独家经销协议 (中英文)
独家经销协议(中英文)

独家经销协议 (中英文)独家经销协议(中英文) Eclusive Distribute Agreement经双方友好协商,甲方愿意委任作为在销售其产品的独家经销商。
为了明确双方的权利和义务,特订立本协议。
Through the friendly negotiation of both parties, Party A agree to oints sell Party Ars;s products as the eclusive distributors in .In order to make the right and obligation of both parties clear, conclude this agreement specially. 甲方:(以下简称甲方)(hereinafter referred to as Party A)受委任方:(以下简称乙方)(主体信息略)第一条、双方关系:Artle 1, Relation between both parties:在本协议的有效期内,甲方和公司的关系纯属卖方和买方的关系。
本协议不产生代理权,任何一方不能向第三者代表另一方,若由此而致使另一方受损,则越权的一方须承担赔偿责任和法律责任。
During the period of validity, the relation between Party A and pany is purely the relation between the buyer and the seller.This agreement doesnrs;t bring the attorneyship, either party canrs;t on behalf of another party to the third party, if therefrom cause losing to the other party, The party who going beyond his purview must undertake to pensate responsibility and law"s responsibility第二条、产品 Artle 2, Products. 本协议所称的产品,系指甲方所制造的产品。
独家经销协议(中英文)【精编】.doc

经双方友好协商,甲方愿意委任作为在销售其产品的独家经销商。
为了明确双方的权利和义务,特订立本协议。
甲方:%%公司(以下简称甲方)受委任方:(以下简称乙方)地址:地址:电话:传真:Email:第一条、双方关系:在本协议的有效期内,甲方和**公司的关系纯属卖方和买方的关系。
本协议不产生代理权,任何一方不能向第三者代表另一方,若由此而致使另一方受损,则越权的一方须承担赔偿责任和法律责任。
第二条、产品。
本协议所称的产品,系指甲方所制造的产品。
第三条、经销权甲方给予**公司在的范围内以独家进口并销售其产品的权利。
第四条、专营权除**公司外,甲方不得再委任范围内的其它公司为其经销商和代理商。
第五条、价格甲方必须向乙方提供最优惠的价格。
最优惠的价格即必须低于正常贸易的价格。
第六条、交易方式发生在双方间的每一笔交易都必须订立合同,双方均须受到每一个合同的约束。
第七条、卖方责任1. 自费向乙方提供新产品的样品,每个样品为1-2个。
2. 同意乙方在进行业务推广时向客户介绍甲方的网站,并表明其独家经销的身份。
3. 在协议的有效期限内:甲方如获得专利产品的注册、或商标、或其他商业标志,均须立即向乙方提供。
4. 甲方必须将希望与其建立商业关系的境内新客户转给乙方。
5. 不断提供有助于推销产品的意见和资料。
第八条、经销商责任1. 自费维持一个有经营能力的机构,切实地为甲方推销产品。
2. 自费参加一些交易会或制作为了推销甲方产品的网站、目录等广告物。
3. 在本协议的有效时限内,第一年的每个月的交易额必须达到万美元,以后每年递增20%4. 向甲方提供一个由甲方认可的银行为结算银行。
5. 不得购买和销售其他公司的同类产品6. 不断地向甲方提供国内相关的商业情报第九条、有效时限本协议自_____生效,有效期为___年。
期满前三个月内,双方如未能在续签本协议上达成一致,则本协议在期满时自动失效,双方再不受其约束。
第十条、违约本协议的任何一方发生了违约行为,另一方得以书面的形式通知其纠正。
EXCLUSIVE DISTRIBUTORSHIP AGREEMENT(独家经销权协议中英文版)

EXCLUSIVE DISTRIBUTORSHIP AGREEMENT独家经销权(总代理)授权协议THIS AGREEMENT, is made and entered into Nov.1st, 2016 by and between Fillico Japan Co.,Ltd. , a Japanese corporation having its principal office at Tokyo Shinju Building 5th Floor, 6-16-3 Ginza Chuo-Ku, Tokyo, Japan (hereinafter referred to as “Fillico”) and Zhongjucheng(Beijing)Culture Corporation, a Chinese corporation having its principal office atRoom405-406,ZhoumingBuilding,No.1069,Gaobeidian Township, Chaoyang District Beijing, P.R.China(hereinafter referred to as “Distributor”).本协议在2016年11月1日由于Fillico Japan Co., Ltd.日本企业,其主要办公地址为。
与中钜铖(北京)文化股份有限公司,中国企业,其主要办公地址为。
制定并实行。
