weselton..陛下Your Majesty,作为您最亲密的贸易伙伴as your closest partner in trade,我应该请您跳it seems only fitting that I offer you加冕后的第一支舞your first dance as Queen.谢谢可是我不跳舞Thank you.Only I don't dance.但我妹妹可以But my sister does.-你真幸运-我想还是-Lucky you...-Oh,I don't think...如果你晕过去告诉我我会接住你If you swoon,let me know,I'll catch you.抱歉Sorry.身手矫健的孔雀Like an agile peacock...说起来城门能开启真是太好了Speaking of,so great to have the gates open.为什么之前都要关闭呢Why did they shut them in the first place?你知道原因吗Do you know the reason?Hmm?我不知道No.No...好吧撑住Oh,all right.Hang on.我的外号"小北斗星"可不是浪得虚名They don't call me"The Little Dipper" for nothing.鸡一样灵巧猴一样可爱我能飞Like a chicken...with the face of a monkey...I fly.准备好再跳一轮的时候请告诉我殿下Let me know when you're ready for another round,My Lady.他真是精力充沛Well,he was sprightly.尤其他还穿着高跟鞋Especially for a man in heels.-你还好吗-我从来没这么开心过-Are you okay?-I've never been better.感觉太棒了This is so nice.我希望以后都能像今天这样I wish it could be like this all the time.我也是Me too...但是不行But it can't.-为什么-就是不行-Why not?If...-It just can't.那我先走了Excuse me for a minute.-幸亏我抓住你了-汉斯-Glad I caught you.-Hans!整个大厅都是我的抱歉I often had the whole parlor to myself to slide...Oops.Sorry.你的体型也起了作用Your physique helps,I'm sure too.-这是什么-我生来就有这个-What's this?-I was born with it,虽然梦里是被地精亲吻过才有的Although I dreamt I was kissed by a troll.我很喜欢I like it.对所有的一切你懂的Yeah,The whole thing!You got it.等等你到底有多少个兄弟Okay wait,wait.So you have how many brothers?十二个哥哥Twelve older brothers.有两年他们中的三个Three of them pretended I was invisible...完全忽视我的存在literally...for two years.-太糟糕了-哥哥们都这样-That's horrible.-It's what brothers do.姐姐也是And sisters.小时候艾尔莎和我非常亲密Elsa and I were really close when we were little.但后来有一天她也把我拒之门外But then,one day she just shut me out, and...我从来不知道原因And I never knew why.我永远不会将你拒之门外I would never shut you out.我能说点疯话吗Okay,can I just say something crazy?我喜欢听疯话I love crazy.我的生活不过是面前的一扇又一扇门All my life has been a series of doors in my face但是突然之间我撞见了你And then suddenly I bump into you我也这么想因为I was thinking the same thing,because like我穷尽一生只为寻找自我I've been searching my whole life to find my own place也许因为这是派对And maybe it's the party talking或是巧克力火锅Or the chocolate fondue但和你在一起But with you我找到了自我I found my place看到你的脸I see your face这感觉从未有过And it's nothing like I've ever known before爱是一扇敞开的门Love is an open...door爱是一扇敞开的门Love is an open...door...door爱是一扇敞开的门Love is an open...door和你在一起和你在一起With you!With you爱是一扇敞开的门Love is an open door-这太疯狂了-什么-I mean it's crazy.-What?-我们完成了对方的-三明治-We finish each other's...-Sandwiches!我正想说这个That's what I was gonna say我从未遇到过和我如此默契的人I've never met someone who thinks so much like me拉钩再拉钩Jinx...jinx again.我们心意相通只有一个原因Our mental synchronization can have but one explanation你和我是命中注定You and I were just meant to be说再见Say goodbye对过去的痛苦To the pain of the past我们无需再那样活We don't have to feel it anymore爱是一扇敞开的门Love is an open...door爱是一扇敞开的门Love is an open door生命有你更精彩Life can be so much more...with you... with you爱是一扇敞开的门Love is an open...door我能说句疯狂的话吗Can I say something crazy...?你愿意嫁给我吗Will you marry me?我能说句更疯狂的话吗Can I just say something even crazier?我愿意Yes.借过不好意思能借过一下吗Oops!Pardon.Sorry.Can we just get around you there?谢谢她在那里Thank you.Oh,there she is.艾尔莎我是说女王陛下Elsa!I mean...Queen...还是我请允许我介绍Me again.May I present,南部群岛的汉斯王子Prince Hans of the Southern Isles.女王陛下Your Majesty.我们希望得到您的祝福We would like...your blessing...祝福我们结婚of...our marriage!-结婚-是的-Marriage...?-Yes!抱歉我没弄明白I'm sorry,I'm confused.我们还没有讨论细节Well,We haven't worked out all the details ourselves.我们会花几天时间计划婚礼We'll need a few days to plan the ceremony.当然婚礼上会有汤羹Of course we'll have soup,烤肉冰淇凌还有...roast,and ice cream and then...等等我们要住在这里吗Wait.Would we live here?-这里-当然了-Here?-Absolutely!安娜Anna...我们可以邀请你12个哥哥过来一起住Oh,we can invite all twelve of your brothers to stay with us...什么等等不不What?No,no,no,no,no.我们有的是房间也许他们...Of course we have the room.I don't know. Some of them must...等等停一停Wait.Slow down.谁的哥哥都不会住在这里No one's brothers are staying here.谁都不会结婚No one is getting married.你说什么Wait,what?能私下跟你聊几句吗May I talk to you,please.Alone.不你要说什么No.Whatever you have to say,you...可以当着我俩的面说you can say to both of us.好吧你不能嫁给一个刚认识的人Fine.You can't marry a man you just met.当然可以我们是真爱You Can if it's true love.你对真爱了解多少Anna,what do you know about true love?起码比你了解你只知道把人拒之门外More than you.All you know is how to shut people out.你们想得到我的祝福我的回答是不You asked for my blessing,but my answer is no.恕我失陪Now,excuse me.女王陛下容我...Your Majesty,if I may ease your...不用说了请你离开No,you may not.And I-I think you should go.宴会结束了关上大门The party is over.Close the gates.遵命女王陛下Yes,Your Majesty.什么艾尔莎不要等等What?Elsa,no.No,wait!把手套还给我Give me my glove!艾尔莎求求你我不能再这样下去了Elsa,please.Please.I can't live like this anymore.那就离开Then leave.我到底怎么惹到你了What did I ever do to you?!够了安娜Enough,Anna.为什么你为什么把我拒之门外No.Why?Why do you shut me out?!为什么把全世界拒之门外Why do you shut the world out?!你到底害怕什么What are you so afraid of?!我说了够了I said,enough!妖术我就知道Sorcery.I knew there was这里有不可告人的秘密something dubious going on here.艾尔莎Elsa...?她在那里There she is.女王陛下女王万岁Your Majesty!Long live the Queen!Queen Elsa...来喝一杯吧Come drink with us.艾尔莎女王Queen Elsa.女王陛下你没事吧Your Majesty?Are you all right?她在那里拦住她There she is!Stop her!拜托别靠近我Please,just stay away from me.离我远点Stay away!怪物怪物Monster...Monster!艾尔莎Elsa!艾尔莎Elsa...等等求你Wait,Please!艾尔莎停下Elsa,Stop!-安娜-不要走-Anna!-No.海湾The Fjord.雪Snow?是雪Yes,snow!-你还好吗-不好-Are you all right?-No.-你之前知道吗-不知道-Did you know?-No.看下雪了下雪了Look!It's snowing!It's snowing!这个地方被女王诅咒了The Queen has cursed this land!我们一定要阻止她She must be stopped!-你们得把她抓回来-等等不要-You have to go after her...-Wait,no!你你也会妖术吗You!Is there sorcery in you,too?你也是怪物吗Are you a monster,too?不不我是很普通的人No.No.I'm completely ordinary.没错她很普通That's right she is.我是说正常In the best way.我姐姐不是怪物And my sister's not a monster.她差点杀死我She nearly killed me.-你自己滑倒在冰上的-她变出的冰-You slipped on ice...-Her ice!那是意外她吓坏了It was an accident.She was scared.她不是故意的她不是有意做这些的She didn't mean it.She didn't mean any of this...今晚的事是我的责任是我逼的她Tonight was my fault.I pushed her.-所以该由我去把她找回来-什么-So I'm the one that needs to go after her.-What?-没错-把我的马牵过来-Yeah.-Bring me my horse,please.安娜这太危险了Anna,no.It's too dangerous.艾尔莎不危险Elsa's not dangerous.我会把她找回来让这里恢复正常I'll bring her back,And I'll make this right.-我跟你一起去-不要-I'm coming with you...-No.我需要你留下帮我照看阿伦黛尔I need you here to take care of Arendelle.愿尽绵薄之力On my honor.我委托汉斯王子管理这里I leave Prince Hans in charge!你确定能信任她吗Are you sure you can trust her?我不希望你受到伤害I don't want you getting hurt.她是我姐姐She's my sister,她绝不会伤害我的She would never hurt me.皑皑白雪覆盖今夜的山The snow glows white on the mountain tonight埋藏身后我的足迹Not a footprint to be seen在这孤独白色国度A kingdom of isolation我就是那冰雪的女王And it looks like I'm the Queen狂风呼号内心亦涌动不能平息The wind is howling like this swirling storm inside不管多努力再无法藏匿Couldn't keep it in,Heaven knows I tried掩藏好自己不许人靠近Don't let them in,Don't let them see乖乖听话别让大家担心Be the good girl you always have to be把真心封闭不让人看清Conceal,Don't feel,Don't let them know如今被看清Well,Now they know不再躲不再怕Let it go.Let it go秘密已经大白于天下Can't hold it back anymore不管他不害怕Let it go.Let it go告别过去不留一丝牵挂Turn away and slam the door别人的话何必在乎它I don't care what they're going to say就让狂风怒号Let the storm rage on冰封千里我也从不害怕The cold never bothered me anyway现在回首遥望从前往事变得微不足道It's funny how some distance makes everything seem small曾经桎梏我的恐惧And the fears that once controlled me也都远的看不到Can't get to me at all展现自己拿出本领It's time to see what I can do冲破极限让自己也吃惊To test the limits and break through没有羁绊扔掉规矩No right,No wrong,No rules for me世界由我I'm free!放宽心向前进Let it go!Let it go!乘着风融化在天际I am one with the wind and sky向前冲不后悔Let it go!Let it go!我再没有眼泪You'll never see me cry站在这里Here I stand and坚定不移Here I'll stay任那狂风怒号Let the storm rage on雪花漫天飘下这是我的魔法My power flurries through the air into the ground冰片旋转纷飞是我的灵魂在升华My soul is spiraling in frozen fractals all around思绪结晶成冰凌是冰雪的爆炸And one thought crystallizes like an icy blast过去已是过去I'm never going back是再也回不去The past is in the past不沉溺不在意Let it go!Let it go!如晨曦一般冉冉升起And I'll rise like the break of dawn算了吧忘了吧Let it go!Let it go!别指望我回到过去That perfect girl is gone站在这里不再藏匿Here I stand in the light of day任那狂风怒号Let the storm rage on!冰封千里我也从不害怕The cold never bothered me anyway艾尔莎艾尔莎Elsa!Elsa!艾尔莎是我安娜Elsa,It's me,Anna...老妹我不是故意让你冰封夏天的Your sister who didn't mean to make you freeze the summer.对不起都是我的错I'm sorry.It's all my f-f-fault.当然如果她对我坦诚点Of course,none of this would have happened也不会发生这样的事儿if she'd just told me her secret...ha...她这个家伙She's a stinker.不不不不回来不要跑Oh e back.No.好吧Oooo-Kay.雪干嘛一定是雪Snow,it had to be snow,她就不能会点热带魔法She couldn't have had tr-tr-tropical magic 变出白色沙滩和暖暖的...that covered the f-f-fjords in white sand and warm...火Fire!旅人欧肯的交易站Wandering Oaken's Trading Post.还有桑拿And Sauna...夏季大促销Big summer blow out.游泳衣半价木拖鞋Half off swimming suits,clogs,还有自产的防晒霜怎么样And a sun balm of my own invention,yah?真不错Oh,great.不过有靴子卖吗For now,how about boots,有冬靴和衣服吗Winter boots...and dresses?那些在冬季用品区That would be in our winter department.打听一下有没有别的年轻女子Oh.Um,I was just wondering,has another young woman,比如女王之类的路过这里The Queen perhaps,I don't know,passed through here?这种暴雪天气只有你这么神经会跑出来亲Only one crazy enough to be out in this storm is you,dear.还有这个家伙You and this fellow...Hoo hoo.夏季大促销Big summer blow out.-胡萝卜-什么-Carrots.-Hah?在你身后Behind you.哦对不起Oh,right.Excuse me.真是七月飘雪啊A real howler in July,yes?这是从哪里来的冷空气Where ever could it be coming from?北山那边The North Mountain.北山North Mountain.一共40块That'll be forty.40块不行10块成交Forty?No,ten.不行呦亲Oh dear,that's no good.See.这是冬季库存商品These are from our winter stock,现在供需极度不平衡where supply and demand have a big problem.你还说供需的问题You want to talk about a supply and demand problem?我是卖冰块的I sell ice for a living.那现在你的生意可真难Ooh,that's a rough business to be in right now.我是说真是...I mean,that is really...真是不走运Ahem.That's unfortunate.40块不能少但可以赠送你Still forty.But I will throw in a一次欧肯独家桑拿浴visit to Oaken's sauna.嗨亲爱的们Hi,family.我只有10块通融一下Ten's all I got.Help me out.10块只能买根胡萝卜Ten will get you this and no more.我就问一件事Okay,just tell me one thing...北山那边到底发生了什么What was happening on the North Mountain?看起来像魔法吗Did it seem magical?是的麻烦让开Yes!Now,back up让我收拾这个奸商while I deal with this crook here.你叫我什么What did you call me?好吧好吧疼Okay.Okay,I'm-Ow!Whoa!再见喽Bye bye.斯温我没买到你的胡萝卜No Sven,I didn't get your carrots.但我找到了过夜的地方But I did find us a place to sleep.还是免费的And it's free.很抱歉刚才的暴力行为I'm sorry about this violence.我另送你一瓶腌鳕鱼I will add a quart of lutefisk,弥补刚才的不愉快so we'll have good feelings.只要外套和靴子吗Just the outfit and boots,yah?驯鹿比人类善良Reindeers are better than people斯温你说是不是Sven,don't you think that's true 没错人类会揍你骂你骗你Yeah,people will beat you and curse you and cheat you除了你其他人很坏Every one of em's bad,except you谢谢你老兄Oh,Thanks,buddy.但人类比驯鹿更好闻But people smell better than reindeers斯温你说对不对Sven,don't you think I'm right说得没错但你可不香That's once again true,for all Except you被你说中了让我们休息吧You got me,let's call it a night晚安Good night小心不要被冻坏Don't let the frostbite bite不错的二重唱Nice duet.是你啊Oh,it's just you.你想怎么样What do you want?我想让你带我去北山I want you to take me up the North Mountain.我不做向导的I don't take people places.我重说一遍吧Let me rephrase that...带我去北山Take me up the North Mountain...拜托你Please.我知道如何停止寒冬Look,I know how to stop this winter.我们明早出发We leave at dawn...而且你忘了斯温的胡萝卜And you forgot the carrots for Sven.抱歉抱歉我不是故意的Oops.Sorry.Sorry.I'm sorry.I didn't...我们现在就走马上走We leave now.Right now.抓牢我们要加速了Hang on!We like to go fast!我喜欢加速I like fast!喂喂放下你的脚刚刷的漆Whoa,whoa!Get your feet down.This is fresh lacquer.说真的你是乡下长大的吗Seriously,were you raised in a barn?不我在城堡里长大的Ew.No,I was raised in a castle.跟我说说女王发了什么疯要冰封一切So tell me,what made the Queen go all ice-crazy?这个嘛都是我的错Oh well,it was all my fault.我订了婚她很不高兴I got engaged but then she freaked out because...因为那个人是我那天刚认识的I'd only just met him,you know,that day.她说她不会祝福我们的婚姻And she said she wouldn't bless the marriage...等等你跟一个刚认识的人订婚Wait.You got engaged to someone you just met?是反正我生气了她也生气了Yeah.Anyway,I got mad and so she got mad.她打算离开And then she tried to walk away,我一把抓下了她的手套and I grabbed her glove...等等你是认真的吗Hang on.You mean to tell me.你跟一个刚认识的人订了婚You got engaged to someone you just met?!是的专心听但事实上Yes.Pay attention.But the thing is...她一直带着手套she wore the gloves all the time,我一直以为她只是有洁癖。