WITNESSETH THAT(本协议)作证WHEREAS,Distributor has been for many years engaged in marketing and distributing of bottled water in Territory as herein defined, having and maintaining adequate sales organizations and proper sales persons for sale of such kind of Products in Territory, and desires to import and distribute Products as herein defined in Territory utilizing such experience and organizations; and,鉴于,[经销商]多年在下列规定[地域]从事于瓶装水的销售和经销,(并且)为销售如前所述这种商品,在[地域]具有并维持足够的销售组织和适当的人员,因此愿意利用如前所述经验和组织进口并经销在下列规定的[商品]。
独家经销协议(中英文版本)

独家经销协议(中英文版本)经双方友好协商,甲方愿意委任作为在销售其产品的独家经销商。
为了明确双方的权利和义务,特订立本协议。
甲方:%%公司(以下简称甲方) 受委任方: (以下简称乙方)地址:地址:电话:传真:email:第一条、双方关系:在本协议的有效期内,甲方和**公司的关系纯属卖方和买方的关系。
本协议不产生代理权,任何一方不能向第三者代表另一方,若由此而致使另一方受损,则越权的一方须承担赔偿责任和法律责任。
第二条、产品。
本协议所称的产品,系指甲方所制造的产品。
第三条、经销权甲方给予**公司在的范围内以独家进口并销售其产品的权利。
第四条、专营权除**公司外,甲方不得再委任范围内的其它公司为其经销商和代理商。
第五条、价格甲方必须向乙方提供最优惠的价格。
最优惠的价格即必须低于正常贸易的价格。
第六条、交易方式发生在双方间的每一笔交易都必须订立合同,双方均须受到每一个合同的约束。
第七条、卖方责任1. 自费向乙方提供新产品的样品,每个样品为1-2个。
2. 同意乙方在进行业务推广时向客户介绍甲方的网站,并表明其独家经销的身份。
3. 在协议的有效期限内:甲方如获得专利产品的注册、或商标、或其他商业标志,均须立即向乙方提供。
4. 甲方必须将希望与其建立商业关系的境内新客户转给乙方。
5. 不断提供有助于推销产品的意见和资料。
第八条、经销商责任1. 自费维持一个有经营能力的机构,切实地为甲方推销产品。
2. 自费参加一些交易会或制作为了推销甲方产品的网站、目录等广告物。
3. 在本协议的有效时限内,第一年的每个月的交易额必须达到万美元,以后每年递增20%4. 向甲方提供一个由甲方认可的银行为结算银行。
5. 不得购买和销售其他公司的同类产品6. 不断地向甲方提供国内相关的商业情报第九条、有效时限本协议自_____生效,有效期为___年。
期满前三个月内,双方如未能在续签本协议上达成一致,则本协议在期满时自动失效,双方再不受其约束。
独家经销协议(中英文)6篇

独家经销协议(中英文)6篇篇1本协议于XXXX年XX月XX日签署,由以下两方共同达成:经销方:(以下简称“甲方”)公司名称:地址:法定代表人:联系方式:电子邮箱:供应商:(以下简称“乙方”)公司名称:地址:法定代表人:联系方式:电子邮箱:鉴于甲方的专业知识和经验,乙方决定授权甲方为其独家经销商,双方根据平等互利的原则,就乙方产品的独家经销事宜达成如下协议:一、协议目的本协议旨在明确甲、乙双方在独家经销过程中的权利和义务,确保双方共同遵守并执行协议条款,实现互利共赢。
二、独家经销范围及期限1. 乙方授权甲方为其独家经销商,甲方在协议期限内享有独家销售乙方产品的权利。
2. 独家经销期限自本协议签署之日起至XXXX年XX月XX日止。
三、产品供应及价格政策1. 乙方保证向甲方提供充足的产品供应,并确保产品质量符合国家标准及合同约定。
2. 乙方根据市场情况和成本变动,制定并调整价格政策。
甲方需遵守乙方的价格政策,不得擅自调整售价。
3. 乙方应向甲方提供详细的产品目录、价格表及相关宣传资料。
四、经销区域及渠道管理1. 甲方在协议约定的独家经销期限内,享有指定区域的独家销售权。
乙方不得在该区域内另行授权其他经销商。
2. 甲方应积极拓展销售渠道,提升乙方产品的市场占有率和知名度。
3. 甲方应严格遵守市场规则,不得将产品销售至非约定区域,不得擅自发展下级经销商。
五、技术支持与培训1. 乙方应向甲方提供必要的技术支持,协助甲方解决产品使用过程中的技术问题。
2. 乙方应定期为甲方提供产品培训,提升甲方的销售能力和服务水平。
六、保密条款1. 双方应对本协议内容、交易信息以及各自商业机密予以保密,未经对方同意,不得泄露给第三方。
2. 双方应采取有效措施保护对方商业秘密的安全。
七、违约责任及解决方式1. 若任一方违反本协议条款,应承担违约责任,并赔偿对方由此造成的损失。
2. 双方应友好协商解决争议。
协商不成的,可提交仲裁机构仲裁或向人民法院起诉。
独家经销协议(中英文)6篇

独家经销协议(中英文)6篇篇1本协议于XXXX年XX月XX日签署,由以下两方共同签订:甲方:(以下简称“供应商”)乙方:(以下简称“经销商”)鉴于双方愿意在经销领域建立长期稳定的合作关系,共同拓展市场,实现共赢发展,经友好协商,达成如下独家经销协议:一、协议目的本协议旨在明确供应商与经销商之间的独家经销关系,规定双方的权利和义务,确保双方共同遵守并执行。
双方同意在本协议规定的范围内开展业务活动,并承诺遵守国家法律法规和行业规范。
二、经销区域及期限经销商被授权在特定区域内独家经销供应商的指定产品。
具体区域和期限详见本协议附件。
经销商在此期限内享有独家经销权,供应商不得擅自扩大其他经销商的经营范围或允许其他经销商在指定区域内经营同类产品。
三、产品供应及价格政策供应商保证及时向经销商提供质量稳定的产品,并遵守承诺的价格政策。
经销商按照供应商规定的价格销售产品,不得擅自调整价格。
如供应商调整价格,应提前通知经销商并得到经销商同意后再行实施。