冰雪奇缘台词中英文对照完整版

冰雪奇缘台词中英文对照完整版

冰雪奇缘台词中英文对照完整版1Born of cold and Winter air And mountain rain combining,天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰2This icy force both foul and fair.冰雪严寒只等闲3Has a frozen heart worth mining.誓破坚冰续奇缘4Cut through the heart, Cold and Clear.劈开冰块冷又坚5Strike for love And Strike for fear.战胜恐惧求真爱6See the beauty Sharp and Sheer.冰雪美人冷艳又危险7Split the ice apart.掘开寒冰勇向前8 And break the frozen heart.用爱融化冰封的心!9Hup! Ho! Watch your step! Let it go!嘿!嗬!踏歌行,随心去10 Hup! Ho! Watch your step! Let it go!嘿!嗬!踏歌行,随心去11Beautiful! Powerful!美丽又强大!12Dangerous! Cold!寒冷又危险!13Ice has a magic Can't be controlled.冰雪的魔力难驾驭14Stronger than one, Stronger than ten.一当十一当百15Stronger than a hundred men!谁人能挡寒冬至?16Born of cold and winter air And mountain rain combining.天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰17This icy force both Foul and Fair.冰雪严寒只等闲18 Has a frozen heart worth mining.誓破坚冰续奇缘19Cut through the heart, Cold and Clear.劈开冰块冷又坚20Strike for love and strike for fear.战胜恐惧求真爱21There's beauty and there's Danger here.冰雪美人冷艳又危险22 Split the ice apart!掘开寒冰勇向前23Beware the frozen heart.用爱融化冰封的心!24Come on, Sven!快跟上斯特!25 Elsa. Psst艾莎喂26 Elsa!艾莎!27Wake up. Wake up. Wake up.快醒醒快醒醒28Anna, go back to sleep.安娜快回去睡觉29I just can't. The sky's awake, so I'm awake,我睡不着天还醒着我也醒着30so we have to play.快起来陪我玩吧31.Go play by yourself.自己玩去吧32Do you want to build a snowman?你想不想堆个雪人?33Come on, come on, come on, come on.快!快!姐姐快!34Do the magic! Do the magic!快用你的魔法!用魔法!35Ready? - Uhhm...准备好哦! - 喔...36This is amazing!哇!好神奇!37Watch this!看好了!38Hi, I'm Olaf and I like warm hugs.嗨!我叫雪宝,喜欢热情的拥抱!39I love you, Olaf.我爱你雪宝40Al'right. Catch me! - Gotcha!接住我! -接住啦!41Again! Wait!再来一次! -等下!42Slow down!慢一点!43Anna!安娜!44Anna?安娜?45Mama! Papa!妈妈!爸爸!46You Ok, Anna. I Got you.没事的安娜姐姐抱47Elsa, what have you done? This is getting out of hand!艾莎你做了什么?你又乱用魔法了!48It was an accident. I'm sorry, Anna.都是我不小心对不起安娜49- She's ice cold. - I know where we have to go.她浑身冰凉! -我知道怎样救她50Ice?雪?51Faster, Sven!快点斯特!52Sven!斯特!53Please... Help!请帮帮我们!54My daughter!救救我的女儿!55He is the King!哦!是国王!56Trolls...?地精?57Shush. I'm trying to listen.嘘听听他们在说什么58Cuties. I'm gonna keep you.小可爱干脆留下来别走了590Your Majesty!陛下!60Born with the powers or cursed?她的魔力是天生的还是受到了诅咒?61Born. And they're getting stronger.天生的而且越来越强了62You are lucky it wasn't her heart.好在没有击中她的心脏63The heart is not so easily changed,冰封的心很难融化64But the head can be persuaded.打在头上,我还有办法65Do what you must.快救救她吧66I recommend we remove all magic,我会消除魔法的效果67even memories of magic to be safe...还有关于魔法的记忆,也一同抹去68But don't worry, I'll leave the fun.别担心我会留下快乐的记忆69She will be okay.她会好的70But she won't remember I have powers?她会忘记我有魔法?71- It's for the best. - Listen to me, Elsa,这样才安全 - 听着艾莎72your power will only grow.你的魔力只会越来越强大73There is beauty in it...它会带来幸福74But also great danger.也会带来灾难75You must learn to control it.一定要学会掌控你的魔力76Fear will be your enemy.记住,恐惧是你的敌人77No. We'll protect her. She can learn to control it. I'm sure.不我们会保护她她能做到的相信我78Until then,在那之前79we'll lock the gates. We'll reduce the staff.我们会锁上城门削减人手80We will limit her contact with people减少她与外界的交往81and keep her powers hidden from everyone...她的魔力决不能被别人知道82including Anna.包括安娜83Elsa?艾莎?84Do you want to build a snowman?你想不想堆个雪人?85Come on let's go and play.快来我们一起玩86I never see you anymore. Come out the door.好久没有见到你了出来吧87It's like you've gone away.你就像消失了一样88We used to be best buddies.我们曾是最好的伙伴89And now we're not. I wish you would tell me why.现在你却不理我你能告诉我原因吗90Do you want to build a snowman?你想不想堆个雪人?91It doesn't have to be a snowman.玩什么都可以呀92Go away, Anna.走开安娜93...Okay bye.好吧拜94The gloves will help. See...这幅手套可以控制你的魔力...95- Conceal it. - Don't feel it.隐藏好 -别去想96Don't let it show.别让别人发现97Do you want to build a snowman?你想不想堆个雪人?98Or ride our bike around the hall?还是在城堡里骑车?99I think some company is overdue...我一个人烦闷又无聊..100I've started talking to the pictures on the walls.每天跟墙上的画像讲话101Hang in there, Joan.坚持住贞德102It gets a little lonely all these empty rooms.这些房子空得让人好寂寞103Just watching the hours tick by.只能盯着钟表数着一秒一秒104I'm scared. It's getting stronger.我很害怕我的魔力越来越强大了105Getting upset only makes it worse.你越害怕就越难控制它106Calm down.冷静下来107No. Don't touch me. Please. I don't want to hurt you.别碰我我怕伤着你108See you in two weeks.两周后见109- Do you have to go? - You'll be fine, Elsa.你们真的要去吗? -你会没事的艾莎110Elsa?艾莎?111Please, I know you're in there.艾莎我知道你在里面112People are asking where you've been,大家都在问你去哪了113They say have courage and I'm trying to...他们叫我要坚强我会的114I'm right out here for you. Just let me in.我在外面等你让我进来吧115We only have each other.现在只剩我和你116It's just you and me.姐妹相依为命117What are we gonna do?我们该怎么办?118Do you want to build a snowman?你想不想堆个雪人?119(三年后)120Welcome to Arendelle! Thank you, Sir!欢迎来到阿伦戴尔欢迎!121Watch your Steps please. The Gates Will opening Soon.注意脚下大门马上要打开了122Why do I have to wear this?我一定要穿这个吗?123Because the Queen has come of age.今天城门就要打开了124It's Coronation Day!女王的加冕日!125That's not my fault.跟我有什么关系126- What do you want, Sven? - Give me a snack!你想要什么斯特? -给我点吃的!127What's the magic word? Please!先说口令! -求你了!128A..a... a... a! Share!喂!给我留点!129I can't believe they're finally opening up the gates!真不敢相信,城门终于打开了!130And for a whole day!而且打开一整天哦!131Faster, Persi!快亲爱的!132Ah, Arendelle, our most mysterious trade partner.阿伦戴尔我们最神秘的贸易伙伴133Open those gates so I may unlock your secrets打开大门,让我揭开你的秘密134and exploit your riches.榨干你的财富135...Did I just say that out loud?我是不是说的太大声了?136Oh, me sore eyes can't wait to.我已经等不急要进去了137See the Queen and the Princess.拜见女王和公主!138I bet they're absolutely lovely.我打赌她们一定可爱极了139I bet they are beautiful.她们一定是大美女140Princess Anna...?安娜公主?141...Huh? Yeah?恩?142- Sorry to wake you, ma'am but... - No, no, no. You didn't.很抱歉叫醒您 -哦,没,没事143I've been up for hours.我早就起来了...呵欠144Who is it?嗯?谁在外面?145It's still me, ma'am. The gates will open soon.呃,还是我,城门马上就要打开了146Time to get ready. Of course!您该起床做准备了! -哦,当然!147Ready for what?准备什么?148Your sister's coronation, ma'am.您姐姐的加冕典礼,殿下149My sister's cor-neration...我姐姐的加冕...150It's coronation day!今天是加冕日!151It's coronation day!今天是加冕日!152The window is open! So's that door!所有的门窗都打开了!153I didn't know they did that anymore.真不敢相信门开了!154Who knew we owned 8000 salad plates...?宴会的盘子足有八千个155For years I have roamed these empty halls.空荡荡大厅独徘徊156Why have a ballroom with no balls?不举办舞会好寂寞157Finally, they're opening up the gates!今天终于把门打开了!158There'll be real, actual people四方宾客汇聚一堂159It'll be totally strange.这是多么奇妙的事160But wow am I so ready for this change!为了今天的改变,我已准备多时了!161For the first time in forever,这将是我生命里第一次162There'll be music, there'll be light.引吭高歌点亮希望163For the first time in forever,这是我生命里第一次164I'll be dancing through the night.热舞狂欢彻夜不眠165Don't know if I'm elated or gassy,也许我太激动了166But I'm somewhere in that zone.但我真的好开心167'Cause for the first time in forever,因为这将是我生命里第一次168I won't be alone. I can't wait to meet everyone...我不会再寂寞!我已等不及见大家了169What if I meet "the one"?对了,如果遇到那个"他"?170Tonight, imagine me gown and all.想象今夜穿着新晚装171Fetchingly draped against the wall.优雅妩媚倚着墙172The picture of sophisticated Grace.美丽端庄又大方173I suddenly see him standing there,有个帅哥站一旁174a beautiful stranger tall and fair.身材高大眼睛亮175I wanna stuff some chocolate in my face!我心跳加速小鹿撞,想把巧克力全吃光!176But then we laugh and talk all evening,我们整晚欢笑聊不停177Which is totally bizarre.这感觉美妙又奇异178Nothing like the life I've led so far.我的生活此刻才开放179For the first time in forever,这将是我生命里第一次180There'll be magic, There'll be fun.感受惊喜充满乐趣181For the first time in forever,这是我生命里第一次182I could be noticed by someone.邂逅爱情不再孤单183And I know it is totally crazy.这种想法也许很疯狂184To dream I'd find romance.幻想就要遇到真爱185But for the first time in forever,但这至少是我第一次186At least I've got a chance!改变人生的好机遇!187Don't let them in. Don't let them see.别让人知道别让人发现188Be the good girl You always have to be.做个好女孩,就像你的从前189Conceal. Don't feel.躲藏收敛190Put on a show.在众人面前191Make one wrong move and everyone will know.一出错会让大家都发现192But it's only for today.但是只有在今天193It's only for today! It's agony to wait.-只有在今天! -跟痛苦说再见194It's agony to wait.-跟痛苦说再见195Tell the guards to open up the...让守卫把大门全打开!196The gate!-打开!197For the first time in forever.这是我生命里第一次198Don't let them in don't let them see-别让人知道别让人发现199I'm getting what I'm dreaming of.多年梦想终实现200Be the good girl you always have to be.-做个好女孩,就像你的从前201A chance to change my Only world.改变我孤单的世界202Conceal. Conceal. Don't feel.-藏好,别去想203- A chance to find true love - Don't See, Don't Feel, Don't Let them know.找到真爱的机遇 -躲藏收敛不要被发现204I know it all ends tomorrow,明天起一切将结束205So it has to be today!从今天开始改变!206'Cause for the first time in forever...这将是我第一次...207For the first time in forever!这是我生命里第一次!208Nothing's in my way!幸福前路无人挡!209Hey! -I'm so sorry. Are you hurt?喂!! -对不起!你没事吧?210Hey!嘿!211 I-ya, no. No. I'm okay. - Are you sure?哦我...没事 -真的吗?212 Yeah, I just wasn't looking where I was going.我刚刚走路没看路...213- But I'm great, actually. - Oh, thank goodness.但是我没事,真的 - 哦!谢天谢地214Oh... Umm... 喔...嗯...215Prince Hans of the Southern Isles.我是南艾尔斯的汉斯王子216Princess Anna of Arendelle. -Princess...?我是阿伦戴尔的安娜公主 -公主?217My Lady.殿下!218Hi... again.嗨...呵呵219Oh boy.噢...欸220Ha. This is awkward. Not you're awkward,嗯...这有点尴尬,呃...我不是说你221but just because we're...I'm awkward.但我们确实...我是说我挺尴尬的222You're gorgeous. Wait, what?你很...优雅...呃,什么?223I'd like to formally apologize for我正式的为我不小心224hitting the Princess of Arendelle with my horse...骑马撞上了美丽的阿伦戴尔公主以及... 225And for every moment after.之后所有的事情道歉!226No. No-no. It's fine. I'm not THAT Princess.哦...没关系的,我不是“那种”公主227I mean, if you'd hit my sister Elsa, that would be...如果你撞到的是我姐姐艾莎,喔~~那可惨了...228'Cuz, you know...你懂的,哈哈...229Hello.你好啊~~230But, lucky you, it's-it's just me.还好,你...撞到的是我231Just you?你?232...The bells. The coronation.哦!敲钟了,典礼要开始了233 I... I...我...哎呀我...234 I better go. I have to...I better go.我要走了,我要...我真的得走了...235 Bye!再见!236Your Majesty, The gloves.陛下,手套!237(formal, in Old Norse) Sehm hon hell drr in-um hell-gum Ayg-num Ok诵经238krund ee thes-um hellgah Stahth, ehk teh frahm fur-ear Uthear...诵经239...Queen Elsa of Arendelle.阿伦戴尔女王艾莎240Queen Elsa of Arendelle.阿伦戴尔女王艾莎241Queen Elsa of Arendelle.阿伦戴尔女王艾莎242Princess Anna of Arendelle!阿伦戴尔公主安娜243Here? Are you sure? I do not think I suppose to...Okay.站这儿?你确定?我觉得有点...好吧244 Hi.嗨245Hi me...? Oh. Um. Hi.跟我说吗? 噢...嗨246You look beautiful...Thank you.你很今天漂亮 -谢谢247You look beautifuller. I mean, not Fuller.你更“泡亮”...哦,不是“泡亮”248You don't look Fuller, but more beautiful.不是“胖”...我是说...你更漂亮一些249Thank you.谢谢250So, this is what a party looks like?原来,舞会就是这样的啊?251It's warmer than I thought.比我想的还要热闹一点252And what is that amazing smell?这是什么味道? 好香253... Chocolate.巧克力!254Your Majesty. The Duke of Weaseltown.陛下猥琐屯公爵求见255Weselton. The Duke of Weselton..威斯顿!我是威斯顿公爵...256Your Majesty,陛下257As your closest partner in trade,作为您最亲密的贸易伙伴258 It seems only fitting that I offer you.我想邀请您跳加冕后的第一支舞259Your first dance as Queen.望陛下赏光260Thank you... Only I don't dance.谢谢...但我不会跳舞261But my sister does.不过我妹妹会262 Lucky you... -Oh, I don't think...你真幸运 -我可不觉得...263 If you swoon, let me know, I'll catch you.如果你被我转晕了,我会接着你的264 Sorry.不好意思265 Like an agile peacock...看我像只灵活的孔雀266 Speaking of, so great to have the gates open.你们能打开城门真是太好了267Why did they shut them in the first place?以前干嘛要关上呢?268 Do you know the reason? Hmm?你知道原因吗? 嗯?269 No. -No...不知道 -不知道?270Oh, all right. Hang on.好吧,我们继续271They don't call me "the little dipper" for nothing.我可是个“舞林高手”哦!272Like a chicken...with the face of a monkey... I fly.看我跳“鸡舞”...“猴子舞”...飞起来啦!273Let me know when you're ready for another round, M'Lady.希望下次还能有幸邀您公主殿下274Well, he was sprightly.哈!他真是活跃275Especially for a man in heels.穿了高跟鞋还这么能蹦跶276Are you okay? - I've never been better.你还好吗? -我好得很呢!277This is so nice.我今天好开心278I wish it could be like this all the time.真希望永远都能像今天一样279 Me too...我也希望...280 But it can't.但是不行281Why not? -If...It just can't.为什么不行? -就是..不行282Excuse me for a minute.对不起我失陪一会儿283Glad I caught you. - Hans!又接住你了 -汉斯!284I often had the whole parlor to myself to slide...Oops. Sorry.经常只有我一个人在大厅里滑...哦不好意思285... Your physique helps I'm sure too....你这么强壮肯定没问题286What's this? I was born with it,这是什么? -哦,生下来就长了287Although I dreamt I was kissed by a troll.其实,我曾梦到被一个地精吻过288 I like it.真有趣289Yeah, The whole thing! You got it.对!整个都吞下去!哈哈,你做到了290Okay wait, wait. So you have how many brothers?对了,你有多少兄弟来着?291Twelve older brothers.十二个哥哥292Three of them pretended I was invisible...其中三个哥哥在过去两年里...293literally... for two years.完全把我当透明的294- That's horrible. - It's what brothers do.太可怕了 -兄弟之间就是这样295... And sisters.姐妹之间也是296Elsa and I were really close when we were little.我跟艾莎小时候玩的可好了297But then, one day she just shut me out, and...可是有一天,她突然把我关在门外不理我了298And I never knew why.直到现在我都不知道为什么299 I would never shut you out.我的门永远向你敞开300Okay, can I just say something crazy?呃,我能不能说点“疯话”?301 I love crazy.你说什么我都爱听302All my life has been a series of doors in my face.我的一生总有很多门挡着我303And then suddenly I bump into you.直到今天遇见你304I was thinking the same thing, because like...我也是这么想的,因为...305I've been searching my whole life to find my own place.我也用我的一生寻找新天地306And maybe it's the party talking,大概是舞会上的偶遇307Or the chocolate fondue.不知是否有意义308But with you...直到遇见你...309I found my place.我看到新天地310I see your face.我找到新感觉311And it's nothing like I've ever known before.这种感觉我从来未有过312Love is an open... door!爱的门打开了!313Love is an open... door...Door...爱的门打开了314Love is an open... door...爱的门打开了315With you! With you!遇见你!遇见你!316Love is an open door.爱的门打开了317I mean it's crazy. What?我们很疯狂 -怎么了?318We finish each other's...Sandwiches!我们吃彼此的... -三明治!319That's what I was gonna say!你抢了我的词!320I've never met someone...Who thinks so much like me.我从未见过谁想法和我一致321Jinx... jinx again.巧合...你看多巧!322Our Mental Synchronization Can have but one explanation,我们心有灵犀,这只有一种解释323You and I were just meant to be.我和你注定在一起324Say goodbye.跟昨天325To the pain of the past.的痛苦说再见326We don't have to feel it anymore!不用再感受它的折磨327Love is an open... door!爱的门打开了!328Love is an open door!爱的门打开了!329Life can be so much more...with you! With you!生活有多快乐...能够跟你一起!330Love is an open... door.爱的门打开了331Can I say something crazy...?我能不能说句“疯话”?332Will you marry me?你愿意嫁给我吗?333Can I just say something even crazier?我能说句更疯狂的吗?334Yes.我愿意335Oops! Pardon. Sorry. Can we just get around you there?哦!不好意思,借过!336Thank you. Oh, there she is.谢谢...哦,她在这儿337Elsa! I mean... Queen...艾莎! 我是说...陛下...338 Me again. May I present,我又来了我想向您介绍339Prince Hans of the Southern Isles.南艾尔斯的汉斯王子340Your Majesty.女王陛下341We would like...your blessing...希望您能...祝福我们的...342of... our marriage!婚礼!343Marriage...? Yes!婚礼?! -是的!344 I'm sorry, I'm confused.不好意思...我有点晕345Well, We haven't worked out all the details ourselves.好吧我们确实还有一些细节需要商量346We'll need a few days to plan the ceremony.得花上几天好好策划一下我们的婚礼347Of course we'll have soup,宴会上要有鲜汤348roast, and ice cream and then...烤肉,冰淇淋还有...349Wait. Would we live here?等下我们可以住在这里吗?350Here? -Absolutely!这里? -当然!351Anna...安娜...352Oh, we can invite all twelve of your brothers to stay with us...也可以把你的十二个哥哥都请来住...353What? No, no, no, no, no.什么? 不不,等一下354Of course we have the room. I don't know. Some of them must...这里的房间足够给他们住,而且...355Wait. Slow down.不,等一下356No one's brothers are staying here.他们不能住在这儿357No one is getting married.你也不能和他结婚358Wait, what?什么?359May I talk to you, please. Alone.我能单独跟你谈谈吗? 就我们俩360No. Whatever you have to say, you...不无论你想说什么...361you can say to both of us.跟我们两人一起说好了362Fine. You can't marry a man you just met.好吧你不能嫁给一个你才刚认识的人363You Can if it's true love.我能,如果是真爱就可以364Anna, what do you know about true love?安娜你知道什么是真爱吗?365More than you. All you know is how to shut people out.比你清楚,你只会把人拒之门外366You asked for my blessing, but my answer is no.你要我祝福你们两人的婚礼我的答案是不可以367Now, Excuse me.不好意思,我失陪了368Your Majesty, if I may ease your...陛下,请允许我...369No, you may not. And I-I think you should go.我不允许而且我想...你该走了370The party is over. Close the gates.舞会结束了把门关上371Yes, Your Majesty.是,陛下372What? Elsa, no. No, wait!什么? 艾莎不!不!别...373Give me my glove!把手套还给我!374Elsa, please. Please. I can't live like this anymore.艾莎,求你了!我不能再忍受这样的生活了375... Then leave.那就...离开吧376... What did I ever do to you?!我到底哪里招惹你了?377Enough, Anna.别说了...安娜378No. Why? Why do you shut me out?!不为什么?为什么要把我拒之门外?379Why do you shut the world out?!为什么要把自己和整个世界隔绝?!380What are you so afraid of?!你到底在害怕什么?381I said, enough!别说了!382 Sorcery. I knew there was妖术我早知道383something dubious going on here.这里一定藏着不可告人的内幕384Elsa...?艾莎...?385There she is.女王来了386-Your Majesty! -Long live the Queen! -Queen Elsa...-陛下! -女王万岁! -女王陛下... 387-Come drink with us.-来跟我们一起喝酒388-Queen Elsa.-女王陛下389Your Majesty? Are you all right?陛下?你没事吧?390There she is! Stop her!她在那!抓住她!391Please, just stay away from me.求你们,离我远一点...392Stay away!远一点!393Monster... Monster!妖怪...她是个妖怪!394Elsa!艾莎!395Elsa...艾莎...396Wait, Please!请等一下!397Elsa, Stop!艾莎不要走!398Anna! -No.安娜! -不!399The Fjord.看!峡湾...400Snow?下雪了?401Yes, snow!是雪!402Are you all right? -No.你没事吧? -有事403Did you know? -No.你以前知道吗? -不知道404Look! It's snowing! It's snowing!看!下雪了!下雪了!405The Queen has cursed this land!女王诅咒了这片土地!406She must be stopped!一定要阻止她!407You have to go after her... -Wait, no!你们快去追她 -等等,不要!408You! Is there sorcery in you, too?你!你也会使妖法吗?409Are you a monster, too?你也是个妖怪吗?410No. No. I'm completely ordinary.不不我只是个普通人411That's right she is.当然,她很普通412... In the best way.我是说...很正常的人413And my sister's not a monster.我姐姐也不是妖怪414She nearly killed me.她差点杀了我!415You slipped on ice...-Her ice!你自己在冰上滑倒了... -那可是她变出来的!416It was an accident. She was scared.这只是一次意外她被吓坏了417She didn't mean it. She didn't mean any of this...她不是有意的,不是有意造成这一切... 418Tonight was my fault. I pushed her.今晚全是我的错惹恼了她419So I'm the one that needs to go after her.我一定要把她追回来420-What? -Yeah. -Bring me my horse, please.什么? -把我的马牵来421Anna, no. It's too dangerous.安娜别去太危险了422Elsa's not dangerous.艾莎一点也不危险423I'll bring her back, And I'll make this right.我会带她回来把一切恢复原样424I'm coming with you... -No.我跟你一起去.. -不425 I need you here to take care of Arendelle.我需要你留守阿伦戴尔426On my honor.十分荣幸!427I leave Prince Hans in charge!我授权汉斯王子暂时负责这里!428Are you sure you can trust her?你真的信任她吗?429 I don't want you getting hurt.我不能让你受伤430 She's my sister,她是我的姐姐431 She would never hurt me.她永远不会伤害我432The Snow glows white on the mountain tonight,白雪发亮今夜铺满山上433Not a footprint to be seen.与世隔绝的地方434A kingdom of isolation.孤寂的王国很荒凉435And it looks like I'm the Queen.我是这里的女王436The wind is howling like this swirling storm inside.狂风呼啸就像心里的风暴一样437Couldn't keep it in, Heaven knows I tried...只有天知道我受过的伤...438Don't let them in, Don't let them see,绝对不能让人发现439Be the good girl you always have to be.做个好女孩就像你的从前440Conceal, Don't feel, Don't let them know.藏好,别让他人看见441Well, Now they know.但已被发现442Let it go. Let it go.随他吧随他吧443Can't hold it back anymore.回头已没有办法444Let it go. Let it go.随他吧随他吧445Turn away and Slam the door.一转身不再牵挂446I don't care what they're going to say.我不管随他们说什么447Let the storm rage on.任凭风吹雨打448The cold never bothered me anyway.反正冰天雪地我也不怕449It's funny how some distance makes everything seem small.远离喧嚣我心终得安逸450And the fears that once controlled me.曾经困扰我的恐惧451Can't get to me at all.已远离我回忆452It's time to see what I can do,现在开始放下一切453To test the limits and Break through.挑战我的突破和极限454No right, No wrong, No rules for me...没有规则,没有界限455I'm free!自由的天地!456Let it go! Let it go!随他吧随他吧457I am one with the wind and sky.与风和天空对话458Let it go! Let it go!随他吧随他吧459You'll never see me cry.眼泪不再掉下460Here I Stand And...让我坚持461Here I'll stay.让我留下462Let the storm rage on...哪怕风雪一直刮463My power flurries through the air into the ground.我的力量从空气中扩散到地上464My soul is spiraling in frozen fractals all around.我的灵魂与冰共舞塑造各种形状465And one thought crystallizes like An icy blast...我的思想结晶变成锋利的闪光466I'm never going back,我永不回头看467The Past is in the Past!过去已被埋葬468Let it go! Let it go!随他吧随他吧469And I'll rise like the break of Dawn.迎接曙光找回自我470Let it go! Let it go!随他吧随他吧471That perfect girl is gone.多年压抑全随风去472Here I stand in the light of day.拥抱阳光我重获新生473Let the storm rage on!就让风雪咆哮吧474The cold never bothered me anyway.反正冰天雪地我也不怕475 Elsa! Elsa!艾莎! 艾莎!476 Elsa, It's me, Anna...艾尔莎是我安娜..477 Your sister who didn't mean to make you freeze the summer.我并不是想让你把全城都冻住478 I'm sorry. It's all my f-f-fault.对不起都是我...我的错479 Of course, none of this would have happened真是的,她以前怎么不告诉我480if she'd just told me her secret... ha...早知道的话,这一切也不会发生了...481She's a stinker.真讨厌482Oh no. No. No. No. Come back. No.啊!别跑别跑快回来不483Oooo-Kay.好...吧484Snow, it had to be snow,雪干嘛非要是雪485She couldn't have had tr-tr-tropical magic她怎么不使个什么火焰系的魔法486that covered the f-f-fjords in white sand and warm...把峡湾铺上热带沙滩还有暖和的... 487Fire! Whoa!火!有人生火!488Wandering Oaken's Trading Post.旅行者的奥肯小屋489Ooh! And Sauna...喔!还有桑拿...490Big summer blow out.嗨!夏日大酬宾491Half off swimming suits, clogs,泳装半价木屐打折492And a sun balm of my own invention, yah?还有我自己发明的防晒霜,怎么样?493Oh, great.哦,好494For now, how about boots,不过...有靴子吗495Winter boots... and dresses?冬天穿的...还有冬装?496That would be in our winter department.都在冬季服装专区497Oh. Um, I was just wondering...Has another young woman,哦,嗯,我打听一下...有没有一位年轻的女士498The Queen perhaps, I don't know, passed through here?看起来像是女王什么的,可能是吧...路过这里?499Only one crazy enough to be out in this storm is you, dear.只有你这样的奇葩才会在这种天气出门,亲500You and this fellow... Hoo hoo.又进来一朵...哟呼!501Big summer blow out.夏日大酬宾502Carrots. -Hah?胡萝卜! -啊?503Behind you.你后面504Oh, right. Excuse me.哦,不好意思505A real howler in July, Yes?七月飞雪,好大的雪啊506Where ever could it be coming from?你这是打哪嘎达过来的?507The North Mountain.北山508North Mountain.北山?509That'll be forty.一共40,谢谢510Forty? No, ten.40? 10块!511Oh dear, that's no good. See.这可不行,亲512These are from our winter stock,这些都是我们冬季的存货513where supply and demand have a big problem.反季商品,我已经亏本卖了514You want to talk about a supply and demand problem?你跟我说亏本?515I sell ice for a living.我可是卖冰的啊亲!516Ooh, that's a rough business to be in right now.晕,这种天气卖冰块...517 I mean, that is really...你可真会做生意518Ahem. That's unfortunate.倒霉孩子519Still forty. But I will throw in a不,不能还价,不过可以免费...520visit to Oaken's sauna. Hoo hoo!赠送一次奥肯桑拿哟呼!521Hi, family.嗨亲们!522Ten's all I got. Help me out.我就剩10块了,帮个忙523Ten will get you this and no more.10块,那就只能买萝卜了524Okay, just tell me one thing...What was等下,我先打听个事儿...525...happening on the North Mountain?北山那边到底发生了什么?526Did it seem magical?被人施了魔法?527Yes! Now, back up是的!你先闪边儿528while I deal with this crook here.看我怎么收拾这个奸商529What did you call me?你叫我什么?530Okay. Okay, I'm-Ow! Whoa!别别我...哇!哎呀...531Bye bye.拜拜532No Sven, I didn't get your carrots.没有,斯特,我没买到胡萝卜533But I did find us a place to sleep.但是我找到了一个过夜的好地方534And it's free.免费哦535I'm sorry about this violence.不好意思没吓着你吧536I will add a quart of lutefisk,我可以附送一罐腌鱼537So We'll have good feelings.作为小小的补偿538Just the outfit and boots, yah?衣服和靴子还要点别的吗?539Reindeers are better than people.驯鹿的心地比人好540Sven, Don't you think that's true?斯特你早知道541-Yeah, People will beat you & Curse you & Cheat you.-那些人会打你会咒你会骗你542-Every one of em's bad, Except you.-他们的人品可没你好543Oh, Thanks, Buddy.哈,谢了兄弟544But People smell better than Reindeers.但是驯鹿的气味可没人好545Sven, Don't you think I'm right?斯特,你说是吧?546-That's once again true, For all Except you.-没错人身上可没臭味,除了你547You got me. Let's call it a night.还说我赶快睡觉吧548-Good night.-晚安549Don't let the Frostbite bite.不要冻伤了就好550Nice duet.唱的挺好啊551Oh, it's just you.又是你552What do you want?有事吗?553I want you to take me up the North Mountain.我想让你带我去北山554I don't take people places.我不带人555Let me rephrase that...那么我换一种说法...556Take me up the North Mountain...带我去北山557Please.请带我去558Look, I know how to stop this winter.我知道怎样终结这个严冬559We leave at Dawn...天亮出发...560And you forgot the carrots for Sven.你忘了斯特的胡萝卜561Oops. Sorry. Sorry. I'm sorry. I didn't...噢不好意思我不是故意...562We leave now. Right now.我们现在就出发!563Hang on! We like to go fast!坐稳了!我要加速了!564I like fast!没事我不怕565Whoa, whoa! Get your feet down. This is fresh lacquer.喂!把脚放下来这可是刚上的漆566Seriously, were you raised in a barn?说真的你是在乡下长大的吧?567Ew. No, I was raised in a castle.呃,我是在城堡里长大的568 So tell me, what made the Queen go all ice-crazy?说说看,女王是怎么把全国都给冻上了?569Oh well, it was all my fault.唉其实其实是我的错。

冰雪奇缘--中英文字幕

冰雪奇缘--中英文字幕

?Born of cold and Winter air And mountain r a i n c o m b i n i n g?寒冷的冬天伴随着山雨生出了她?This icy force both foul and fair?冰雪的力量危险而又美丽?Has a frozen heart worth mining?一颗冰封的心值得我们去挖掘?Cut through the heart, Cold and Clear 凿穿冰封之心冰冷又剔透?为了爱?????????胜过一人???This icy force both Foul and Fair?冰雪的力量危险而又美丽?Has a frozen heart worth mining?一颗冰封的心值得我们去挖掘?Cut through the heart, Cold and Clear?凿穿冰封之心冰冷又剔透?Strike for love and strike for fear?为了爱不畏恐惧?There's beauty and there's Danger here?危险而又美丽?Split the ice apart!?打破寒冰结境?Beware the frozen heart?小心冰封的心Come on, Sven!快跟上斯文!Elsa. Psst!埃尔莎喂!Elsa!埃尔莎!Wake up. Wake up. Wake up!我爱你雪宝Hang on!等一下!Catch me!接住我!Gotcha!接住啦!Again!再来一次!Wait!等一下!Slow down!慢一点!Anna!安娜!Anna!安娜!Mama! Papa!妈妈!爸爸!No, no...不,不...go.Ice?冰?再快点Sven!斯文!Trolls?山精?嘘! 我正听着呢Cuties. I'm gonna keep you.小可爱我要把你们留下来Your Majesty.陛下Born with the powers, or cursed?与生俱来的力量还是诅咒?Here, here.过来过来Born. And they're getting stronger. 生下来就有的而且越来越强大You are lucky it wasn't her heart.真幸运,魔法并没有伤到她的心The heart is not so easily changed,心里的伤可不容易被转变But the head can be persuaded.但头里的问题还是有办法的Do what you must.做你必须做的I recommend we remove all magic.我建议消除她身上所有的魔法we'll lock the gates. We'll reduce the staff.我们会锁上城门裁去城内人员We will limit her contact with people减少她与别人的接触and keep her powers hidden from everyone. 不让任何人知道她的魔力including Anna.包括安娜Elsa?埃尔莎??Do you wanna build a snowman??你想堆个雪人吗??Come on, let's go and play?来吧,我们一起来玩?I never see you anymore. Come out the door?我好久没见到你了快点出来吧?It's like you've gone away?你就像消失了一样?We used to be best buddies??me why???走吧安娜?Okay bye好吧拜????the walls?我开始试着跟墙上的画像讲话?Hang in there, Joan?坚持住琼?It gets a little lonely all these empty rooms?这些空房间让人觉得有些寂寞?Just watching the hours tick by?仅仅看着时间滴答滴答地走过I'm scared. It's getting stronger! 我很害怕魔力越来越强大了!Getting upset only makes it worse.不安只会让情况变得更糟Calm down.冷静下来No! Don't touch me! Please. I don't want to hurt you.不!请别碰我!拜托了我不想伤到你们See you in two weeks!两周后再见!- Do you have to go? - You'll be fine, Elsa.Watch your Steps please. The Gates Will opening Soon.请小心脚下大门马上就要打开了Why do I have to wear this?我为什么一定要穿这件?Because the Queen has come of age.因为女王成年啦It's Coronation Day!今天是加冕日!That's not my fault.这跟我又没关系What do you want, Sven? - Give me a snack! 你想要什么斯文? -给我点吃的!What's the magic word? - "Please."那暗号是什么呢? -"拜托了"Uh! Uh-uh-uh. Share.呃!呃呃呃分享I can't believe they're finally opening up the gates!我真不敢相信他们终于把大门打开了And for a whole day!快点partner.secrets抱歉叫醒了你小姐No, no, no, you didn't.不不不不,没关系I've been up for hours.我已经起床几个小时了Who is it?外面是谁?Still me, ma'am. The gates will open soon. 还是我小姐大门马上就要打开了Time to get ready. -Of course 是时候准备准备了 -当然Ready for what?准备什么?Your sister's coronation, ma'am.你姐姐的加冕礼小姐My sister's cor-neration.我姐姐的加冕礼It's coronation day!今天是加冕日!It's coronation day!今天是加冕日!我将会跳舞直到黎明?Don't know if I'm elated or gassy?不知道我是太高兴还是有点胃胀气?But I'm somewhere in that zone?但我现在就是这么高兴?'Cause for the first time in forever 因为有生以来第一次?I won't be alone. I can't wait to meet everyone!?我再也不孤单我等不及想见见大家!?What if I meet "the one"??如果我遇见"那个他"怎么办??Tonight, imagine me gown and all?想象一下今晚盛装出席的我?Fetchingly draped against the wall?穿着褶皱礼服迷人地靠着墙?The picture of sophisticated Grace?那画面脱俗而又优雅?I suddenly see him standing there?我突然见到伫立一旁的他?a beautiful stranger tall and fair??????????????Don't let them in. Don't let them see 别让他们进来别让他们看到?Be the good girl You always have to be 做个好女孩就像你从前那样?Conceal. Don't feel?隐藏情感不去感受?Put on a show?好好掩饰自己?Make one wrong move and everyone will know?只要一犯错别人就会知道?But it's only for today?但是,仅此一天?It's only for today. It's agony to wait 仅此一天这痛苦的等待?It's agony to wait?这痛苦的等待?Tell the guards to open up the..?让守卫们快打开?The gate!?那大门!没有什么能阻止我!Hey!嘿!I'm so sorry. Are you hurt?我很抱歉你受伤了吗?Hey!嘿!Uh... No, no. I'm okay.不不我没事Are you sure?你确定?Yeah, I just wasn't looking where I was going.我刚刚没有看路But I'm great, actually.但我没受伤真的Oh... Thank goodness.噢,谢天谢地Oh! Uh...噢!Prince Hans of the Southern Isles.公主?My Lady.我的女士Oh boy!Ha. This你帅呆了hittinghorse...以及princess.不,不,不,没关系的我不是“那个”公主I mean, if you'd hit my sister Elsa, that would be...Yeesh!我的意思是如果你撞到的是我姐姐埃尔莎那就不好了...Because, you know...因为,你懂的...Hello.哈喽But, lucky you, it's just me.但是算你走运撞到的仅仅是我Just you?仅仅是你?The bells. The coronation.铃响了是加冕礼I... I...我..我...I better go. I have togo. I better go. Uh 我得走了我必须走了我得走了呃...Bye!你看起来很漂亮Thank you.谢谢You look beautiful-ler. I mean, not Fuller.你看起来更漂亮我的意思不是清洁工(英语谐音)You don't look Fuller, but more beautiful. 你不像清洗工而是更漂亮Thank you.谢谢So, this is what a party looks like.原来这就是派对啊It's warmer than I thought.比我想象的要暖和一些What is that amazing smell?是什么东西这么香呢?Chocolate.巧克力Your Majesty. The Duke of Weaseltown.陛下这位是鼬鼠城公爵“威斯顿”陛下谢谢什么?噢If youSorry.不好意思open.说到这个打开城门真是太好了Why did they shut them in the first place? 一开始干嘛要关上呢?Do you know the reason? Hmm?你知道原因吗?No. -No.不知道 -不知道么All right. Hang on!好吧抓紧了!They don't call me "the little dipper" for nothing.人称小北斗星可不是白叫的Like a chicken with the face of a monkey, I fly.就像一只长了猴子脸的鸡我可以飞Let me know when you're ready for another round, M'Lady.准备好再来一次的话告诉我我的女士Well, he was sprightly.哇哦,他真是太活跃了Although I dreamt I was kissed by a troll. 尽管我梦见我被一个山精亲过I like it.我喜欢Yeah, The whole thing! You got it.耶,一整块!你做到了!Okay wait, wait. So you have how many brothers?好的,等等,你有多少个兄弟?Twelve older brothers.12个哥哥Three of them pretended I was invisible, 有3个当我完全不存在literally, for two years.差不多有两年了吧That's horrible. - It's what brothers do. 真是太糟糕了 -哥哥就是这样的And sisters.姐姐也是Elsa and I were really close when we were little.但后来?All mymy face???like..??I've??也可能是巧克力干酪?But with you?直到遇见了你?I found my place?我找到了归宿?I see your face?我注视着你的面容?And it's nothing like I've ever known before?而这是如此的与众不同?Love is an open door!?爱是一扇打开的门!?Love is an open door Door?爱是一扇打开的门!?Love is an open door?爱是一扇打开的门!?With you With you?和你在一起和你在一起?Love is an open door?爱是一扇敞开的门!?I mean it's crazy. What???Life can be so much more with you With you?与你一起的生活能够如此多彩?Love is an open door?爱是一扇打开的门!?Can I say something crazy??我能说一些疯话吗??Will you marry me??你愿意嫁给我吗??Can I just say something even crazier? 我能说些更疯的话吗??Yes!?我愿意!Oops! Pardon. Sorry. Can we just get around you there?不好意思能借过一下吗?Thank you. Oh, there she is.谢谢她在这里Elsa! I mean, Queen.埃尔莎! 我是说女王Me again. May I present,我又来了请允许我向您介绍陛下我们希望婚姻? -不好意思好吧We'll烤肉等下这里? -Anna!安娜!Oh, we can invite all 12 of your brothers to stay with us...我们可以邀请你那12个哥哥过来和我们一起住What? No, no, no, no, no.什么?不不不不,那可不行Of course we have the room. I don't know. Some of them must... 当然我们有足够的房间我不知道他们中一些人必须...Wait. Slow down.等下,慢点No one's brothers are staying here.没有任何人的哥哥将会住在这里No one is getting married.没有人将会结婚Wait, what?等等,什么?May I talk to you, please? Alone.Yes, Your Majesty.遵命陛下What? Elsa, no. No, wait!什么?埃尔莎不不等下!Give me my glove!把手套还给我!Elsa, please. Please. I can't live like this anymore.埃尔莎求你了求你了我不能再这样过下去了Then leave.那就离开What did I ever do to you?我到底哪里得罪你了?Enough, Anna.够了安娜No. Why? Why do you shut me out? 不为什么?为什么要把我关在门外?Why do you shut the world out?! 为什么你要把整个世界关在门外?What are you so afraid of?你究竟在害怕什么?巫术Elsa埃尔莎是女王!401402403陛下?您没事吧?40400:28:06,200 --> 00:28:07,000 No.不405There she is! Stop her!她在那!阻止她!Please, just stay away from me. 请离我远一点Stay away!走开!Monster Monster!怪物怪物!Elsa!埃尔莎!Elsa!埃尔莎!41100:28:48,049 --> 00:28:50,049 Wait, Please!41800:29:37,379 --> 00:29:40,419Did you know? No.你知道吗? -不41900:29:40,959 --> 00:29:42,719 Look! It's snowing! It's snowing! 看!下雪了!下雪了!42000:29:42,719 --> 00:29:44,419The Queen has cursed this land!女王诅咒了这片土地!42100:29:44,419 --> 00:29:46,129She must be stopped!一定要阻止她!42200:29:46,129 --> 00:29:48,089You have to go after her...Wait, no! 你得追上她 -等下不!423424425不不426没错427428429She nearly killed me!她差点杀了我!43000:30:02,939 --> 00:30:04,399You slipped on ice. -Her ice你在冰上滑倒了 -她的冰43100:30:04,519 --> 00:30:07,069It was an accident. She was scared. 这只是个意外她被吓坏了43200:30:07,069 --> 00:30:10,149She didn't mean it. She didn't mean any of this她不是有意的她不是有意造成这一切的43300:30:10,149 --> 00:30:12,399Tonight was my fault. I pushed her.今晚错在我是我刺激了她43400:30:12,399 --> 00:30:15,119I need you here to take care of Arendelle. 我需要你留在这里帮我照看艾伦戴尔44100:30:28,169 --> 00:30:29,879On my honor.以我的名誉担保44200:30:31,669 --> 00:30:34,459I leave Prince Hans in charge.我授权汉斯王子来掌管这里44300:30:35,339 --> 00:30:37,339Are you sure you can trust her?你确定能相信她吗?44400:30:37,629 --> 00:30:39,379I don't want you getting hurt.我不想你受到伤害44500:30:39,379 --> 00:30:41,219She's my sister,446447?tonight?448?杳无人迹449?450?451?storm inside?大风呼啸就像我心中汹涌的风暴45200:31:45,309 --> 00:31:50,269?Couldn't keep it in, Heaven knows I tried..?再也无法隐藏天知道我已经尽力...45300:31:52,189 --> 00:31:55,739?Don't let them in, Don't let them see?别让他们进来别让他们看到45400:31:55,739 --> 00:31:59,239?Be the good girl you always have to be?做个好女孩就像从前一样45500:31:59,239 --> 00:32:03,909?Conceal, Don't feel, Don't let them know?隐藏情感拒绝感受不要让他们知道45600:32:05,369 --> 00:32:08,449任何闲人闲语46300:32:30,009 --> 00:32:33,639?Let the storm rage on?任风暴咆哮吧46400:32:33,969 --> 00:32:37,429?The cold never bothered me anyway?严寒再也无法侵扰我46500:32:41,269 --> 00:32:47,029?It's funny how some distance makes everything seem small?有趣的是距离使一切都变得渺小46600:32:47,569 --> 00:32:51,029?And the fears that once controlled me?那些曾经控制我的恐惧46700:32:51,029 --> 00:32:55,409?Can't get to me at all?468?469?470?471?我自由了472?随心而行473?47400:33:17,259 --> 00:33:20,839?Let it go! Let it go!?随心而行随心而行47500:33:20,839 --> 00:33:24,349?You'll never see me cry?你再也不会看到我哭泣47600:33:24,849 --> 00:33:28,219 ?Here I Stand?这就是我的主张47700:33:28,219 --> 00:33:31,519?And here I'll stay?这就是我的坚持47800:33:31,519 --> 00:33:35,269?Let the storm rage on?任风暴咆哮吧479随心而行随心而行48500:34:15,049 --> 00:34:18,639?And I'll rise like the break of Dawn?我将像破晓的旭日一样升起48600:34:18,639 --> 00:34:22,139?Let it go! Let it go!?随心而行随心而行487?That perfect girl is gone?那个完美女孩已不复存在48800:34:26,349 --> 00:34:29,000?Here I stand?我就站在这48900:34:29,000 --> 00:34:33,669?In the light of day?光天化日之下490?491?492埃尔莎!493艾尔莎494495对不起49600:35:06,429 --> 00:35:08,429Of course, none of this would have happened当然了如果她把秘密告诉我的话49700:35:08,429 --> 00:35:10,389if she'd just told me her secret... ha... 这一切就不会发生了498 She's a stinker.她真讨厌49900:35:17,729 --> 00:35:20,189Oh no. No. No. No. Come back. No. 不回来不50000:35:21,229 --> 00:35:23,559 Oooo-Kay.好吧?哆嗦?流浪橡树交易站50700:36:08,889 --> 00:36:10,639 Ooh. "And Sauna"!喔还有桑拿!50800:36:18,779 --> 00:36:20,319Big summer blow out.夏日大甩卖509Half off swimming suits, clogs,半价泳装木屐51000:36:22,609 --> 00:36:25,449And a sun balm of my own invention, yah? 还有我自己发明的防晒霜,怎么样?51100:36:26,279 --> 00:36:27,869Oh, great.噢,太好了512513514515士516呢?51700:36:47,049 --> 00:36:50,299Only one crazy enough to be out in this storm is you, dear.只有像你这种疯子才会在这暴雪里乱走亲爱的51800:36:57,099 --> 00:36:58,809You and this fellow. Yoo-hoo.你和这家伙519 Big summer blow out.夏季大甩卖52000:37:05,599 --> 00:37:07,269 Carrots. -Hah?胡萝卜 -啊?52100:37:08,809 --> 00:37:10,559 Behind you.在你后面00:37:24,329 --> 00:37:25,869 Forty? No, ten.四十?不,最多十块钱52900:37:25,869 --> 00:37:27,499 Oh dear, that's no good. See.亲爱的这可不好你看53000:37:27,499 --> 00:37:29,159 These are from our winter stock,这些是我们的冬季库存53100:37:29,159 --> 00:37:31,159where supply and demand have a big problem.现在供需问题已经很严重了53200:37:31,159 --> 00:37:33,459You want to talk about a supply and demand problem?你想谈谈供需问题吗?533534Ooh,now.535我是说536537还是4053853900:37:45,339 --> 00:37:46,719Hi, family.嘿大家好54000:37:48,379 --> 00:37:51,099Ten's all I got. Help me out.我只有十块就当帮我一把54100:37:51,099 --> 00:37:53,719 Okay. Ten will get you this and no more. 好吧,十块钱只能给你这些54200:37:53,809 --> 00:37:55,389Okay, just tell me one thing.好吧,只要你告诉我一件事54300:37:55,389 --> 00:37:57,019What was happening on the North Mountain? 北山上发生了什么?544No Sven, I didn't get your carrots.对不起斯文我没有拿到你要的胡萝卜55100:38:22,449 --> 00:38:24,709But I did find us a place to sleep.但我找到了一个可以过夜的地方55200:38:24,829 --> 00:38:26,709And it's free.还是免费的哦55300:38:27,879 --> 00:38:29,629I'm sorry about this violence.我对刚才的暴力行为表示抱歉55400:38:29,629 --> 00:38:31,379I will add a quart of lutefisk,我送你一夸脱的碱鱼吧(冰岛暗黑料理)55500:38:31,379 --> 00:38:33,169So We'll have good feelings.556557558斯文559是的560561谢了老兄56200:39:01,149 --> 00:39:04,399But People smell better than Reindeers. 但是人类比驯鹿要好闻一些56300:39:04,489 --> 00:39:08,409Sven, Don't you think I'm right?斯文你认为我说得对吗?564 00:39:08,409 --> 00:39:12,369"That's once again true, For all, Except you."你又说对了,所有人,除你之外56500:39:12,369 --> 00:39:15,449You got me. Let's call it a night.输给你了来说晚安吧56600:39:15,699 --> 00:39:17,919Good night.我可不是车夫57300:39:38,139 --> 00:39:39,679Let me rephrase that.让我复述一遍57400:39:41,969 --> 00:39:45,000Take me up the North Mountain. Please. 请带我上北山57500:39:51,109 --> 00:39:53,189Look, I know how to stop this winter.听着我知道怎样结束这个冬天57600:39:55,689 --> 00:39:57,239We leave at Dawn.我们天一亮就出发.57700:39:57,609 --> 00:39:59,949And you forgot the carrots for Sven.还有你忘了斯文的胡萝卜578Oops.噢对不起579580581582583说真的58400:40:28,759 --> 00:40:31,549No, I was raised in a castle.才不是呢我是在城堡里长大的58500:40:32,969 --> 00:40:36,679So, uh, tell me, what made the Queen go all ice-crazy?那么,跟我说下吧,女王为什么要把一切都冰冻起来呢?58600:40:36,679 --> 00:40:39,849Oh well, it was all my fault.呃,好吧,这都是我的错58700:40:39,849 --> 00:40:41,800I got engaged but then she freaked out, 我跟一个人订婚了然后她就发狂了58800:40:42,000 --> 00:40:44,649because I'd only just met him, you know,00:40:55,659 --> 00:40:57,909Hang on. You mean to tell me.等下你是说59500:40:57,909 --> 00:41:01,789You got engaged to someone you just met that day?你跟一个那天才刚认识的人订婚了?59600:41:01,789 --> 00:41:03,999Yes. Pay attention. But the thing is... 是的别分心关键是..59700:41:03,999 --> 00:41:06,209she wore the gloves all the time,她总是戴着那副手套59800:41:06,209 --> 00:41:08,329So I just thought, maybe she has a thing about dirt.所以我猜可能她有洁癖吧599600601602603姓..60460500:41:22,969 --> 00:41:24,429Best friend's name? Probably John.最好的朋友叫什么? -大概是约翰60600:41:24,429 --> 00:41:25,639Eye color? Dreamy.瞳孔的颜色?梦幻般的60700:41:25,639 --> 00:41:27,269 Foot size? Foot size doesn't matter. 鞋码? -那不重要60800:41:27,269 --> 00:41:28,599Have you had a meal with him yet?你跟他吃过饭了吗?60900:41:28,599 --> 00:41:29,979What if you hate the way he eats?如果你讨厌他的吃相怎么办?610It doesn't sound like true love.听起来可不像是真爱61700:41:44,659 --> 00:41:46,699Are you some sort of love expert?你是什么爱情专家吗?61800:41:47,109 --> 00:41:49,869No. But I have friends who are.不但我有朋友是61900:41:50,029 --> 00:41:52,199You have friends who are love experts? 你朋友是爱情专家?62000:41:52,239 --> 00:41:54,329I'm not buying it.-Stop talking.我才不信呢 - 别说话62100:41:54,369 --> 00:41:55,829No, no, no. I'd like to meet these...不不622623SHHH.嘘624斯文625626Wolves?狼?62762800:42:21,599 --> 00:42:23,849You just... don't fall off and don't get eaten.你只要..别掉下去给吃掉就行62900:42:23,849 --> 00:42:25,349But I want to help! -No.但我想帮忙 -不630 00:42:25,349 --> 00:42:26,229Why not?为什么不?63100:42:26,229 --> 00:42:27,099 Because I don't trust your judgment. 因为我不相信你的判断63200:42:27,099 --> 00:42:28,559 Excuse me?什么?00:42:56,419 --> 00:42:57,789Get ready to jump, Sven!斯文准备跳!64000:42:57,789 --> 00:42:59,169You don't tell him what to do!轮不到你来告诉他怎么做!64100:42:59,879 --> 00:43:02,629I do! Jump, Sven!我来!跳斯文!64200:43:17,479 --> 00:43:19,649But I just paid it off.我才刚还清贷款呢64300:43:19,979 --> 00:43:24,269Uh-oh. No, no, no.不不不不64400:43:24,439 --> 00:43:26,109Grab on!抓住!645拉646it.647And I648Of649事实上65000:43:58,179 --> 00:44:00,509For helping anyone ever again.以后再也不想帮助任何人了65100:44:01,009 --> 00:44:04,599"She'll die on her own." - I can live with that.她自己去的话会死的 -这不关我的事65200:44:05,139 --> 00:44:09,389 "But you won't get your new sled if she's dead."但如果她死了的话,你就得不到新的雪橇了65300:44:09,979 --> 00:44:11,729 Sometimes I really don't like you.有时候我真的很讨厌你65400:44:11,979 --> 00:44:14,109Hold up. We're coming.等一下我们来了66100:44:44,299 --> 00:44:46,959More like this way.更像是这条路66200:45:18,489 --> 00:45:22,319I never knew winter could be so beautiful. 我从没想过冬天居然能这么美66300:45:23,159 --> 00:45:26,579YEAH. It really is beautiful, isn't it? 是啊真的很漂亮不是吗?66400:45:26,749 --> 00:45:28,789But it's so white.但有点太白了66500:45:28,789 --> 00:45:30,499You know, how about a little color?你觉得来点彩色如何?666我在想667668669670你好! -671我不要 -67200:45:48,509 --> 00:45:50,099Please don't drop me. - Come on, it's just a head.请别把我丢来丢去 - 别这样,这只是个头而已67300:45:50,099 --> 00:45:51,099No!不!674 00:45:51,099 --> 00:45:52,099All right, we got off to a bad start. 好吧我们好像起了个坏头67500:45:52,099 --> 00:45:54,059Ew, ew, ew, the body!你的身体!67600:45:57,189 --> 00:45:58,649Wait, what am I looking at right now? 等等,我现在看到的是什么?68300:46:14,319 --> 00:46:15,869Oh! Too hard. I'm sorry! I was just... 哦,我出手太重了对不起我只是...68400:46:15,869 --> 00:46:17,409Woo! Head Rush! - Are you okay?有点头晕!- 你没事吧?68500:46:17,409 --> 00:46:20,869Are you kidding me? I am wonderful!你在开玩笑吗?我感觉好极了!68600:46:20,869 --> 00:46:22,619I've always wanted a nose.我一直想要个鼻子68700:46:22,619 --> 00:46:25,869So cute. It's like a little baby unicorn. 真可爱就像个独角兽宝宝688但是689690好了691hugs.大家好692Olaf?雪宝?693没错雪宝69400:46:45,389 --> 00:46:48,389And you are?那你是?69500:46:48,929 --> 00:46:50,309Oh, um... I'm Anna.我是安娜69600:46:50,309 --> 00:46:52,649And who's the funky-looking donkey over there?那边那只时髦的驴是谁?69700:46:52,649 --> 00:46:54,309That's Sven.那是斯文69800:46:54,309 --> 00:46:55,979Uh-huh. And who's the reindeer?那驯鹿又是谁?69900:47:07,819 --> 00:47:09,819You know where she is? Yeah. Why?你知道她在哪里吗? -是的怎么了?70600:47:09,909 --> 00:47:11,449Do you think you could show us the way? 你能带我们去见她吗?70700:47:11,539 --> 00:47:13,619Yeah. Why? - How does this work?是的怎么了? - 这是怎么动起来的?70800:47:14,119 --> 00:47:16,289Stop it, Sven. I'm trying to focus, here. 放下它斯文我正要集中注意力呢70900:47:16,459 --> 00:47:18,869Yeah, Why? - I'll tell you Why.好的怎么了? -我来告诉你怎么了71000:47:18,919 --> 00:47:20,879711夏天?712713714还有太阳715Really?真的?716experience with heat.我猜你根本没体验过什么是热吧71700:47:34,889 --> 00:47:36,259Nope没啊71800:47:36,259 --> 00:47:39,139But sometimes I like to close my eyes但我经常会闭上眼睛71900:47:39,139 --> 00:47:42,639and imagine what it would be like when summer does come.想像夏天来到时会是什么样子72000:47:45,769 --> 00:47:50,029?Bees will buzz, Kids will blow dandelion fuzz?蜜蜂嗡嗡地叫孩子们吹着蒲公英721也发现了天气变暖时72700:48:11,709 --> 00:48:15,169?solid water, When it gets warm?凝固的水会发生什么变化72800:48:16,839 --> 00:48:21,009?And I can't wait to see, what my buddies all think of me?我等不及想知道我朋友们觉得我看起来怎么样72900:48:21,339 --> 00:48:25,969?Just imagine how much cooler I'll be in summer!?想象着我在夏天会变得有多酷!73000:48:30,889 --> 00:48:32,809?The hot and the cold are both so intense?酷热和严寒都是如此极端731?732?cuddle?733?但是734?735?Whenmy dream?736?off steam在夏日的阳光下放松自我舒缓情绪73700:48:57,079 --> 00:49:00,659?Oh the sky will be Blue?天将是湛蓝的73800:49:00,659 --> 00:49:04,289?And you guys will be there, too?你们两个家伙也在哦739 00:49:04,289 --> 00:49:09,709?When I finally do what frozen things do in Summer!?终于也能和其他雪人一样享受夏天了74000:49:09,959 --> 00:49:12,049I'm gonna tell him. - Don't you dare.我要告诉它事实 -你敢74100:49:13,009 --> 00:49:18,719?In Summer!?74800:49:40,149 --> 00:49:41,699Bark down is drier.朝下放更干燥74900:49:41,699 --> 00:49:43,149Bark up! -Bark down!朝上才对!- 朝下才对!75000:49:43,149 --> 00:49:45,199Cloak? Does anyone need a cloak?斗篷有谁需要斗篷吗?75100:49:45,199 --> 00:49:48,279Arendelle is indebted to you, Your Highness.艾伦戴尔非常感激您殿下75200:49:48,279 --> 00:49:49,500The castle is open.城堡大门打开了753hall.754来传过去755756Are we757吗?758Princess Anna has given her orders.安娜公主已经下了命令75900:50:02,589 --> 00:50:04,209And that's another thing!这是另一回事!76000:50:04,209 --> 00:50:05,800Has it dawned on you that your Princess 难道你没想过你的公主76100:50:05,800 --> 00:50:08,049may be conspiring with a wicked sorceress 可能跟一个邪恶的女巫串通起来76200:50:08,049 --> 00:50:09,259to destroy us all?准备杀光我们所有人吗?76300:50:09,259 --> 00:50:11,000Do not question the Princess安娜公主的马她在哪?77000:50:32,189 --> 00:50:34,399Princess Anna is in trouble.安娜公主有麻烦了77100:50:34,399 --> 00:50:37,239I need volunteers to go with me to find her.我需要志愿者跟我一起去找她77200:50:37,279 --> 00:50:40,659I volunteer two men, my Lord!我派两人跟你一起去殿下!77300:50:40,779 --> 00:50:42,659Be prepared for anything,做好一切准备77400:50:42,659 --> 00:50:44,989And should you encounter the Queen, 775776777778779780to your sister?我的冰雪生意就指望你和你姐姐的谈话了?78100:51:04,469 --> 00:51:06,099Yup.是的78200:51:06,139 --> 00:51:08,139So you're not at all afraid of her? 所以你根本不怕她对吗?78300:51:08,139 --> 00:51:09,969Why would I be? - Yeah.我为什么要怕?78400:51:09,969 --> 00:51:15,059I bet she's the nicest, gentlest, warmest person ever.我敢说埃尔莎是世界上最好最温柔最热心的人了785Says who?说谁呢?79200:51:34,409 --> 00:51:35,739What are you doing?你在做什么?79300:51:35,739 --> 00:51:39,739I'm going to see my sister.我要去见我的姐姐79400:51:39,869 --> 00:51:41,200You're going to kill yourself.你会害死你自己的79500:51:41,200 --> 00:51:43,869I wouldn't put my foot there.我不会把脚放在那里的79600:51:43,869 --> 00:51:45,749You're distracting me...Or there.797How do798799800801802you.没人喜欢一个人待着大概除了你80300:51:59,349 --> 00:52:02,889I'm not alone. I have friends, remember? 我不是一个人我有朋友的记得吗?80400:52:03,389 --> 00:52:05,599You mean the love experts?你是说那些爱情专家?80500:52:05,599 --> 00:52:07,729Yes, the love experts没错那些爱情专家80600:52:10,349 --> 00:52:12,229Please tell me I'm almost there.请告诉我我已经快到了80700:52:13,189 --> 00:52:15,649Does the air seem a bit thin to you up here?00:52:45,879 --> 00:52:49,429Now, that's ice. I might cry.这居然是冰做的我快感动哭了81400:52:49,429 --> 00:52:52,839Go ahead. I won't judge.请便我不会取笑你的81500:53:00,019 --> 00:53:03,389All right, take it easy. Come here, Igotcha.好了放松点来这边我抓住你了81600:53:03,809 --> 00:53:06,349Okay. You stay right here, buddy.好了伙计你就乖乖待在这里81700:53:08,019 --> 00:53:09,569 Flawless.完美无瑕818敲吧819820821门开了822823What?什么?824The last time I introduced her to a guy, she froze everything.上次我带着一个男人去见她结果她就把所有东西都冻住了82500:53:37,500 --> 00:53:39,999But, but... Oh come on!但是但是别这样!82600:53:39,999 --> 00:53:43,100 It's a palace made of ice. Ice is my life! 这可是个冰做的宫殿冰就是我的一切!82700:53:43,100 --> 00:53:43,969Bye, Sven.待会见斯文82800:53:43,969 --> 00:53:45,929You too, Olaf.你也是雪宝829It's a good different.变得更好了83600:54:25,500 --> 00:54:26,959And this place...而且这地方...83700:54:26,959 --> 00:54:28,900It's amazing.太神奇了。