四、市场营销支持供应商将向经销商提供必要的产品宣传资料、市场信息和销售支持。
经销商应按照供应商的要求进行市场推广和营销活动,共同拓展市场份额。
五、保密条款双方应对本协议内容、商业计划、产品配方、市场策略等涉及商业秘密的事项予以保密,未经对方同意,不得泄露给第三方。
六、违约责任如双方中的任何一方违反本协议的任何条款,均应承担违约责任。
具体违约责任详见本协议附件。
七、适用法律及争议解决本协议适用中华人民共和国法律。
如双方在履行本协议过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。
Eighth, Agreement in EnglishExclusive Distribution AgreementThis Agreement is made and entered into on ____(MM/DD/YYYY) by and between:Party A: (hereinafter called the "Supplier")Party B: (hereinafter called the "Distributor")WHEREAS, the Parties wish to establish a long-term and stable cooperative relationship in the field of distribution, and to jointly expand the market and achieve win-win development;NOW, THEREFORE, the Parties, by friendly consultation, agree to the following Exclusive Distribution Agreement:I. Purpose of the AgreementThis Agreement is intended to clarify the exclusive distribution relationship between the Supplier and the Distributor, stipulate the rights and obligations of both Parties, and ensure that both Parties comply with and implement the Agreement. The Parties agree to conduct business activities within the scope stipulated in this Agreement and承诺to abide by national laws, regulations and industry norms.II. Distribution Area and TermThe Distributor is authorized to distribute the Supplier's designated products exclusively within a specific area. The specific area and term are detailed in the appendix of this Agreement. The Distributor enjoys exclusive distribution rights during this term, and the Supplier shall not arbitrarily expand the business scope of other distributors or allow other distributors to operate similar products within the designated area.III. Product Supply and Price PolicyThe Supplier guarantees to provide the Distributor with stable quality products in a timely manner and comply with the promised price policy. The Distributor shall sell products at the prices specified by the Supplier and shall not adjust the priceswithout authorization. If the Supplier adjusts the prices, it shall notify the Distributor in advance and implement them after obtaining the Distributor's agreement.IV. Marketing SupportThe Supplier will provide the Distributor with necessary product promotional materials, market information, and sales support. The Distributor shall conduct market promotion and marketing activities in accordance with the requirements of the Supplier to jointly expand market share.V. ConfidentialityBoth Parties shall keep confidential matters related to business secrets, such as the content of this Agreement, business plans, product formulas, marketing strategies, etc., and shall not disclose them to third parties without the other Party's consent.VI. Liability for Breach of ContractIf any Party breaches any term of this Agreement, it shall bear liability for breach of contract. The specific liability for breach of contract is detailed in the appendix of this Agreement.VII. Applicable Law and Settlement of DisputesThis Agreement is governed by the laws of the People's Republic of China. If any dispute arises between the Parties during the performance of this Agreement, it shall be resolved first through friendly consultation; if no settlement is reached, any Party may file a lawsuit with the people's court having jurisdiction.VIII. Other Terms and Conditions篇2本协议于XXXX年XX月XX日在__________(地点)由以下双方签订:甲方:____________(公司全称)地址:____________法定代表人:____________联系方式:____________乙方:____________(经销商全称)地址:____________法定代表人:____________联系方式:____________鉴于甲、乙双方为了共同拓展市场,实现双方共赢,在平等互利的基础上,根据中华人民共和国有关法律、法规的规定,经过友好协商,达成如下独家经销协议。
独家经销协议(中英文)

独家经销协议(中英文)独家经销协议 (Exclusive Distribution Agreement)本协议由下列双方签署:甲方: [公司名称]地址:[地址]电话:[电话]法定代表人:[法定代表人]乙方:[公司名称]地址:[地址]电话:[电话]法定代表人:[法定代表人]鉴于甲方作为产品的制造商,拥有销售和分销产品的权利,鉴于乙方在销售和分销领域具有丰富的经验和资源,甲、乙双方决定达成以下协议:1. 定义1.1 “产品”指甲方所制造的具体产品。
1.2 “独家经销权”指乙方作为甲方产品的唯一经销商,享有在指定地区内独家销售和分销产品的权利。
1.3 “指定地区”指乙方在本协议中被授予独家销售和分销产品的特定地理区域。
2. 权利和义务2.1 甲方同意授予乙方在指定地区内的独家经销权,乙方同意成为甲方产品的唯一经销商。
2.2 乙方有责任积极推广和销售甲方产品,通过市场营销和广告宣传提高产品的知名度和销量。
2.3 乙方有义务定期向甲方提供产品销售情况的报告和销售计划。
2.4 甲方有义务不向其他经销商出售产品或在指定地区内进行直销活动,除非乙方同意或本协议终止。
2.5 双方同意保持商业机密和竞争对手信息的保密,并采取适当措施保证其保密性。
3. 终止3.1 本协议的有效期为 ___ 年,自协议签署之日起算。
协议到期前的 30 天内,乙方和甲方都有权选择是否续签协议。
3.2 如果一方违反本协议的任何条款,并且未能在接到对方的通知后进行修正,在发生此类违规行为后,对方有权立即终止本协议。
3.3 协议终止后,双方都应终止使用对方商标和其他知识产权,并按照本协议约定的期限处理库存。
本协议已由双方充分审阅并理解,并同意按照协议条款执行。
甲方:签署日期:乙方:签署日期:。
独家代理协议(中英文)

EXCLUSIVE AGENCY AGREEMENT独家代理协议CONTRACT NO 协议号:本协议由(卖方公司名称),一家依据(注册地)法律成立的公司,其注册地址为: (以下简称“甲方”)和______________________________ 公司,一家依据_________ 法律成立的公司,其注册地址为: __________ (以下简称“乙方”)自(日期)签署并生效。
This Agreement is made and executed on ______________ (Date), by and between:(The name of seller), a company incorporated under the laws of (China) with its registered address at: _______________________________________(hereinafter refer to as “Party A”)And ______________________________________ a company incorporated under the lawsof _____________ with its registered address at: _________________________________(hereinafter refer to as “Party B”)鉴于:甲方从事(此处填写产品名称)(以下简称“产品”)的制造,乙方从事产品的采购与销售,并希望自甲方购买产品。