儿童英语剧本幼儿剧冰雪奇缘中英文剧本

儿童英语剧本幼儿剧冰雪奇缘中英文剧本

1♪Born of cold and Winter air And mountain rain combining♪寒冷的冬天伴随着山雨生出了她2♪This icy force both foul and fair♪冰雪的力量危险而又美丽3♪Has a frozen heart worth mining♪一颗冰封的心值得我们去挖掘4♪Cut through the heart, Cold and Clear♪凿穿冰封之心冰冷又剔透5♪Strike for love And Strike for fear♪为了爱不畏恐惧6♪See the beauty Sharp and Sheer♪一双善于发现美丽的眼睛7♪Split the ice apart♪打破寒冰结境8♪And break the frozen heart♪融化冰封之心9♪Hup! Ho! Watch your step! Let it go!♪全神贯注!放手去爱!10♪Hup! Ho! Watch your step! Let it go!♪全神贯注!放手去爱!11♪Beautiful! Powerful!♪美丽!强大!12♪Dangerous! Cold!♪危险!寒冷!13♪Ice has a magic Can't be controlled♪寒冰的魔力无法被掌控14♪Stronger than one, Stronger than ten♪胜过一人胜过十人15♪Stronger than a hundred men!♪胜过一百个人!16♪Born of cold and winter air And mountain rain combining♪寒冷的冬天伴随着山雨生出了她17♪This icy force both Foul and Fair♪冰雪的力量危险而又美丽18♪Has a frozen heart worth mining♪一颗冰封的心值得我们去挖掘19♪Cut through the heart, Cold and Clear♪凿穿冰封之心冰冷又剔透20♪Strike for love and strike for fear♪为了爱不畏恐惧21♪There's beauty and there's Danger here♪危险而又美丽22♪Split the ice apart!♪打破寒冰结境23♪Beware the frozen heart♪小心冰封的心24Come on, Sven!快跟上斯文!25Elsa. Psst!埃尔莎喂!26Elsa!埃尔莎!27Wake up. Wake up. Wake up!醒醒醒醒快醒醒!28Anna, go back to sleep.安娜回去睡觉29I just can't. The sky is awake, so I'm awake.我睡不着天醒着所以我也醒着30So, we have to play.我们得起来玩游戏31Go play by yourself.自己玩去吧32Do you want to build a snowman?你想堆雪人吗?33Come on, come on, come on, come on!快来快来快来快来!34Do the magic! Do the magic!快用魔法!快用魔法!35Ready? Uh-huh.准备好了吗?啊哈36This is amazing!真是太神奇啦!37Watch this!看这个!38Hi, I'm Olaf and I like warm hugs.嗨我是雪宝我喜欢热情的拥抱39I love you, Olaf!我爱你雪宝40Hang on!等一下!41Catch me!接住我!42Gotcha!接住啦!43Again!再来一次!44Wait!等一下!45Slow down!慢一点!46Anna!安娜!47Anna!安娜!48Mama! Papa!妈妈!爸爸!49No, no...不,不...50You're okay, Anna. I got you.你会没事的安娜我陪着你51Elsa, what have you done? This is getting out of hand!埃尔莎,你做了什么?你的魔法又失控了!52It was an accident. I'm sorry, Anna!这是个意外. 对不起,安娜!53She's ice cold. - I know where we have to go.她浑身冰凉-我知道我们得去哪54Ice?冰?55Faster, Sven!再快点斯文!56Sven!斯文!57Please! Help!请帮帮我们!58It's my daughter!救救我们的女儿!59It's the King!他是国王!60Trolls?山精?61Shush. I'm trying to listen.嘘! 我正听着呢62Cuties. I'm gonna keep you.小可爱我要把你们留下来63Your Majesty.陛下64Born with the powers, or cursed?与生俱来的力量还是诅咒?65Here, here.过来过来66Born. And they're getting stronger. 生下来就有的而且越来越强大67You are lucky it wasn't her heart.真幸运,魔法并没有伤到她的心68The heart is not so easily changed,心里的伤可不容易被转变69But the head can be persuaded.但头里的问题还是有办法的70Do what you must.做你必须做的71I recommend we remove all magic.我建议消除她身上所有的魔法72even memories of magic to be safe.甚至那些关于魔法的记忆,为了安全起见73But don't worry, I'll leave the fun.但别担心,我会留下那些快乐的记忆74She will be okay.她会没事的75But she won't remember I have powers?但是她会忘记我拥有魔力吗?76It's for the best. - Listen to me, Elsa,这样最好-听着埃尔莎77Your power will only grow.你的魔力只会越来越强大78There is beauty in it...你会发现魔力的美好79But also great danger.但同时也伴随着巨大的危险80You must learn to control it.你必须要学会控制它81Fear will be your enemy.恐惧会成为你的敌人82No. We'll protect her. She can learn to control it.I'm sure.不我们会保护她她会学会控制它的我确定83Until then,在此之前84we'll lock the gates. We'll reduce the staff.我们会锁上城门裁去城内人员85We will limit her contact with people减少她与别人的接触86and keep her powers hidden from everyone.不让任何人知道她的魔力87including Anna.包括安娜88Elsa?埃尔莎?89♪Do you wanna build a snowman?♪你想堆个雪人吗?90♪Come on, let's go and play♪来吧,我们一起来玩91♪I never see you anymore. Come out the door♪我好久没见到你了快点出来吧92♪It's like you've gone away♪你就像消失了一样93♪We used to be best buddies♪我们曾是最好的伙伴94♪And now we're not. I wish you would tell mewhy♪但现在却不是了我希望你能告诉我为什么95♪Do you wanna build a snowman?♪你想堆个雪人吗?96♪It doesn't have to be a snowman♪并不是一定要堆个雪人啦97Go away, Anna走吧安娜98♪Okay bye♪好吧拜99The gloves will help. See带上手套就没事了看到了吧100See? Conceal it -Don't feel it看到了吧?隐藏它-不要去想它101Don't let it show别让它显现出来102♪Do you wanna build a snowman?♪你想堆个雪人吗?103♪Or ride our bike around the hall?♪或者在走廊里骑车?104♪I think some company is overdue♪我觉得还有许多事没有做105♪I've started talking to the pictures on the walls♪我开始试着跟墙上的画像讲话106♪Hang in there, Joan♪坚持住琼107♪It gets a little lonely all these empty rooms♪这些空房间让人觉得有些寂寞108♪Just watching the hours tick by♪仅仅看着时间滴答滴答地走过109I'm scared. It's getting stronger!我很害怕魔力越来越强大了!110Getting upset only makes it worse.不安只会让情况变得更糟111Calm down.冷静下来112No! Don't touch me! Please. I don't want to hurt you.不!请别碰我!拜托了我不想伤到你们113See you in two weeks!两周后再见!114- Do you have to go? - You'll be fine, Elsa.你们必须要去吗?-你会没事的埃尔莎115Elsa? 埃尔莎?116♪Please, I know you're in there♪拜托了我知道你在里面117♪People are asking where you've been♪人们都在问你去哪儿了118♪They say "have courage" and I'm trying to♪他们都说要勇敢而我也正在努力119♪I'm right out here for you. Just let me in♪我现在就在你门外请让我进去吧120♪We only have each other♪现在我们只剩下彼此了121♪It's just you and me♪仅仅你我两人122♪What are we gonna do?♪我们该怎么办?123♪Do you wanna build a snowman?♪你想堆个雪人吗?124♪after three year?♪三年后125All ashore!都上岸!126Welcome to Arendelle!欢迎来到艾伦戴尔!127Watch your Steps please. The Gates Will openingSoon.请小心脚下大门马上就要打开了128Why do I have to wear this?我为什么一定要穿这件?129Because the Queen has come of age.因为女王成年啦130It's Coronation Day!今天是加冕日!131That's not my fault.这跟我又没关系132What do you want, Sven? - Give me a snack!你想要什么斯文? -给我点吃的!133What's the magic word? - "Please."那暗号是什么呢?-"拜托了"134Uh! Uh-uh-uh. Share.呃!呃呃呃分享135I can't believe they're finally opening up the gates!我真不敢相信他们终于把大门打开了136And for a whole day!而且打开一整天哦!137Faster, Persi!快点佩西!138Ah, Arendelle, our most mysterious trade partner.啊,艾伦戴尔,我们最神秘的交易伙伴139Open those gates so I may unlock your secrets打开那些门让我揭开你的秘密140and exploit your riches.挖掘你的财富141Did I just say that out loud?我刚才是不是说得太大声了?142Oh! Me sore eyes can't wait to See the Queen andthe Princess.我已经迫不及待想看看女王和公主了143I bet they're absolutely lovely.我打赌她们一定可爱极了144I bet they are beautiful.我相信她们一定很美丽145Princess Anna?安娜公主?146Huh? Yeah?恩?什么事?147Oh. Sorry to wake you, ma'am.抱歉叫醒了你小姐148No, no, no, you didn't.不不不不,没关系149I've been up for hours.我已经起床几个小时了150Who is it?外面是谁?151Still me, ma'am. The gates will open soon.还是我小姐大门马上就要打开了152Time to get ready. -Of course是时候准备准备了-当然153Ready for what?准备什么?154Your sister's coronation, ma'am.你姐姐的加冕礼小姐155My sister's cor-neration.我姐姐的加冕礼156It's coronation day!今天是加冕日!157It's coronation day!今天是加冕日!158♪The window is open! So's that door!♪那些门和窗户都已经打开了159♪I didn't know they did that anymore♪我不知道他们已经做了如此多的准备160♪Who knew we owned 8000 salad plates?♪谁知道我们竟然准备了8000个沙拉盘子161♪For years I have roamed these empty halls♪多少年来我一直徘徊在这些空荡荡的大厅里162♪Why have a ballroom with no balls?♪为什么我们的舞厅里不举行任何舞会?163♪Finally, they're opening up the gates!♪终于,他们将要把大门打开了!164♪There'll be actual, real, live people♪会有活生生的人们来到这里165♪It'll be totally strange♪这感觉肯定会奇妙166♪But wow! Am I so ready for this change!♪但我已经为这些改变做好了准备!167♪ 'Cause for the first time in forever♪因为有生以来第一次168♪There'll be music, there'll be light♪这里将会充满音乐和灯光169♪For the first time in forever♪有生以来第一次170♪I'll be dancing through the night♪我将会跳舞直到黎明171♪Don't know if I'm elated or gassy♪不知道我是太高兴还是有点胃胀气172♪But I'm somewhere in that zone♪但我现在就是这么高兴173♪'Cause for the first time in forever♪因为有生以来第一次174♪I won't be alone. I can't wait to meet everyone!♪我再也不孤单我等不及想见见大家!175♪What if I meet "the one"?♪如果我遇见"那个他"怎么办?176♪Tonight, imagine me gown and all♪想象一下今晚盛装出席的我177♪Fetchingly draped against the wall♪穿着褶皱礼服迷人地靠着墙178♪The picture of sophisticated Grace♪那画面脱俗而又优雅179♪I suddenly see him standing there♪我突然见到伫立一旁的他180♪a beautiful stranger tall and fair♪一位高大而又帅气的陌生人181♪I wanna stuff some chocolate in my face!♪我的心一定会被巧克力堵上!182♪But then we laugh and talk all evening♪我们欢笑畅谈整晚183♪Which is totally bizarre♪那感觉一定很奇妙184♪Nothing like the life I've led so far♪与我之前的生活完全不同185♪For the first time in forever♪有生以来第一次186♪There'll be magic, There'll be fun♪这里将会充满魔力和欢乐187♪For the first time in forever♪有生以来第一次188♪I could be noticed by someone♪我将会被某人注视189♪And I know it is totally crazy♪我知道这一定很疯狂190♪To dream I'd find romance♪去期待浪漫的来临191♪But for the first time in forever♪但有生以来第一次192♪At least I've got a chance!♪至少我有了一次机会193♪Don't let them in. Don't let them see♪别让他们进来别让他们看到194♪Be the good girl You always have to be♪做个好女孩就像你从前那样195♪Conceal. Don't feel♪隐藏情感不去感受196♪Put on a show♪好好掩饰自己197♪Make one wrong move and everyone will know♪只要一犯错别人就会知道198♪But it's only for today♪但是,仅此一天199♪It's only for today. It's agony to wait♪仅此一天这痛苦的等待200♪It's agony to wait♪这痛苦的等待201♪Tell the guards to open up the..♪让守卫们快打开202♪The gate!♪那大门!203♪ For the first time in forever♪有生以来第一次204♪ Don't let them in Don't let them see♪别让他们进来别让他们看到205♪ I'm getting what I'm dreaming of♪我梦寐以求的时刻即将到来206♪Be the good girl you always have to be♪做个好女孩就像你从前那样207♪A chance to change My lonely world♪一个改变我孤独世界的机会208♪Conceal♪隐藏情感209♪ A chance to find true love♪一个找到真爱的机会210♪ Conceal, don't feel Do n't let them know 隐藏情感不去感受不要让他们知道211♪ I know it all ends tomorrow我知道明天一切都将结束212♪So it has to be today!♪所以一定要把握住今天!213♪'Cause for the first time in forever♪因为有生以来第一次214♪For the first time in forever♪有生以来第一次215♪Nothing's in my way!♪没有什么能阻止我!216Hey!嘿!217I'm so sorry. Are you hurt?我很抱歉你受伤了吗?218Hey!嘿!219Uh... No, no. I'm okay.不不我没事220Are you sure?你确定?221Yeah, I just wasn't looking where I was going.我刚刚没有看路222But I'm great, actually.但我没受伤真的223Oh... Thank goodness.噢,谢天谢地224Oh! Uh...噢!225Prince Hans of the Southern Isles.我是南方群岛的汉斯王子226Princess Anna of Arendelle.我是艾伦戴尔的安娜公主227"Princess"?公主?228My Lady.我的女士229Hi. Again.嗨,又来了.230Oh boy!噢,小子!231Ha. This is awkward. Not "You're awkward,"呃,真是尴尬不是说你232but just because we're...I'm awkward.只是因为我们...是我自己比较尴尬233You're gorgeous. Wait, what?你帅呆了-等下怎么了?234I'd like to formally apologize for我想正式地为我235hitting the Princess of Arendelle with my horse...骑马撞上了艾伦戴尔的公主236And for every moment after.以及之后所有的一切而道歉237No! No, no. It's fine. I'm not that princess.不,不,不,没关系的我不是“那个”公主238I mean, if you'd hit my sister Elsa, that wouldbe...Yeesh!我的意思是如果你撞到的是我姐姐埃尔莎那就不好了...239Because, you know...因为,你懂的...240Hello.哈喽241But, lucky you, it's just me.但是算你走运撞到的仅仅是我242Just you?仅仅是你?243The bells. The coronation.铃响了是加冕礼244I... I...我..我...245I better go. I have togo. I better go. Uh我得走了我必须走了我得走了呃...246Bye!拜!247Your Majesty, The gloves.陛下您的手套248(formal, in Old Norse) Sehm hon hell drr in-um hell-gum Ayg-num Ok♪古斯堪的那维亚语♪249krund ee thes-um hellgah Stahth, ehk teh frahm fur-ear Uthear...♪古斯堪的那维亚语♪250Queen Elsa of Arendelle.艾伦戴尔的埃尔莎女王251Queen Elsa of Arendell!艾伦戴尔的埃尔莎女王!252Queen Elsa of Arendelle.艾伦戴尔的埃尔莎女王253Princess Anna of Arendelle.艾伦戴尔的安娜公主254Here? Are you sure? I do not think I suppose to...Okay.这里?你确定吗?我不觉得我应该... 好吧255Hi.嗨256"Hi" me...? Oh. Um (i)跟我打招呼吗?噢嗨257You look beautiful.你看起来很漂亮258Thank you.谢谢259You look beautiful-ler. I mean, not Fuller.你看起来更漂亮我的意思不是清洁工(英语谐音)260You don't look Fuller, but more beautiful.你不像清洗工而是更漂亮261Thank you.谢谢262So, this is what a party looks like.原来这就是派对啊263It's warmer than I thought.比我想象的要暖和一些264What is that amazing smell?是什么东西这么香呢?265Chocolate.巧克力266Your Majesty. The Duke of Weaseltown.陛下这位是鼬鼠城公爵267"Weselton"! Duke of Weselton.“威斯顿”(与鼬鼠同音)威斯顿公爵..268Your Majesty,陛下269As your closest partner in trade,作为您最亲密的交易伙伴270It seems only fitting that I offer you由我来邀请您跳加冕后的第一支舞271Your first dance as Queen.再合适不过了272Thank you. Only, I don't dance.谢谢但我不会跳舞273But my sister does.但我妹妹会274What? Oh! -Lucky you.什么?噢-算你走运275Oh, I don't think...噢,我可不这么认为...276If you swoon, let me know, I'll catch you.如果头晕的话告诉我我会接着你277Sorry.不好意思278Like an agile peacock.像只灵活的孔雀279Speaking of, so great to have the gates open.说到这个打开城门真是太好了280Why did they shut them in the first place?一开始干嘛要关上呢?281Do you know the reason? Hmm?你知道原因吗?282No. -No.不知道-不知道么283All right. Hang on!好吧抓紧了!284They don't call me "the little dipper" for nothing.人称小北斗星可不是白叫的285Like a chicken with the face of a monkey, I fly.就像一只长了猴子脸的鸡我可以飞286Let me know when you're ready for another round,M'Lady.准备好再来一次的话告诉我我的女士287Well, he was sprightly.哇哦,他真是太活跃了288Especially for a man in heels.特别是对一位穿着高跟鞋的男士来说289Are you okay? I've never been better.你还好吗? -好得不能再好了290This is so nice.这感觉真是太好了291I wish it could be like this all the time.真希望我们能一直像现在这样292Me, too.我也是293But it can't.但这不行294Why not? It just can't.为什么不行?-反正就是不行295Excuse me for a minute.对不起,我离开一下296Glad I caught you. Hans真高兴我接住了你-汉斯297I often had the whole parlor to myself to slide! -Oops. Sorry.我经常一个人在客厅滑来滑去-哦不好意思298Your physique helps I'm sure too.我敢肯定,你的身材也起到了作用299What's this? I was born with it,这是什么?-这是我出生就有的300Although I dreamt I was kissed by a troll.尽管我梦见我被一个山精亲过301I like it.我喜欢302Yeah, The whole thing! You got it.耶,一整块!你做到了!303Okay wait, wait. So you have how many brothers? 好的,等等,你有多少个兄弟?304Twelve older brothers.12个哥哥305Three of them pretended I was invisible,有3个当我完全不存在306literally, for two years.差不多有两年了吧307That's horrible. - It's what brothers do.真是太糟糕了-哥哥就是这样的308And sisters.姐姐也是309Elsa and I were really close when we were little.小时候我跟埃尔莎非常亲密310But then, one day she just shut me out,但后来有一天她突然不理我了311And I never knew why.直到现在我都不知道原因312 I would never shut you out.我永远都不会不理你313Okay, can I just say something crazy?好吧,我能说些疯话吗?314I love crazy.我喜欢疯话315♪All my life has been a series of doors in my face♪我的生活中有很多扇门挡在我面前316♪And then suddenly I bump into you♪直到我无意中遇见了你317♪I was thinking the same thing, because like..♪我跟你想的一样因为,就像318♪I've been searching my whole life to find my ownplace♪我这一生一直在寻找属于自己的归宿319♪And maybe it's the party talking♪大概就是这派对里的偶遇320♪Or the chocolate fondue♪也可能是巧克力干酪321♪But with you♪直到遇见了你322♪I found my place♪我找到了归宿323♪I see your face♪我注视着你的面容324♪And it's nothing like I've ever known before♪而这是如此的与众不同325♪Love is an open door!♪爱是一扇打开的门!326♪Love is an open door Door♪爱是一扇打开的门!327♪Love is an open door♪爱是一扇打开的门!328♪With you With you♪和你在一起和你在一起329♪Love is an open door♪爱是一扇敞开的门!330♪I mean it's crazy. What?♪我觉得这很疯狂-什么?331♪We finish each other's Sandwiches♪我们吃了彼此的-三明治332♪That's what I was gonna say!♪你抢了我的词!333♪I've never met someone Who thinks so much likeme♪我从没见过想法和我如此一致的人334♪Jinx! Jinx again!♪巧合...你看多巧!335♪Our Mental Synchronization Can have but oneexplanation♪我们的想法如此一致只有一个解释336♪You and I were just meant to be♪你和我注定要337♪Say goodbye♪告别338♪To the pain of the past♪过去的痛苦339♪We don't have to feel it anymore!♪我们再也不用忍受了!340♪Love is an open door!♪爱是一扇敞开的门!341♪Love is an open door!♪爱是一扇敞开的门!342♪Life can be so much more with you With you♪与你一起的生活能够如此多彩343♪Love is an open door♪爱是一扇打开的门!344♪Can I say something crazy?♪我能说一些疯话吗?345♪Will you marry me?♪你愿意嫁给我吗?346♪Can I just say something even crazier?♪我能说些更疯的话吗?347♪Yes!♪我愿意!348Oops! Pardon. Sorry. Can we just get around you there?不好意思能借过一下吗?349Thank you. Oh, there she is.谢谢她在这里350Elsa! I mean, Queen.埃尔莎! 我是说女王351Me again. May I present,我又来了请允许我向您介绍352Prince Hans of the Southern Isles.南方群岛的汉斯王子353Your Majesty.陛下354We would like...your blessing...我们希望您能祝福355of... our marriage!我们的婚姻356Marriage...? Yes!婚姻?-是的!357I'm sorry, I'm confused.不好意思我有点糊涂358Well, We haven't worked out all the details ourselves.好吧我们还没想好所有的事宜359We'll need a few days to plan the ceremony.我们需要几天的时间来计划婚礼360Of course we'll have soup, 当然,我们要准备鲜汤361roast, and ice cream and then...烤肉冰淇淋还要...362Wait. Would we live here?等下我们可以住在这里吗?363Here? -Absolutely!这里? -当然!364Anna!安娜!365Oh, we can invite all 12 of your brothers to staywith us...我们可以邀请你那12个哥哥过来和我们一起住366What? No, no, no, no, no.什么?不不不不,那可不行367Of course we have the room. I don't know. Some ofthem must...当然我们有足够的房间我不知道他们中一些人必须...368Wait. Slow down.等下,慢点369No one's brothers are staying here.没有任何人的哥哥将会住在这里370No one is getting married.没有人将会结婚371Wait, what?等等,什么?372May I talk to you, please? Alone.我能跟你谈谈吗?单独373No. Whatever you have to say, you...不无论你想说什么374you can say to both of us.你可以当着我们两个人的面说375Fine. You can't marry a man you just met.好吧你不能嫁给一个你刚认识的人376You Can if it's true love.如果是真爱的话就可以377Anna, what do you know about true love?安娜你知道什么是真爱吗?378More than you. All you know is how to shut peopleout.反正比你知道得多你只知道把人关在门外379You asked for my blessing, but my answer is no.你请求我的祝福但我的答案是不可以380Now, Excuse me.现在不好意思381Your Majesty, if I may ease your...陛下请允许我解释...382No, you may not. And I think you should go.不,不行,我认为你该走了383The party is over. Close the gates.派对结束了把门关上384Yes, Your Majesty.遵命陛下385What? Elsa, no. No, wait!什么?埃尔莎不不等下!386Give me my glove!把手套还给我!387Elsa, please. Please. I can't live like this anymore.埃尔莎求你了求你了我不能再这样过下去了388Then leave.那就离开389What did I ever do to you?我到底哪里得罪你了?390Enough, Anna.够了安娜391No. Why? Why do you shut me out?不为什么?为什么要把我关在门外?392Why do you shut the world out?!为什么你要把整个世界关在门外?393What are you so afraid of?你究竟在害怕什么?394I said, enough!我说,够了!395Sorcery. I knew there was巫术我就知道396something dubious going on here.这里发生了什么可疑的事情397Elsa埃尔莎398There she is!看,女王来了!399The Queen!是女王!400Yes! It is her!是的!是她!401Queen Elsa.埃尔莎女王402Our beautiful queen!我们美丽的女王!403Your Majesty? Are you all right?陛下?您没事吧?404No.不405There she is! Stop her!她在那!阻止她!406Please, just stay away from me.请离我远一点407Stay away!走开!408Monster Monster!怪物怪物!409 Elsa!埃尔莎!410Elsa!埃尔莎!411Wait, Please!请等等!412Elsa, Stop!埃尔莎停下!413Anna! No.安娜!-不414The Fjord.峡湾415Snow?下雪了?416Yes, snow!是的,是雪!417Are you all right? No.你没事吧?-没事418Did you know? No.你知道吗?-不419Look! It's snowing! It's snowing!看!下雪了!下雪了!420The Queen has cursed this land!女王诅咒了这片土地!421She must be stopped!一定要阻止她!422You have to go after her...Wait, no!你得追上她-等下不!423You! Is there sorcery in you, too?你!你也会巫术吗?424Are you a monster, too?你也是怪物吗?425No. No. I'm completely ordinary.不不我绝对很普通426That's right she is.没错她是的427In the best way.是好的那一方面428And my sister's not a monster.我姐姐也不是什么怪物429She nearly killed me!她差点杀了我!430You slipped on ice. -Her ice你在冰上滑倒了-她的冰431It was an accident. She was scared.这只是个意外她被吓坏了432She didn't mean it. She didn't mean any of this她不是有意的她不是有意造成这一切的433Tonight was my fault. I pushed her.今晚错在我是我刺激了她434So I'm the one that needs to go after her.所以我必须去把她追回来435What? -Bring me my horse, please.什么?-请把我的马牵来436Anna, no. It's too dangerous.安娜别这样这太危险了437Elsa's not dangerous.埃尔莎一点都不危险438I'll bring her back, And I'll make this right.我会带她回来然后搞定这一切439I'm coming with you. -No.我跟你一起去-不440I need you here to take care of Arendelle.我需要你留在这里帮我照看艾伦戴尔441On my honor.以我的名誉担保442I leave Prince Hans in charge.我授权汉斯王子来掌管这里443Are you sure you can trust her?你确定能相信她吗?444I don't want you getting hurt.我不想你受到伤害445She's my sister,她是我的姐姐446She would never hurt me.她永远不会伤害我447♪The Snow glows white on the mountain tonight♪今夜的山林已被白雪覆盖448♪Not a footprint to be seen♪杳无人迹449♪A kingdom of isolation♪在这样一个与世隔绝的王国450♪And it looks like I'm the Queen♪我似乎才是女王451♪The wind is howling like this swirling storm inside♪大风呼啸就像我心中汹涌的风暴452♪Couldn't keep it in, Heaven knows I tried..♪再也无法隐藏天知道我已经尽力...453♪Don't let them in, Don't let them see♪别让他们进来别让他们看到454♪Be the good girl you always have to be♪做个好女孩就像从前一样455♪Conceal, Don't feel, Don't let them know♪隐藏情感拒绝感受不要让他们知道456♪Well, Now they know♪但是现在他们知道了457♪Let it go. Let it go♪随心而行随心而行458♪Can't hold it back anymore♪反正再也无法挽回459♪Let it go. Let it go♪随心而行随心而行460♪Turn away and Slam the door♪转过身甩上门461♪ I don't care♪我不在乎462♪ What they're going to say♪任何闲人闲语463♪Let the storm rage on♪任风暴咆哮吧464♪The cold never bothered me anyway♪严寒再也无法侵扰我465♪It's funny how some distance makes everythingseem small♪有趣的是距离使一切都变得渺小466♪And the fears that once controlled me♪那些曾经控制我的恐惧467♪Can't get to me at all♪再也无法困扰我468♪It's time to see what I can do♪是时候展现真正的自我469♪To test the limits and Break through♪去突破未知的极限470♪No right, No wrong, No rules for me..♪没有对错,不再被规则所束缚471♪I'm free!♪我自由了!472♪Let it go! Let it go!♪随心而行随心而行473♪I am one with the wind and sky♪驾驭着狂风与天空的我474♪Let it go! Let it go!♪随心而行随心而行475♪You'll never see me cry♪你再也不会看到我哭泣476♪Here I Stand♪这就是我的主张477♪And here I'll stay♪这就是我的坚持478♪Let the storm rage on♪任风暴咆哮吧479♪My power flurries through the air into theground♪我的魔力如冰雪般从天而降480♪My soul is spiraling in frozen fractals all around♪我的灵魂随着四周的冰晶盘旋而上481♪And one thought crystallizes like An icy blast..♪思想化为结晶犹如一场冰暴482♪I'm never going back♪我再也不会回头483♪The Past is in the Past!♪过去都已成往事484♪Let it go! Let it go!♪随心而行随心而行485♪And I'll rise like the break of Dawn♪我将像破晓的旭日一样升起486♪Let it go! Let it go!♪随心而行随心而行487♪That perfect girl is gone♪那个完美女孩已不复存在488♪Here I stand♪我就站在这489♪In the light of day♪光天化日之下490♪Let the storm rage on!♪任风暴咆哮吧491♪The cold never bothered me anyway♪严寒再也无法侵扰我492Elsa! Elsa!埃尔莎! 埃尔莎!493Elsa, It's me, Anna.艾尔莎是我安娜494Your sister who didn't mean to make you freeze the summer.我并不是想让你冰住整个夏天495I'm sorry. It's all my f-f-fault.对不起都是我的错(哆嗦)496Of course, none of this would have happened当然了如果她把秘密告诉我的话497if she'd just told me her secret... ha...这一切就不会发生了498She's a stinker.她真讨厌499Oh no. No. No. No. Come back. No.不回来不500Oooo-Kay.好吧♪哆嗦♪501Snow, it had to be snow,雪到处都是雪502She couldn't have had tr-tr-tropical magic她为什么不能用热带魔法♪哆嗦♪503that covered the f-f-fjords in white sand and warm...把峡湾覆盖上白沙和温暖的...504Fire! Whoa!火!哇哦!505Cold, cold, cold, cold, cold.冷死了冷死了506Wandering Oaken's Trading Post.流浪橡树交易站507Ooh. "And Sauna"! 喔还有桑拿!508Big summer blow out.夏日大甩卖509Half off swimming suits, clogs,半价泳装木屐510And a sun balm of my own invention, yah?还有我自己发明的防晒霜,怎么样?511Oh, great.噢,太好了512For now, how about boots,但现在,有靴子么?513Winter boots and dresses?冬靴和连衣裙?514That would be in our winter department.那应该在我们的冬季用品区515Oh. Um, I was just wondering. Has another youngwoman,呃,我只是有个疑问是否有另一位年轻的女士516The Queen perhaps, I don't know, passed throughhere?我也不清楚可能像女王这样的路过这里呢?517Only one crazy enough to be out in this storm isyou, dear.只有像你这种疯子才会在这暴雪里乱走亲爱的518You and this fellow. Yoo-hoo.你和这家伙519Big summer blow out.夏季大甩卖520Carrots. -Hah?胡萝卜-啊?521Behind you.在你后面522Oh! Right. Excuse me.哦!好的. 对不起523A real howler in July, Yes?一只出现在七月的吼猴,对吗?524Wherever could it be coming from?你从哪里来的?525The North Mountain.北山526North Mountain.北山527That'll be forty.这些大概40块钱528Forty? No, ten.四十?不,最多十块钱529Oh dear, that's no good. See.亲爱的这可不好你看530These are from our winter stock,这些是我们的冬季库存531where supply and demand have a big problem.现在供需问题已经很严重了532You want to talk about a supply and demandproblem?你想谈谈供需问题吗?533I sell ice for a living.我以卖冰为生534Ooh, that's a rough business to be in right now.就现在这天气,这可真是笔难做的生意啊535I mean, that is really...我是说这可真是...536Ahem. That's unfortunate.呃,真是不幸537Still forty. But I will throw in a还是40块钱但我可以考虑让你538visit to Oaken's sauna. Hoo hoo!去一次橡木桑拿539Hi, family.。