为信守承诺,甲乙双方达成协议如下:WHEREAS,Party A engages in the manufacturing of (hereinafter referred to as the Products), Party B engages in the buying and reselling of the Products and desires to purchase the Products from Party A. THEREFORE, in consideration of the mutual promises, both parties reach the agreement as follows:1. 授权Authorization甲方授权乙方为甲方产品独家经销商,该独家经销权不可转让,于___________________ 地域,销售_____________________ 品牌下的产品。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
独家经销协议 (中英文)Exclusive Distribute Agreement经双方友好协商,甲方愿意委任作为在销售其产品的独家经销商。
为了明确双方的权利和义务,特订立本协议。
Through the friendly negotiation of both parties, Party A agree to appoints sell Party A’s products as the exclusive distributors in . In order to make the right and obligation of both parties clear, conclude this agreement specially.甲方:(以下简称甲方)(hereinafter referred to as Party A)受委任方:(以下简称乙方)(主体信息略)第一条、双方关系:Article 1, Relation between both parties:在本协议的有效期内,甲方和**公司的关系纯属卖方和买方的关系。
本协议不产生代理权,任何一方不能向第三者代表另一方,若由此而致使另一方受损,则越权的一方须承担赔偿责任和法律责任。
During the period of validity, the relation between Party A and company is purely the relation between the buyer and the seller.This agreement doesn’t bring the attorneyship, either party can’t on behalf of another party to the third party, if therefrom cause losing to the other party, The party who going beyond his purview must undertake to compensate responsibility and law's responsibility第二条、产品Article 2, Products.本协议所称的产品,系指甲方所制造的产品。
Products referred in this agreement are toys, stationery and other products Party A manufacture.第三条、经销权Distribution right甲方给予**公司在的范围内以独家进口并销售其产品的权利。
Article 3, Party A give company exclusive right of import and sell his products in the range of .第四条、专营权Article 4, Exclusive right除**公司外,甲方不得再委任范围内的其它公司为其经销商和代理商。
Except for company, Party A can’t appoint other company as his distributor and agent in the range of .第五条、价格Article 5, Prices甲方必须向乙方提供最优惠的价格。
最优惠的价格即必须低于正常贸易的价格。
Party A must offer the most favourable prices to Party B. The most favourable prices must be lower than normal trading prices.第六条、交易方式Article 6, Trade method发生在双方间的每一笔交易都必须订立合同,双方均须受到每一个合同的约束。
A contract shoule be signed on every business between both parties, both parties should subject to every contract.第七条、卖方责任Article 7, Responsibility of the Seller1. 自费向乙方提供新产品的样品,每个样品为1-2个。
1. Offer new products samples to Party B at his own expense, each sample is 1 to 2 pcs.2. 同意乙方在进行业务推广时向客户介绍甲方的网站,并表明其独家经销的身份。
2. Agree that Party B introduces Party A's website to the customer when promoting business, and show his identity of exclusive distributor3. 在协议的有效期限内:甲方如获得专利产品的注册、或商标、或其他商业标志,均须立即向乙方提供。
3. During the validity period of agreement: If Party A get register of licensed products, or brand naem or other business symbol, must offer to Party B immediately.4. 甲方必须将希望与其建立商业关系的境内新客户转给乙方。