冰雪奇缘--中英文字幕

冰雪奇缘--中英文字幕

♪Born of cold and Winter air And mountain rain combining♪寒冷的冬天伴随着山雨生出了她♪This icy force both foul and fair♪冰雪的力量危险而又美丽♪Has a frozen heart worth mining♪一颗冰封的心值得我们去挖掘♪Cut through the heart, Cold and Clear 凿穿冰封之心冰冷又剔透♪Strike for love And Strike for fear♪为了爱不畏恐惧♪See the beauty Sharp and Sheer♪一双善于发现美丽的眼睛♪Split the ice apart♪打破寒冰结境♪And break the frozen heart♪融化冰封之心♪Hup! Ho! Watch your step! Let it go! 全神贯注!放手去爱!♪Hup! Ho! Watch your step! Let it go!全神贯注!放手去爱!♪Beautiful! Powerful!♪美丽!强大!♪Dangerous! Cold!♪危险!寒冷!♪Ice has a magic Can’t be controlled♪寒冰的魔力无法被掌控♪Stronger than one, Stronger than ten 胜过一人胜过十人♪Stronger than a hundred men!♪胜过一百个人!♪Born of cold and winter air And mountain rain combining♪寒冷的冬天伴随着山雨生出了她♪This icy force both Foul and Fair♪冰雪的力量危险而又美丽♪Has a frozen heart worth mining♪一颗冰封的心值得我们去挖掘♪Cut through the heart, Cold and Clear ♪凿穿冰封之心冰冷又剔透♪Strike for love and strike for fear♪为了爱不畏恐惧♪There's beauty and there’s Danger here ♪危险而又美丽♪Split the ice apart!♪打破寒冰结境♪Beware the frozen heart♪小心冰封的心Come on, Sven!快跟上斯文!Elsa。

冰雪奇缘中英文剧本(打印版)

冰雪奇缘中英文剧本(打印版)

1♪Born of cold and Winter air And mountain rain combining♪寒冷的冬天伴随着山雨生出了她2♪This icy force both foul and fair♪冰雪的力量危险而又美丽3♪Has a frozen heart worth mining♪一颗冰封的心值得我们去挖掘4♪Cut through the heart, Cold and Clear♪凿穿冰封之心冰冷又剔透5♪Strike for love And Strike for fear♪为了爱不畏恐惧6♪See the beauty Sharp and Sheer♪一双善于发现美丽的眼睛7♪Split the ice apart♪打破寒冰结境8♪And break the frozen heart♪融化冰封之心9♪Hup! Ho! Watch your step! Let it go!♪全神贯注!放手去爱!10♪Hup! Ho! Watch your step! Let it go!♪全神贯注!放手去爱!11♪Beautiful! Powerful!♪美丽!强大!12♪Dangerous! Cold!♪危险!寒冷!13♪Ice has a magic Can't be controlled♪寒冰的魔力无法被掌控14♪Stronger than one, Stronger than ten♪胜过一人胜过十人15♪Stronger than a hundred men!♪胜过一百个人!16♪Born of cold and winter air And mountain rain combining♪寒冷的冬天伴随着山雨生出了她17♪This icy force both Foul and Fair♪冰雪的力量危险而又美丽18♪Has a frozen heart worth mining♪一颗冰封的心值得我们去挖掘19♪Cut through the heart, Cold and Clear♪凿穿冰封之心冰冷又剔透20♪Strike for love and strike for fear♪为了爱不畏恐惧21♪There's beauty and there's Danger here♪危险而又美丽22♪Split the ice apart!♪打破寒冰结境23♪Beware the frozen heart♪小心冰封的心24Come on, Sven!快跟上斯文!25Elsa. Psst!埃尔莎喂!26Elsa!埃尔莎!27Wake up. Wake up. Wake up!醒醒醒醒快醒醒!28Anna, go back to sleep.安娜回去睡觉29I just can't. The sky is awake, so I'm awake.我睡不着天醒着所以我也醒着30So, we have to play.我们得起来玩游戏31Go play by yourself.自己玩去吧32Do you want to build a snowman?你想堆雪人吗?33Come on, come on, come on, come on!快来快来快来快来!34Do the magic! Do the magic!快用魔法!快用魔法!35Ready? Uh-huh.准备好了吗?啊哈36This is amazing!真是太神奇啦!37Watch this!看这个!38Hi, I'm Olaf and I like warm hugs.嗨我是雪宝我喜欢热情的拥抱39I love you, Olaf!我爱你雪宝40Hang on!等一下!41Catch me!接住我!42Gotcha!接住啦!43Again!再来一次!44Wait!等一下!45Slow down!慢一点!46Anna!安娜!47Anna!安娜!48Mama! Papa!妈妈!爸爸!491 / 30No, no...不,不...50You're okay, Anna. I got you.你会没事的安娜我陪着你51Elsa, what have you done? This is getting out of hand!埃尔莎,你做了什么?你的魔法又失控了!52It was an accident. I'm sorry, Anna!这是个意外. 对不起,安娜!53She's ice cold. - I know where we have to go.她浑身冰凉-我知道我们得去哪54Ice?冰?55Faster, Sven!再快点斯文!56Sven!斯文!57Please! Help!请帮帮我们!58It's my daughter!救救我们的女儿!59It's the King!他是国王!60Trolls?山精?61Shush. I'm trying to listen.嘘! 我正听着呢62Cuties. I'm gonna keep you.小可爱我要把你们留下来63Your Majesty.陛下64Born with the powers, or cursed?与生俱来的力量还是诅咒?65 Here, here.过来过来66Born. And they're getting stronger.生下来就有的而且越来越强大67You are lucky it wasn't her heart.真幸运,魔法并没有伤到她的心68The heart is not so easily changed,心里的伤可不容易被转变69But the head can be persuaded.但头里的问题还是有办法的70Do what you must.做你必须做的71I recommend we remove all magic.我建议消除她身上所有的魔法72even memories of magic to be safe.甚至那些关于魔法的记忆,为了安全起见73But don't worry, I'll leave the fun.但别担心,我会留下那些快乐的记忆74She will be okay.她会没事的75But she won't remember I have powers?但是她会忘记我拥有魔力吗?76It's for the best. - Listen to me, Elsa,这样最好-听着埃尔莎77Your power will only grow.你的魔力只会越来越强大78There is beauty in it...你会发现魔力的美好79But also great danger.但同时也伴随着巨大的危险80You must learn to control it.你必须要学会控制它81Fear will be your enemy.恐惧会成为你的敌人82No. We'll protect her. She can learn to control it.I'm sure.不我们会保护她她会学会控制它的我确定83Until then,在此之前84we'll lock the gates. We'll reduce the staff.我们会锁上城门裁去城内人员85We will limit her contact with people减少她与别人的接触86and keep her powers hidden from everyone.不让任何人知道她的魔力87including Anna.包括安娜88Elsa?埃尔莎?89♪Do you wanna build a snowman?♪你想堆个雪人吗?90♪Come on, let's go and play♪来吧,我们一起来玩91♪I never see you anymore. Come out the door♪我好久没见到你了快点出来吧92♪It's like you've gone away♪你就像消失了一样93♪We used to be best buddies♪我们曾是最好的伙伴94♪And now we're not. I wish you would tell mewhy♪但现在却不是了我希望你能告诉我为什么95♪Do you wanna build a snowman?♪你想堆个雪人吗?96♪It doesn't have to be a snowman♪并不是一定要堆个雪人啦972 / 30Go away, Anna走吧安娜98♪Okay bye♪好吧拜99The gloves will help. See带上手套就没事了看到了吧100See? Conceal it -Don't feel it看到了吧?隐藏它-不要去想它101Don't let it show别让它显现出来102♪Do you wanna build a snowman?♪你想堆个雪人吗?103♪Or ride our bike around the hall?♪或者在走廊里骑车?104♪I think some company is overdue♪我觉得还有许多事没有做105♪I've started talking to the pictures on the walls♪我开始试着跟墙上的画像讲话106♪Hang in there, Joan♪坚持住琼107♪It gets a little lonely all these empty rooms♪这些空房间让人觉得有些寂寞108♪Just watching the hours tick by♪仅仅看着时间滴答滴答地走过109I'm scared. It's getting stronger!我很害怕魔力越来越强大了!110Getting upset only makes it worse.不安只会让情况变得更糟111Calm down.冷静下来112No! Don't touch me! Please. I don't want to hurt you.不!请别碰我!拜托了我不想伤到你们113 See you in two weeks!两周后再见!114- Do you have to go? - You'll be fine, Elsa.你们必须要去吗?-你会没事的埃尔莎115Elsa?埃尔莎?116♪Please, I know you're in there♪拜托了我知道你在里面117♪People are asking where you've been♪人们都在问你去哪儿了118♪They say "have courage" and I'm trying to♪他们都说要勇敢而我也正在努力119♪I'm right out here for you. Just let me in♪我现在就在你门外请让我进去吧120♪We only have each other♪现在我们只剩下彼此了121♪It's just you and me♪仅仅你我两人122♪What are we gonna do?♪我们该怎么办?123♪Do you wanna build a snowman?♪你想堆个雪人吗?124♪after three year?♪三年后125All ashore!都上岸!126Welcome to Arendelle!欢迎来到艾伦戴尔!127Watch your Steps please. The Gates Will openingSoon.请小心脚下大门马上就要打开了128Why do I have to wear this?我为什么一定要穿这件?129Because the Queen has come of age.因为女王成年啦130It's Coronation Day!今天是加冕日!131That's not my fault.这跟我又没关系132What do you want, Sven? - Give me a snack!你想要什么斯文? -给我点吃的!133What's the magic word? - "Please."那暗号是什么呢?-"拜托了"134Uh! Uh-uh-uh. Share.呃!呃呃呃分享135I can't believe they're finally opening up the gates!我真不敢相信他们终于把大门打开了136And for a whole day!而且打开一整天哦!137Faster, Persi!快点佩西!138Ah, Arendelle, our most mysterious trade partner.啊,艾伦戴尔,我们最神秘的交易伙伴139Open those gates so I may unlock your secrets打开那些门让我揭开你的秘密140and exploit your riches.挖掘你的财富141Did I just say that out loud?我刚才是不是说得太大声了?142Oh! Me sore eyes can't wait to See the Queen andthe Princess.我已经迫不及待想看看女王和公主了143I bet they're absolutely lovely.我打赌她们一定可爱极了144I bet they are beautiful.我相信她们一定很美丽1453 / 30Princess Anna?安娜公主?146Huh? Yeah?恩?什么事?147Oh. Sorry to wake you, ma'am.抱歉叫醒了你小姐148No, no, no, you didn't.不不不不,没关系149I've been up for hours.我已经起床几个小时了150Who is it?外面是谁?151Still me, ma'am. The gates will open soon. 还是我小姐大门马上就要打开了152Time to get ready. -Of course是时候准备准备了-当然153Ready for what?准备什么?154Your sister's coronation, ma'am.你姐姐的加冕礼小姐155My sister's cor-neration.我姐姐的加冕礼156It's coronation day!今天是加冕日!157It's coronation day!今天是加冕日!158♪The window is open! So's that door!♪那些门和窗户都已经打开了159♪I didn't know they did that anymore♪我不知道他们已经做了如此多的准备160♪Who knew we owned 8000 salad plates?♪谁知道我们竟然准备了8000个沙拉盘子161♪For years I have roamed these empty halls♪多少年来我一直徘徊在这些空荡荡的大厅里162♪Why have a ballroom with no balls?♪为什么我们的舞厅里不举行任何舞会?163♪Finally, they're opening up the gates!♪终于,他们将要把大门打开了!164♪There'll be actual, real, live people♪会有活生生的人们来到这里165♪It'll be totally strange♪这感觉肯定会奇妙166♪But wow! Am I so ready for this change!♪但我已经为这些改变做好了准备!167♪ 'Cause for the first time in forever♪因为有生以来第一次168♪There'll be music, there'll be light♪这里将会充满音乐和灯光169♪For the first time in forever♪有生以来第一次170♪I'll be dancing through the night♪我将会跳舞直到黎明171♪Don't know if I'm elated or gassy♪不知道我是太高兴还是有点胃胀气172♪But I'm somewhere in that zone♪但我现在就是这么高兴173♪'Cause for the first time in forever♪因为有生以来第一次174♪I won't be alone. I can't wait to meet everyone!♪我再也不孤单我等不及想见见大家!175♪What if I meet "the one"?♪如果我遇见"那个他"怎么办?176♪Tonight, imagine me gown and all♪想象一下今晚盛装出席的我177♪Fetchingly draped against the wall♪穿着褶皱礼服迷人地靠着墙178♪The picture of sophisticated Grace♪那画面脱俗而又优雅179♪I suddenly see him standing there♪我突然见到伫立一旁的他180♪a beautiful stranger tall and fair♪一位高大而又帅气的陌生人181♪I wanna stuff some chocolate in my face!♪我的心一定会被巧克力堵上!182♪But then we laugh and talk all evening♪我们欢笑畅谈整晚183♪Which is totally bizarre♪那感觉一定很奇妙184♪Nothing like the life I've led so far♪与我之前的生活完全不同185♪For the first time in forever♪有生以来第一次186♪There'll be magic, There'll be fun♪这里将会充满魔力和欢乐187♪For the first time in forever♪有生以来第一次188♪I could be noticed by someone♪我将会被某人注视189♪And I know it is totally crazy♪我知道这一定很疯狂190♪To dream I'd find romance♪去期待浪漫的来临191♪But for the first time in forever♪但有生以来第一次192♪At least I've got a chance!♪至少我有了一次机会193♪Don't let them in. Don't let them see♪别让他们进来别让他们看到1944 / 30♪Be the good girl You always have to be♪做个好女孩就像你从前那样195♪Conceal. Don't feel♪隐藏情感不去感受196♪Put on a show♪好好掩饰自己197♪Make one wrong move and everyone will know♪只要一犯错别人就会知道198♪But it's only for today♪但是,仅此一天199♪It's only for today. It's agony to wait♪仅此一天这痛苦的等待200♪It's agony to wait♪这痛苦的等待201♪Tell the guards to open up the..♪让守卫们快打开202♪The gate!♪那大门!203♪ For the first time in forever♪有生以来第一次204♪ Don't let them in Don't let them see♪别让他们进来别让他们看到205♪ I'm getting what I'm dreaming of♪我梦寐以求的时刻即将到来206♪Be the good girl you always have to be♪做个好女孩就像你从前那样207♪A chance to change My lonely world♪一个改变我孤独世界的机会208♪Conceal♪隐藏情感209♪ A chance to find true love♪一个找到真爱的机会210♪ Conceal, don't feel Do n't let them know 隐藏情感不去感受不要让他们知道211♪ I know it all ends tomorrow我知道明天一切都将结束212♪So it has to be today!♪所以一定要把握住今天!213♪'Cause for the first time in forever♪因为有生以来第一次214♪For the first time in forever♪有生以来第一次215♪Nothing's in my way!♪没有什么能阻止我!216Hey!嘿!217I'm so sorry. Are you hurt?我很抱歉你受伤了吗?218Hey!嘿!219Uh... No, no. I'm okay.不不我没事220Are you sure?你确定?221Yeah, I just wasn't looking where I was going.我刚刚没有看路222But I'm great, actually.但我没受伤真的223Oh... Thank goodness.噢,谢天谢地224Oh! Uh...噢!225Prince Hans of the Southern Isles.我是南方群岛的汉斯王子226Princess Anna of Arendelle.我是艾伦戴尔的安娜公主227"Princess"?公主?228My Lady.我的女士229Hi. Again.嗨,又来了.230Oh boy!噢,小子!231Ha. This is awkward. Not "You're awkward,"呃,真是尴尬不是说你232but just because we're...I'm awkward.只是因为我们...是我自己比较尴尬233You're gorgeous. Wait, what?你帅呆了-等下怎么了?234I'd like to formally apologize for我想正式地为我235hitting the Princess of Arendelle with my horse...骑马撞上了艾伦戴尔的公主236And for every moment after.以及之后所有的一切而道歉237No! No, no. It's fine. I'm not that princess.不,不,不,没关系的我不是“那个”公主238I mean, if you'd hit my sister Elsa, that wouldbe...Yeesh!我的意思是如果你撞到的是我姐姐埃尔莎那就不好了...239Because, you know...因为,你懂的...240Hello.哈喽241But, lucky you, it's just me.但是算你走运撞到的仅仅是我242Just you?5 / 30仅仅是你?243The bells. The coronation.铃响了是加冕礼244I... I...我..我...245I better go. I have togo. I better go. Uh我得走了我必须走了我得走了呃...246Bye!拜!247Your Majesty, The gloves.陛下您的手套248(formal, in Old Norse) Sehm hon hell drr in-um hell-gum Ayg-num Ok♪古斯堪的那维亚语♪249krund ee thes-um hellgah Stahth, ehk teh frahm fur-ear Uthear...♪古斯堪的那维亚语♪250Queen Elsa of Arendelle.艾伦戴尔的埃尔莎女王251Queen Elsa of Arendell!艾伦戴尔的埃尔莎女王!252Queen Elsa of Arendelle.艾伦戴尔的埃尔莎女王253Princess Anna of Arendelle.艾伦戴尔的安娜公主254Here? Are you sure? I do not think I suppose to...Okay.这里?你确定吗?我不觉得我应该... 好吧255Hi.嗨256"Hi" me...? Oh. Um (i)跟我打招呼吗?噢嗨257You look beautiful.你看起来很漂亮258Thank you.谢谢259You look beautiful-ler. I mean, not Fuller.你看起来更漂亮我的意思不是清洁工(英语谐音)260You don't look Fuller, but more beautiful.你不像清洗工而是更漂亮261Thank you.谢谢262So, this is what a party looks like.原来这就是派对啊263It's warmer than I thought.比我想象的要暖和一些264What is that amazing smell?是什么东西这么香呢?265Chocolate.巧克力266Your Majesty. The Duke of Weaseltown.陛下这位是鼬鼠城公爵267"Weselton"! Duke of Weselton.“威斯顿”(与鼬鼠同音)威斯顿公爵..268Your Majesty,陛下269As your closest partner in trade,作为您最亲密的交易伙伴270It seems only fitting that I offer you由我来邀请您跳加冕后的第一支舞271Your first dance as Queen.再合适不过了272Thank you. Only, I don't dance.谢谢但我不会跳舞273But my sister does.但我妹妹会274What? Oh! -Lucky you.什么?噢-算你走运275Oh, I don't think...噢,我可不这么认为...276If you swoon, let me know, I'll catch you.如果头晕的话告诉我我会接着你277Sorry.不好意思278Like an agile peacock.像只灵活的孔雀279Speaking of, so great to have the gates open.说到这个打开城门真是太好了280Why did they shut them in the first place?一开始干嘛要关上呢?281Do you know the reason? Hmm?你知道原因吗?282No. -No.不知道-不知道么283All right. Hang on!好吧抓紧了!284They don't call me "the little dipper" for nothing.人称小北斗星可不是白叫的285Like a chicken with the face of a monkey, I fly.就像一只长了猴子脸的鸡我可以飞286Let me know when you're ready for another round,M'Lady.准备好再来一次的话告诉我我的女士287Well, he was sprightly.哇哦,他真是太活跃了288Especially for a man in heels.特别是对一位穿着高跟鞋的男士来说289Are you okay? I've never been better.你还好吗? -好得不能再好了6 / 30290This is so nice.这感觉真是太好了291I wish it could be like this all the time.真希望我们能一直像现在这样292Me, too.我也是293But it can't.但这不行294Why not? It just can't.为什么不行?-反正就是不行295Excuse me for a minute.对不起,我离开一下296Glad I caught you. Hans真高兴我接住了你-汉斯297I often had the whole parlor to myself to slide! -Oops. Sorry.我经常一个人在客厅滑来滑去-哦不好意思298Your physique helps I'm sure too.我敢肯定,你的身材也起到了作用299What's this? I was born with it,这是什么?-这是我出生就有的300Although I dreamt I was kissed by a troll.尽管我梦见我被一个山精亲过301I like it.我喜欢302Yeah, The whole thing! You got it.耶,一整块!你做到了!303Okay wait, wait. So you have how many brothers? 好的,等等,你有多少个兄弟?304Twelve older brothers.12个哥哥305Three of them pretended I was invisible,有3个当我完全不存在306literally, for two years.差不多有两年了吧307That's horrible. - It's what brothers do.真是太糟糕了-哥哥就是这样的308And sisters.姐姐也是309Elsa and I were really close when we were little.小时候我跟埃尔莎非常亲密310But then, one day she just shut me out,但后来有一天她突然不理我了311And I never knew why.直到现在我都不知道原因312I would never shut you out.我永远都不会不理你313Okay, can I just say something crazy?好吧,我能说些疯话吗?314I love crazy.我喜欢疯话315♪All my life has been a series of doors in my face♪我的生活中有很多扇门挡在我面前316♪And then suddenly I bump into you♪直到我无意中遇见了你317♪I was thinking the same thing, because like..♪我跟你想的一样因为,就像318♪I've been searching my whole life to find my ownplace♪我这一生一直在寻找属于自己的归宿319♪And maybe it's the party talking♪大概就是这派对里的偶遇320♪Or the chocolate fondue♪也可能是巧克力干酪321♪But with you♪直到遇见了你322♪I found my place♪我找到了归宿323♪I see your face♪我注视着你的面容324♪And it's nothing like I've ever known before♪而这是如此的与众不同325♪Love is an open door!♪爱是一扇打开的门!326♪Love is an open door Door♪爱是一扇打开的门!327♪Love is an open door♪爱是一扇打开的门!328♪With you With you♪和你在一起和你在一起329♪Love is an open door♪爱是一扇敞开的门!330♪I mean it's crazy. What?♪我觉得这很疯狂-什么?331♪We finish each other's Sandwiches♪我们吃了彼此的-三明治332♪That's what I was gonna say!♪你抢了我的词!333♪I've never met someone Who thinks so much likeme♪我从没见过想法和我如此一致的人334♪Jinx! Jinx again!♪巧合...你看多巧!335♪Our Mental Synchronization Can have but oneexplanation♪我们的想法如此一致只有一个解释336♪You and I were just meant to be♪你和我注定要337♪Say goodbye♪7 / 30告别338♪To the pain of the past♪过去的痛苦339♪We don't have to feel it anymore!