4. Party A should transfer the new customers who want to establish business relationship with Party A in the range of to Party B.5. 不断提供有助于推销产品的意见和资料。
5. Offer suggestion and materials contributing to promoting the sale of products constantly.第八条、经销商责任Article 8, Responsbility of distributor1. 自费维持一个有经营能力的机构,切实地为甲方推销产品。
1. Maintain a organizations with management ability at his own expense, promotethe sale of products for Party A practically.2. 自费参加一些交易会或制作为了推销甲方产品的网站、目录等广告物。
2. Participate in some fairs or make advertise material such as website, product catalog in order to promote Party A's products at his own expense.3. 在本协议的有效时限内,第一年的每个月的交易额必须达到万美元,以后每年递增20%3. During the validity of this agreement, business amount of each month in the first year must reach USD, and increase progressively 20% every year afterwards4. 向甲方提供一个由甲方认可的银行为结算银行。
4. Party A offer a bank which approved by Party A as settlement bank.5. 不得购买和销售其他公司的同类产品5. Can’t purchase or sell similar products of other companies.6. 不断地向甲方提供国内相关的商业情报6. Offer related domestic business information to Party A constantly.第九条、有效时限Article 9, Valid time limit本协议自_____生效,有效期为___年。
This agreement comes into force since the , the term of validity is years.期满前三个月内,双方如未能在续签本协议上达成一致,则本协议在期满时自动失效,双方再不受其约束。
If the two Parties can’t agree to re-sign this agreement three months before the expiration of this agreement, then this agreement will be invalid when it expires and the two parties will not restricted by it any more.第十条、违约 Article 10, Breach of contract本协议的任何一方发生了违约行为,另一方得以书面的形式通知其纠正。
如若违约一方在三个月内仍未纠正其违约行为,则另一方有权中止本协议。
If a noncompliance has taken place to either party of this agreement, another party should inform hime to correct by written. If delinquent partiy do not correct its noncompliance yet within three months, then another party has the right to discontinue this agreement.第十一条、一般条款Article 11. General clause1. 不可抗力. Force majeure clause本协议的任何一方如遭遇到所力不能及的事由,以致全部或部份无法履行本协议,则可在下列范围内免除其责任。
如:火灾、水灾、海啸、地震、雷击、台风、旋风、疫病、爆炸、机械事故、战争、暴乱、制裁、劳工纠纷或政府的政策性行为,或其它的确实非人力所能抗拒的原因。
If either Party At this agreement experiences an incident out of strength so as to be disable to perform this agreement in whole or in any part of obligation under this agreement, can release its responsibility in the following range. Such as fire, floods, tsunami, earthquake, striking by lightning, typhoon, whirlwind, epidemic disease, exploding, mechanical accident, war, rebellion, punishing, laborer’s dispute or policy action of government or other reason that really the impersonal force can be resisted.但一方必须将得到政府或有关机构证明的不可抗力原因的书面通知,以最快的速度送达另一方并直到另一方确认收到该通知时为止。