♪我们再也不用忍受了!340♪Love is an open door!♪爱是一扇敞开的门!341♪Love is an open door!♪爱是一扇敞开的门!342♪Life can be so much more with you With you♪与你一起的生活能够如此多彩343♪Love is an open door♪爱是一扇打开的门!344♪Can I say something crazy?♪我能说一些疯话吗?345♪Will you marry me?♪你愿意嫁给我吗?346♪Can I just say something even crazier?♪我能说些更疯的话吗?347♪Yes!♪我愿意!348Oops! Pardon. Sorry. Can we just get around you there?不好意思能借过一下吗?349Thank you. Oh, there she is.谢谢她在这里350Elsa! I mean, Queen.埃尔莎! 我是说女王351Me again. May I present,我又来了请允许我向您介绍352Prince Hans of the Southern Isles.南方群岛的汉斯王子353Your Majesty. 陛下354We would like...your blessing...我们希望您能祝福355of... our marriage!我们的婚姻356Marriage...? Yes!婚姻?-是的!357I'm sorry, I'm confused.不好意思我有点糊涂358Well, We haven't worked out all the detailsourselves.好吧我们还没想好所有的事宜359We'll need a few days to plan the ceremony.我们需要几天的时间来计划婚礼360Of course we'll have soup,当然,我们要准备鲜汤361roast, and ice cream and then...烤肉冰淇淋还要...362Wait. Would we live here?等下我们可以住在这里吗?363Here? -Absolutely!这里? -当然!364Anna!安娜!365Oh, we can invite all 12 of your brothers to staywith us...我们可以邀请你那12个哥哥过来和我们一起住366What? No, no, no, no, no.什么?不不不不,那可不行367Of course we have the room. I don't know. Some ofthem must...当然我们有足够的房间我不知道他们中一些人必须...368Wait. Slow down.等下,慢点369No one's brothers are staying here.没有任何人的哥哥将会住在这里370No one is getting married.没有人将会结婚371Wait, what?等等,什么?372May I talk to you, please? Alone.我能跟你谈谈吗?单独373No. Whatever you have to say, you...不无论你想说什么374you can say to both of us.你可以当着我们两个人的面说375Fine. You can't marry a man you just met.好吧你不能嫁给一个你刚认识的人376You Can if it's true love.如果是真爱的话就可以377Anna, what do you know about true love?安娜你知道什么是真爱吗?378More than you. All you know is how to shut peopleout.反正比你知道得多你只知道把人关在门外379You asked for my blessing, but my answer is no.你请求我的祝福但我的答案是不可以380Now, Excuse me.现在不好意思381Your Majesty, if I may ease your...陛下请允许我解释...382No, you may not. And I think you should go.不,不行,我认为你该走了383The party is over. Close the gates.派对结束了把门关上384Yes, Your Majesty.8 / 30遵命陛下385What? Elsa, no. No, wait!什么?埃尔莎不不等下!386Give me my glove!把手套还给我!387Elsa, please. Please. I can't live like this anymore. 埃尔莎求你了求你了我不能再这样过下去了388Then leave.那就离开389What did I ever do to you?我到底哪里得罪你了?390Enough, Anna.够了安娜391No. Why? Why do you shut me out?不为什么?为什么要把我关在门外?392Why do you shut the world out?!为什么你要把整个世界关在门外?393What are you so afraid of?你究竟在害怕什么?394I said, enough!我说,够了!395Sorcery. I knew there was巫术我就知道396something dubious going on here.这里发生了什么可疑的事情397Elsa埃尔莎398There she is!看,女王来了!399The Queen!是女王!400Yes! It is her!是的!是她!401Queen Elsa.埃尔莎女王402Our beautiful queen!我们美丽的女王!403Your Majesty? Are you all right?陛下?您没事吧?404No.不405There she is! Stop her!她在那!阻止她!406Please, just stay away from me.请离我远一点407Stay away!走开!408Monster Monster!怪物怪物!409Elsa!埃尔莎!410Elsa!埃尔莎!411Wait, Please!请等等!412Elsa, Stop!埃尔莎停下!413Anna! No.安娜!-不414The Fjord.峡湾415Snow?下雪了?416Yes, snow!是的,是雪!417Are you all right? No.你没事吧?-没事418Did you know? No.你知道吗?-不419Look! It's snowing! It's snowing!看!下雪了!下雪了!420The Queen has cursed this land!女王诅咒了这片土地!421She must be stopped!一定要阻止她!422You have to go after her...Wait, no!你得追上她-等下不!423You! Is there sorcery in you, too?你!你也会巫术吗?424Are you a monster, too?你也是怪物吗?425No. No. I'm completely ordinary.不不我绝对很普通426That's right she is.没错她是的427In the best way.是好的那一方面428And my sister's not a monster.我姐姐也不是什么怪物429She nearly killed me!她差点杀了我!430You slipped on ice. -Her ice你在冰上滑倒了-她的冰431It was an accident. She was scared.这只是个意外她被吓坏了432She didn't mean it. She didn't mean any of this她不是有意的她不是有意造成这一切的433Tonight was my fault. I pushed her.9 / 30今晚错在我是我刺激了她434So I'm the one that needs to go after her.所以我必须去把她追回来435What? -Bring me my horse, please.什么?-请把我的马牵来436Anna, no. It's too dangerous.安娜别这样这太危险了437Elsa's not dangerous.埃尔莎一点都不危险438I'll bring her back, And I'll make this right.我会带她回来然后搞定这一切439I'm coming with you. -No.我跟你一起去-不440I need you here to take care of Arendelle.我需要你留在这里帮我照看艾伦戴尔441On my honor.以我的名誉担保442I leave Prince Hans in charge.我授权汉斯王子来掌管这里443Are you sure you can trust her?你确定能相信她吗?444I don't want you getting hurt.我不想你受到伤害445She's my sister,她是我的姐姐446She would never hurt me.她永远不会伤害我447♪The Snow glows white on the mountain tonight♪今夜的山林已被白雪覆盖448♪Not a footprint to be seen♪杳无人迹449♪A kingdom of isolation♪在这样一个与世隔绝的王国450♪And it looks like I'm the Queen♪我似乎才是女王451♪The wind is howling like this swirling storminside♪大风呼啸就像我心中汹涌的风暴452♪Couldn't keep it in, Heaven knows I tried..♪再也无法隐藏天知道我已经尽力...453♪Don't let them in, Don't let them see♪别让他们进来别让他们看到454♪Be the good girl you always have to be♪做个好女孩就像从前一样455♪Conceal, Don't feel, Don't let them know♪隐藏情感拒绝感受不要让他们知道456♪Well, Now they know♪但是现在他们知道了457♪Let it go. Let it go♪随心而行随心而行458♪Can't hold it back anymore♪反正再也无法挽回459♪Let it go. Let it go♪随心而行随心而行460♪Turn away and Slam the door♪转过身甩上门461♪ I don't care♪我不在乎462♪ What they're going to say♪任何闲人闲语463♪Let the storm rage on♪任风暴咆哮吧464♪The cold never bothered me anyway♪严寒再也无法侵扰我465♪It's funny how some distance makes everythingseem small♪有趣的是距离使一切都变得渺小466♪And the fears that once controlled me♪那些曾经控制我的恐惧467♪Can't get to me at all♪再也无法困扰我468♪It's time to see what I can do♪是时候展现真正的自我469♪To test the limits and Break through♪去突破未知的极限470♪No right, No wrong, No rules for me..♪没有对错,不再被规则所束缚471♪I'm free!♪我自由了!472♪Let it go! Let it go!♪随心而行随心而行473♪I am one with the wind and sky♪驾驭着狂风与天空的我474♪Let it go! Let it go!♪随心而行随心而行475♪You'll never see me cry♪你再也不会看到我哭泣476♪Here I Stand♪这就是我的主张477♪And here I'll stay♪这就是我的坚持478♪Let the storm rage on♪任风暴咆哮吧479♪My power flurries through the air into theground♪我的魔力如冰雪般从天而降480♪My soul is spiraling in frozen fractals all around♪我的灵魂随着四周的冰晶盘旋而上481♪And one thought crystallizes like An icy blast..♪10 / 30思想化为结晶犹如一场冰暴482♪I'm never going back♪我再也不会回头483♪The Past is in the Past!♪过去都已成往事484♪Let it go! Let it go!♪随心而行随心而行485♪And I'll rise like the break of Dawn♪我将像破晓的旭日一样升起486♪Let it go! Let it go!♪随心而行随心而行487♪That perfect girl is gone♪那个完美女孩已不复存在488♪Here I stand♪我就站在这489♪In the light of day♪光天化日之下490♪Let the storm rage on!♪任风暴咆哮吧491♪The cold never bothered me anyway♪严寒再也无法侵扰我492Elsa! Elsa!埃尔莎! 埃尔莎!493Elsa, It's me, Anna.艾尔莎是我安娜494Your sister who didn't mean to make you freeze the summer.我并不是想让你冰住整个夏天495I'm sorry. It's all my f-f-fault.对不起都是我的错(哆嗦)496Of course, none of this would have happened当然了如果她把秘密告诉我的话497if she'd just told me her secret... ha... 这一切就不会发生了498She's a stinker.她真讨厌499Oh no. No. No. No. Come back. No.不回来不500Oooo-Kay.好吧♪哆嗦♪501Snow, it had to be snow,雪到处都是雪502She couldn't have had tr-tr-tropical magic她为什么不能用热带魔法♪哆嗦♪503that covered the f-f-fjords in white sand andwarm...把峡湾覆盖上白沙和温暖的...504Fire! Whoa!火!哇哦!505Cold, cold, cold, cold, cold.冷死了冷死了506Wandering Oaken's Trading Post.流浪橡树交易站507Ooh. "And Sauna"!喔还有桑拿!508Big summer blow out.夏日大甩卖509Half off swimming suits, clogs,半价泳装木屐510And a sun balm of my own invention, yah?还有我自己发明的防晒霜,怎么样?511Oh, great.噢,太好了512For now, how about boots,但现在,有靴子么?513Winter boots and dresses?冬靴和连衣裙?514That would be in our winter department.那应该在我们的冬季用品区515Oh. Um, I was just wondering. Has another youngwoman,呃,我只是有个疑问是否有另一位年轻的女士516The Queen perhaps, I don't know, passed throughhere?我也不清楚可能像女王这样的路过这里呢?517Only one crazy enough to be out in this storm isyou, dear.只有像你这种疯子才会在这暴雪里乱走亲爱的518You and this fellow. Yoo-hoo.你和这家伙519Big summer blow out.夏季大甩卖520Carrots. -Hah?胡萝卜-啊?521Behind you.在你后面522Oh! Right. Excuse me.哦!好的. 对不起523A real howler in July, Yes?一只出现在七月的吼猴,对吗?524Wherever could it be coming from?你从哪里来的?525The North Mountain.北山526North Mountain.北山527That'll be forty.这些大概40块钱528Forty? No, ten.四十?不,最多十块钱11 / 30。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1♪Born of cold and Winter air And mountain rain combining♪寒冷的冬天伴随着山雨生出了她2♪This icy force both foul and fair♪冰雪的力量危险而又美丽3♪Has a frozen heart worth mining♪一颗冰封的心值得我们去挖掘4♪Cut through the heart, Cold and Clear♪凿穿冰封之心冰冷又剔透5♪Strike for loveAnd Strike forfear♪为了爱不畏恐惧6♪See the beautySharp and Sheer♪一双善于发现美丽的眼睛7♪Split the iceapart♪打破寒冰结境8♪And break thefrozen heart♪融化冰封之心9♪Hup! Ho! Watchyour step! Let itgo!♪全神贯注!放手去爱!10♪Hup! Ho! Watchyour step! Let itgo!♪全神贯注!放手去爱!11♪Beautiful!Powerful!♪美丽!强大!12♪Dangerous!Cold!♪危险!寒冷!13♪Ice has a magicCan't becontrolled♪寒冰的魔力无法被掌控14♪Stronger than one,Stronger than ten♪胜过一人胜过十人15♪Stronger than a hundred men!♪胜过一百个人!16♪Born of cold and winter air And mountain rain combining♪寒冷的冬天伴随着山雨生出了她17♪This icy force both Foul and Fair♪冰雪的力量危险而又美丽18♪Has a frozen heart worth mining♪一颗冰封的心值得我们去挖掘19♪Cut through the heart, Cold andClear♪凿穿冰封之心冰冷又剔透20♪Strike for loveand strike forfear♪为了爱不畏恐惧21♪There's beautyand there's Dangerhere♪危险而又美丽22♪Split the iceapart!♪打破寒冰结境23♪Beware the frozenheart♪小心冰封的心24Come on, Sven!快跟上斯文!25Elsa. Psst!埃尔莎喂!26Elsa!埃尔莎!27Wake up. Wake up.Wake up!醒醒醒醒快醒醒!28Anna, go back tosleep.安娜回去睡觉29I just can't. Thesky is awake, so I'mawake.我睡不着天醒着所以我也醒着30So, we have to play.我们得起来玩游戏31Go play by yourself.自己玩去吧32Do you want to build a snowman?你想堆雪人吗?33Come on, come on, come on, come on!快来快来快来快来!34Do the magic! Do the magic!快用魔法!快用魔法!35Ready? Uh-huh.准备好了吗?啊哈36This is amazing!真是太神奇啦!37Watch this!看这个!38Hi, I'm Olaf and Ilike warm hugs.嗨我是雪宝我喜欢热情的拥抱39I love you, Olaf!我爱你雪宝40Hang on!等一下!41Catch me!接住我!42Gotcha!接住啦!43Again!再来一次!44Wait!等一下!45Slow down!慢一点!46Anna!安娜!47Anna!安娜!48Mama! Papa!妈妈!爸爸!49No, no...不,不...50You're okay, Anna.I got you.你会没事的安娜我陪着你51Elsa, what have youdone? This is getting out of hand!埃尔莎,你做了什么?你的魔法又失控了!52It was an accident. I'm sorry, Anna!这是个意外. 对不起,安娜!53She's ice cold. - I know where we have to go.她浑身冰凉 -我知道我们得去哪54Ice?冰?55Faster, Sven!再快点斯文!56Sven!斯文!57Please! Help!请帮帮我们!58It's my daughter!救救我们的女儿!59It's the King!他是国王!60Trolls?山精?61Shush. I'm tryingto listen.嘘! 我正听着呢62Cuties. I'm gonnakeep you.小可爱我要把你们留下来63Your Majesty.陛下64Born with thepowers, or cursed?与生俱来的力量还是诅咒?65Here, here.过来过来66Born. And they'regetting stronger.生下来就有的而且越来越强大67You are lucky itwasn't her heart.真幸运,魔法并没有伤到她的心68The heart is not soeasily changed,心里的伤可不容易被转变69But the head can be persuaded.但头里的问题还是有办法的70Do what you must.做你必须做的71I recommend we remove all magic.我建议消除她身上所有的魔法72even memories of magic to be safe.甚至那些关于魔法的记忆,为了安全起见73But don't worry, I'll leave the fun.但别担心,我会留下那些快乐的记忆74She will be okay.她会没事的75But she won'tremember I havepowers?但是她会忘记我拥有魔力吗?76It's for the best. -Listen to me, Elsa,这样最好 -听着埃尔莎77Your power willonly grow.你的魔力只会越来越强大78There is beauty init...你会发现魔力的美好79But also greatdanger.但同时也伴随着巨大的危险80You must learn tocontrol it.你必须要学会控制它81Fear will be yourenemy.恐惧会成为你的敌人82No. We'll protecther. She can learnto control it. I'msure.不我们会保护她她会学会控制它的我确定83Until then,在此之前84we'll lock the gates. We'll reduce the staff.我们会锁上城门裁去城内人员85We will limit her contact with people 减少她与别人的接触86and keep her powers hidden from everyone.不让任何人知道她的魔力87including Anna.包括安娜88Elsa?埃尔莎?89♪Do you wanna build a snowman?♪你想堆个雪人吗?90♪Come on, let's goand play♪来吧,我们一起来玩91♪I never see youanymore. Come outthe door♪我好久没见到你了快点出来吧92♪It's like you'vegone away♪你就像消失了一样93♪We used to be bestbuddies♪我们曾是最好的伙伴94♪And now we're not.I wish you wouldtell me why♪但现在却不是了我希望你能告诉我为什么95♪Do you wannabuild a snowman?♪你想堆个雪人吗?96♪It doesn't haveto be a snowman♪并不是一定要堆个雪人啦97Go away, Anna走吧安娜98♪Okay bye♪好吧拜99The gloves willhelp. See带上手套就没事了看到了吧100See? Conceal it-Don't feel it看到了吧?隐藏它 -不要去想它101Don't let it show别让它显现出来102♪Do you wanna build a snowman?♪你想堆个雪人吗?103♪Or ride our bike around the hall?♪或者在走廊里骑车? 104♪I think some company is overdue♪我觉得还有许多事没有做105♪I've started talking to the pictures on the walls♪我开始试着跟墙上的画像讲话106♪Hang in there,Joan♪坚持住琼107♪It gets a littlelonely all theseempty rooms♪这些空房间让人觉得有些寂寞108♪Just watching thehours tick by♪仅仅看着时间滴答滴答地走过109I'm scared. It'sgetting stronger!我很害怕魔力越来越强大了!110Getting upset onlymakes it worse.不安只会让情况变得更糟111Calm down.冷静下来112No! Don't touch me!Please. I don'twant to hurt you.不!请别碰我!拜托了我不想伤到你们113See you in twoweeks!两周后再见!114- Do you have to go?- You'll be fine,Elsa.你们必须要去吗? -你会没事的埃尔莎115Elsa?埃尔莎?116♪Please, I know you're in there♪拜托了我知道你在里面117♪People are asking where you've been♪人们都在问你去哪儿了118♪They say "have courage" and I'm trying to♪他们都说要勇敢而我也正在努力119♪I'm right out here for you. Just let me in♪我现在就在你门外请让我进去吧120♪We only have eachother♪现在我们只剩下彼此了121♪It's just you andme♪仅仅你我两人122♪What are we gonnado?♪我们该怎么办?123♪Do you wannabuild a snowman?♪你想堆个雪人吗?124♪after threeyear?♪三年后125All ashore!都上岸!126Welcome toArendelle!欢迎来到艾伦戴尔!127Watch your Stepsplease. The GatesWill opening Soon.请小心脚下大门马上就要打开了128Why do I have towear this?我为什么一定要穿这件?129Because the Queenhas come of age.因为女王成年啦130It's CoronationDay!今天是加冕日!131That's not my fault.这跟我又没关系132What do you want, Sven? - Give me a snack!你想要什么斯文? -给我点吃的!133What's the magic word? - "Please."那暗号是什么呢?-"拜托了"134Uh! Uh-uh-uh. Share.呃!呃呃呃分享135I can't believe they're finally opening up the gates!我真不敢相信他们终于把大门打开了136And for a whole day!而且打开一整天哦!137Faster, Persi!快点佩西!138Ah, Arendelle, ourmost mysterioustrade partner.啊,艾伦戴尔,我们最神秘的交易伙伴139Open those gates soI may unlock yoursecrets打开那些门让我揭开你的秘密140and exploit yourriches.挖掘你的财富141Did I just say thatout loud?我刚才是不是说得太大声了?142Oh! Me sore eyescan't wait to Seethe Queen and thePrincess.我已经迫不及待想看看女王和公主了143I bet they'reabsolutely lovely.我打赌她们一定可爱极了144I bet they arebeautiful.我相信她们一定很美丽145Princess Anna?安娜公主?146Huh? Yeah?恩?什么事?147Oh. Sorry to wake you, ma'am.抱歉叫醒了你小姐148No, no, no, you didn't.不不不不,没关系149I've been up for hours.我已经起床几个小时了150Who is it?外面是谁?151Still me, ma'am. The gates will open soon.还是我小姐大门马上就要打开了152Time to get ready.-Of course是时候准备准备了 -当然153Ready for what?准备什么?154Your sister'scoronation, ma'am.你姐姐的加冕礼小姐155My sister'scor-neration.我姐姐的加冕礼156It's coronationday!今天是加冕日!157It's coronationday!今天是加冕日!158♪The window isopen! So's thatdoor!♪那些门和窗户都已经打开了159♪I didn't knowthey did thatanymore♪我不知道他们已经做了如此多的准备160♪Who knew we owned8000 saladplates?♪谁知道我们竟然准备了8000个沙拉盘子161♪For years I haveroamed these emptyhalls♪多少年来我一直徘徊在这些空荡荡的大厅里162♪Why have a ballroom with no balls?♪为什么我们的舞厅里不举行任何舞会?163♪Finally, they're opening up the gates!♪终于,他们将要把大门打开了!164♪There'll be actual, real, live people♪会有活生生的人们来到这里165♪It'll be totally strange♪这感觉肯定会奇妙166♪But wow! Am I soready for thischange!♪但我已经为这些改变做好了准备!167♪'Cause for thefirst time inforever♪因为有生以来第一次168♪There'll be music,there'll be light♪这里将会充满音乐和灯光169♪For the firsttime in forever♪有生以来第一次170♪I'll be dancingthrough the night♪我将会跳舞直到黎明171♪Don't know if I'melated or gassy♪不知道我是太高兴还是有点胃胀气172♪But I'm somewherein that zone♪但我现在就是这么高兴173♪'Cause for thefirst time inforever♪因为有生以来第一次174♪I won't be alone.I can't wait to meeteveryone!♪我再也不孤单我等不及想见见大家!175♪What if I meet"the one"?♪如果我遇见"那个他"怎么办?176♪Tonight, imagine me gown and all♪想象一下今晚盛装出席的我177♪Fetchingly draped against the wall♪穿着褶皱礼服迷人地靠着墙178♪The picture of sophisticated Grace♪那画面脱俗而又优雅179♪I suddenly see him standing there♪我突然见到伫立一旁的他180♪a beautifulstranger tall andfair♪一位高大而又帅气的陌生人181♪I wanna stuffsome chocolate inmy face!♪我的心一定会被巧克力堵上!182♪But then we laughand talk allevening♪我们欢笑畅谈整晚183♪Which is totallybizarre♪那感觉一定很奇妙184♪Nothing like thelife I've led sofar♪与我之前的生活完全不同185♪For the firsttime in forever♪有生以来第一次186♪There'll be magic,There'll be fun♪这里将会充满魔力和欢乐187♪For the firsttime in forever♪有生以来第一次188♪I could benoticed bysomeone♪我将会被某人注视189♪And I know it istotally crazy♪我知道这一定很疯狂190♪To dream I'd find romance♪去期待浪漫的来临191♪But for the first time in forever♪但有生以来第一次192♪At least I've got a chance!♪至少我有了一次机会193♪Don't let them in. Don't let them see♪别让他们进来别让他们看到194♪Be the good girl You always have to be♪做个好女孩就像你从前那样195♪Conceal. Don'tfeel♪隐藏情感不去感受196♪Put on a show♪好好掩饰自己197♪Make one wrongmove and everyonewill know♪只要一犯错别人就会知道198♪But it's only fortoday♪但是,仅此一天199♪It's only fortoday. It's agonyto wait♪仅此一天这痛苦的等待200♪It's agony towait♪这痛苦的等待201♪Tell the guardsto open up the..♪让守卫们快打开202♪The gate!♪那大门!203♪For the firsttime in forever♪有生以来第一次204♪Don't let them inDon't let themsee♪别让他们进来别让他们看到205♪ I'm getting whatI'm dreaming of♪我梦寐以求的时刻即将到来206♪Be the good girl you always have to be♪做个好女孩就像你从前那样207♪A chance to change My lonely world♪一个改变我孤独世界的机会208♪Conceal♪隐藏情感209♪ A chance to find true love♪一个找到真爱的机会210♪Conceal, don't feel Don't let themknow隐藏情感不去感受不要让他们知道211♪I know it allends tomorrow我知道明天一切都将结束212♪So it has to betoday!♪所以一定要把握住今天!213♪'Cause for thefirst time inforever♪因为有生以来第一次214♪For the firsttime in forever♪有生以来第一次215♪Nothing's in myway!♪没有什么能阻止我!216Hey!嘿!217I'm so sorry. Areyou hurt?我很抱歉你受伤了吗?218Hey!嘿!219Uh... No, no. I'mokay.不不我没事220Are you sure?你确定?221Yeah, I just wasn'tlooking where I wasgoing.我刚刚没有看路222But I'm great, actually.但我没受伤真的223Oh... Thank goodness.噢,谢天谢地224Oh! Uh...噢!225Prince Hans of the Southern Isles.我是南方群岛的汉斯王子226Princess Anna of Arendelle.我是艾伦戴尔的安娜公主227"Princess"?公主?228My Lady.我的女士229Hi. Again.嗨,又来了.230Oh boy!噢,小子!231Ha. This is awkward.Not "You'reawkward,"呃,真是尴尬不是说你232but just becausewe're...I'mawkward.只是因为我们...是我自己比较尴尬233You're gorgeous.Wait, what?你帅呆了 -等下怎么了?234I'd like toformally apologizefor我想正式地为我235hitting thePrincess ofArendelle with myhorse...骑马撞上了艾伦戴尔的公主236And for everymoment after.以及之后所有的一切而道歉237No! No, no. It'sfine. I'm not thatprincess.不,不,不,没关系的我不是“那个”公主238I mean, if you'd hit my sister Elsa, that would be...Yeesh!我的意思是如果你撞到的是我姐姐埃尔莎那就不好了 (239)Because, you know...因为,你懂的...240Hello.哈喽241But, lucky you, it's just me.但是算你走运撞到的仅仅是我242Just you?仅仅是你?243The bells. Thecoronation.铃响了是加冕礼244I... I...我..我...245I better go. I havetogo. I better go.Uh我得走了我必须走了我得走了呃...246Bye!拜!247Your Majesty, Thegloves.陛下您的手套248(formal, in OldNorse) Sehm honhell drr in-umhell-gum Ayg-num Ok♪古斯堪的那维亚语♪249krund ee thes-umhellgah Stahth, ehkteh frahm fur-earUthear...♪古斯堪的那维亚语♪250Queen Elsa ofArendelle.艾伦戴尔的埃尔莎女王251Queen Elsa ofArendell!艾伦戴尔的埃尔莎女王!252Queen Elsa of Arendelle.艾伦戴尔的埃尔莎女王253Princess Anna of Arendelle.艾伦戴尔的安娜公主254Here? Are you sure?I do not think I suppose to...Okay.这里?你确定吗?我不觉得我应该... 好吧255Hi.嗨256"Hi" me...? Oh. Um (i)跟我打招呼吗?噢嗨257You look beautiful.你看起来很漂亮258Thank you.谢谢259You lookbeautiful-ler. Imean, not Fuller.你看起来更漂亮我的意思不是清洁工(英语谐音)260You don't lookFuller, but morebeautiful.你不像清洗工而是更漂亮261Thank you.谢谢262So, this is what aparty looks like.原来这就是派对啊263It's warmer than Ithought.比我想象的要暖和一些264What is thatamazing smell?是什么东西这么香呢?265Chocolate.巧克力266Your Majesty. TheDuke of Weaseltown.陛下这位是鼬鼠城公爵267"Weselton"! Duke ofWeselton.“威斯顿”(与鼬鼠同音)威斯顿公爵..268Your Majesty,陛下269As your closest partner in trade,作为您最亲密的交易伙伴270It seems only fitting that I offer you由我来邀请您跳加冕后的第一支舞271Your first dance as Queen.再合适不过了272Thank you. Only, I don't dance.谢谢但我不会跳舞273But my sister does.但我妹妹会274What? Oh! -Luckyyou.什么?噢 -算你走运275Oh, I don'tthink...噢,我可不这么认为...276If you swoon, let meknow, I'll catchyou.如果头晕的话告诉我我会接着你277Sorry.不好意思278Like an agilepeacock.像只灵活的孔雀279Speaking of, sogreat to have thegates open.说到这个打开城门真是太好了280Why did they shutthem in the firstplace?一开始干嘛要关上呢?281Do you know thereason? Hmm?你知道原因吗?282No. -No.不知道 -不知道么283All right. Hang on!好吧抓紧了!284They don't call me"the little dipper"for nothing.人称小北斗星可不是白叫的285Like a chicken with the face of a monkey, I fly.就像一只长了猴子脸的鸡我可以飞286Let me know when you're ready for another round, M'Lady.准备好再来一次的话告诉我我的女士287Well, he was sprightly.哇哦,他真是太活跃了288Especially for a man in heels.特别是对一位穿着高跟鞋的男士来说289Are you okay? I'venever been better.你还好吗? -好得不能再好了290This is so nice.这感觉真是太好了291I wish it could belike this all thetime.真希望我们能一直像现在这样292Me, too.我也是293But it can't.但这不行294Why not? It justcan't.为什么不行? -反正就是不行295Excuse me for aminute.对不起,我离开一下296Glad I caught you.Hans真高兴我接住了你 -汉斯297I often had thewhole parlor tomyself to slide!-Oops. Sorry.我经常一个人在客厅滑来滑去 -哦不好意思298Your physique helpsI'm sure too.我敢肯定,你的身材也起到了作用299What's this? I was born with it,这是什么? -这是我出生就有的300Although I dreamt I was kissed by a troll.尽管我梦见我被一个山精亲过301I like it.我喜欢302Yeah, The whole thing! You got it.耶,一整块!你做到了!303Okay wait, wait. So you have how many brothers?好的,等等,你有多少个兄弟?304Twelve olderbrothers.12个哥哥305Three of thempretended I wasinvisible,有3个当我完全不存在306literally, for twoyears.差不多有两年了吧307That's horrible. -It's what brothersdo.真是太糟糕了 -哥哥就是这样的308And sisters.姐姐也是309Elsa and I werereally close whenwe were little.小时候我跟埃尔莎非常亲密310But then, one dayshe just shut meout,但后来有一天她突然不理我了311And I never knewwhy.直到现在我都不知道原因312I would never shutyou out.我永远都不会不理你313Okay, can I just saysomething crazy?好吧,我能说些疯话吗?314I love crazy.我喜欢疯话315♪All my life has been a series of doors in my face♪我的生活中有很多扇门挡在我面前316♪And then suddenly I bump into you♪直到我无意中遇见了你317♪I was thinking the same thing, because like..♪我跟你想的一样因为,就像318♪I've been searching my wholelife to find my ownplace♪我这一生一直在寻找属于自己的归宿319♪And maybe it'sthe party talking♪大概就是这派对里的偶遇320♪Or the chocolatefondue♪也可能是巧克力干酪321♪But with you♪直到遇见了你322♪I found myplace♪我找到了归宿323♪I see your face♪我注视着你的面容324♪And it's nothinglike I've everknown before♪而这是如此的与众不同325♪Love is an opendoor!♪爱是一扇打开的门!326♪Love is an opendoor Door♪爱是一扇打开的门!327♪Love is an opendoor♪爱是一扇打开的门!328♪With you Withyou♪和你在一起和你在一起329♪Love is an open door♪爱是一扇敞开的门!330♪I mean it's crazy. What?♪我觉得这很疯狂 -什么?331♪We finish each other'sSandwiches♪我们吃了彼此的 -三明治332♪That's what I was gonna say!♪你抢了我的词!333♪I've never met someone Who thinks so much like me♪我从没见过想法和我如此一致的人334♪Jinx! Jinxagain!♪巧合...你看多巧!335♪Our MentalSynchronizationCan have but oneexplanation♪我们的想法如此一致只有一个解释336♪You and I werejust meant to be♪你和我注定要337♪Say goodbye♪告别338♪To the pain of thepast♪过去的痛苦339♪We don't have tofeel it anymore!♪我们再也不用忍受了!340♪Love is an opendoor!♪爱是一扇敞开的门!341♪Love is an opendoor!♪爱是一扇敞开的门!342♪Life can be somuch more with youWith you♪与你一起的生活能够如此多彩343♪Love is an opendoor♪爱是一扇打开的门!344♪Can I saysomething crazy?♪我能说一些疯话吗? 345♪Will you marry me?♪你愿意嫁给我吗?346♪Can I just say something even crazier?♪我能说些更疯的话吗?347♪Yes!♪我愿意!348Oops! Pardon. Sorry. Can we just get around you there?不好意思能借过一下吗?349Thank you. Oh, there she is.谢谢她在这里350Elsa! I mean,Queen.埃尔莎! 我是说女王351Me again. May Ipresent,我又来了请允许我向您介绍352Prince Hans of theSouthern Isles.南方群岛的汉斯王子353Your Majesty.陛下354We wouldlike...yourblessing...我们希望您能祝福355of... our marriage!我们的婚姻356Marriage...? Yes!婚姻? -是的!357I'm sorry, I'mconfused.不好意思我有点糊涂358Well, We haven'tworked out all thedetails ourselves.好吧我们还没想好所有的事宜359We'll need a fewdays to plan theceremony.我们需要几天的时间来计划婚礼360Of course we'llhave soup,当然,我们要准备鲜汤361roast, and ice cream and then...烤肉冰淇淋还要...362Wait. Would we live here?等下我们可以住在这里吗?363Here? -Absolutely!这里? -当然!364Anna!安娜!365Oh, we can invite all 12 of your brothers to stay with us...我们可以邀请你那12个哥哥过来和我们一起住366What? No, no, no, no,no.什么?不不不不,那可不行367Of course we havethe room. I don'tknow. Some of themmust...当然我们有足够的房间我不知道他们中一些人必须...368Wait. Slow down.等下,慢点369No one's brothersare staying here.没有任何人的哥哥将会住在这里370No one is gettingmarried.没有人将会结婚371Wait, what?等等,什么?372May I talk to you,please? Alone.我能跟你谈谈吗?单独373No. Whatever youhave to say, you...不无论你想说什么374you can say to bothof us.你可以当着我们两个人的面说375Fine. You can'tmarry a man you justmet.好吧你不能嫁给一个你刚认识的人376You Can if it's true love.如果是真爱的话就可以377Anna, what do you know about true love?安娜你知道什么是真爱吗?378More than you. All you know is how to shut people out.反正比你知道得多你只知道把人关在门外379You asked for my blessing, but my answer is no.你请求我的祝福但我的答案是不可以380Now, Excuse me.现在不好意思381Your Majesty, if Imay ease your...陛下请允许我解释...382No, you may not. AndI think you shouldgo.不,不行,我认为你该走了383The party is over.Close the gates.派对结束了把门关上384Yes, Your Majesty.遵命陛下385What? Elsa, no. No,wait!什么?埃尔莎不不等下!386Give me my glove!把手套还给我!387Elsa, please.Please. I can'tlive like thisanymore.埃尔莎求你了求你了我不能再这样过下去了388Then leave.那就离开389What did I ever doto you?我到底哪里得罪你了?390Enough, Anna.够了安娜391No. Why? Why do you shut me out?不为什么?为什么要把我关在门外?392Why do you shut the world out?!为什么你要把整个世界关在门外?393What are you so afraid of?你究竟在害怕什么?394I said, enough!我说,够了!395Sorcery. I knew there was巫术我就知道396something dubiousgoing on here.这里发生了什么可疑的事情397Elsa埃尔莎398There she is!看,女王来了!399The Queen!是女王!400Yes! It is her!是的!是她!401Queen Elsa.埃尔莎女王402Our beautifulqueen!我们美丽的女王!403Your Majesty? Areyou all right?陛下?您没事吧?404No.不405There she is! Stopher!她在那!阻止她!406Please, just stayaway from me.请离我远一点407Stay away!走开!408Monster Monster!怪物怪物!409Elsa!埃尔莎!410Elsa!埃尔莎!411Wait, Please!请等等!412Elsa, Stop!埃尔莎停下!413Anna! No.安娜!-不414The Fjord.峡湾415Snow?下雪了?416Yes, snow!是的,是雪!417Are you all right? No.你没事吧? -没事418Did you know? No.你知道吗? -不419Look! It's snowing!It's snowing!看!下雪了!下雪了!420The Queen hascursed this land!女王诅咒了这片土地!421She must bestopped!一定要阻止她!422You have to go afterher...Wait, no!你得追上她-等下不!423You! Is theresorcery in you,too?你!你也会巫术吗?424Are you a monster,too?你也是怪物吗?425No. No. I'mcompletelyordinary.不不我绝对很普通426That's right sheis.没错她是的427In the best way.是好的那一方面428And my sister's nota monster.我姐姐也不是什么怪物429She nearly killed me!她差点杀了我!430You slipped on ice. -Her ice你在冰上滑倒了 -她的冰431It was an accident. She was scared.这只是个意外她被吓坏了432She didn't mean it. She didn't mean any of this她不是有意的她不是有意造成这一切的433Tonight was my fault. I pushed her.今晚错在我是我刺激了她434So I'm the one thatneeds to go afterher.所以我必须去把她追回来435What? -Bring me myhorse, please.什么?-请把我的马牵来436Anna, no. It's toodangerous.安娜别这样这太危险了437Elsa's notdangerous.埃尔莎一点都不危险438I'll bring her back,And I'll make thisright.我会带她回来然后搞定这一切439I'm coming with you.-No.我跟你一起去 -不440I need you here totake care ofArendelle.我需要你留在这里帮我照看艾伦戴尔441On my honor.以我的名誉担保442I leave Prince Hansin charge.我授权汉斯王子来掌管这里443Are you sure you cantrust her?你确定能相信她吗?444I don't want you getting hurt.我不想你受到伤害445She's my sister,她是我的姐姐446She would never hurt me.她永远不会伤害我447♪The Snow glows white on the mountain tonight♪今夜的山林已被白雪覆盖448♪Not a footprint to be seen♪杳无人迹449♪A kingdom ofisolation♪在这样一个与世隔绝的王国450♪And it looks likeI'm the Queen♪我似乎才是女王451♪The wind ishowling like thisswirling storminside♪大风呼啸就像我心中汹涌的风暴452♪Couldn't keep itin, Heaven knows Itried..♪再也无法隐藏天知道我已经尽力...453♪Don't let them in,Don't let themsee♪别让他们进来别让他们看到454♪Be the good girlyou always have tobe♪做个好女孩就像从前一样455♪Conceal, Don'tfeel, Don't letthem know♪隐藏情感拒绝感受不要让他们知道456♪Well, Now theyknow♪但是现在他们知道了457♪Let it go. Let itgo♪随心而行随心而行458♪Can't hold it back anymore♪反正再也无法挽回459♪Let it go. Let it go♪随心而行随心而行460♪Turn away and Slam the door♪转过身甩上门461♪ I don't care♪我不在乎462♪What they're going to say♪任何闲人闲语463♪Let the storm rage on♪任风暴咆哮吧464♪The cold neverbothered meanyway♪严寒再也无法侵扰我465♪It's funny howsome distance makeseverything seemsmall♪有趣的是距离使一切都变得渺小466♪And the fearsthat oncecontrolled me♪那些曾经控制我的恐惧467♪Can't get to me atall♪再也无法困扰我468♪It's time to seewhat I can do♪是时候展现真正的自我469♪To test thelimits and Breakthrough♪去突破未知的极限470♪No right, Nowrong, No rules forme..♪没有对错,不再被规则所束缚471♪I'm free!♪我自由了!472♪Let it go! Let itgo!♪随心而行随心而行473♪I am one with thewind and sky♪驾驭着狂风与天空的我474♪Let it go! Let it go!♪随心而行随心而行475♪You'll never see me cry♪你再也不会看到我哭泣476♪Here I Stand♪这就是我的主张477♪And here I'll stay♪这就是我的坚持478♪Let the storm rage on♪任风暴咆哮吧479♪My power flurries through the air into the ground♪我的魔力如冰雪般从天而降480♪My soul isspiraling in frozenfractals allaround♪我的灵魂随着四周的冰晶盘旋而上481♪And one thoughtcrystallizes likeAn icy blast..♪思想化为结晶犹如一场冰暴482♪I'm never goingback♪我再也不会回头483♪The Past is in thePast!♪过去都已成往事484♪Let it go! Let itgo!♪随心而行随心而行485♪And I'll riselike the break ofDawn♪我将像破晓的旭日一样升起486♪Let it go! Let itgo!♪随心而行随心而行487♪That perfect girlis gone♪那个完美女孩已不复存在488♪Here I stand♪我就站在这489♪In the light ofday♪光天化日之下490♪Let the storm rage on!♪任风暴咆哮吧491♪The cold never bothered me anyway♪严寒再也无法侵扰我492Elsa! Elsa!埃尔莎! 埃尔莎!493Elsa, It's me, Anna.艾尔莎是我安娜494Your sister who didn't mean to make you freeze the summer.我并不是想让你冰住整个夏天495I'm sorry. It's allmy f-f-fault.对不起都是我的错(哆嗦)496Of course, none ofthis would havehappened当然了如果她把秘密告诉我的话497if she'd just toldme her secret...ha...这一切就不会发生了498She's a stinker.她真讨厌499Oh no. No. No. No.Come back. No.不回来不500Oooo-Kay.好吧♪哆嗦♪501Snow, it had to besnow,雪到处都是雪502She couldn't havehad tr-tr-tropicalmagic她为什么不能用热带魔法♪哆嗦♪503that covered thef-f-fjords in whitesand and warm...把峡湾覆盖上白沙和温暖的...504Fire! Whoa!火!哇哦!505Cold, cold, cold,。

相关文档
最新文档