文言文翻译

合集下载

常见语文文言文翻译

常见语文文言文翻译

1. 原文:“学而时习之,不亦说乎?”翻译:“学习并且按时复习,不是很愉快吗?”2. 原文:“己所不欲,勿施于人。

”翻译:“自己不想要的,不要施加给别人。

”3. 原文:“三人行,必有我师焉。

”翻译:“三个人一起行走,其中必定有我可以学习的人。

”4. 原文:“穷则独善其身,达则兼善天下。

”翻译:“处境困难时,就要努力完善自己;境遇顺利时,就要努力造福天下。

”5. 原文:“不患寡而患不均,不患贫而患不安。

”翻译:“不必担心自己拥有的少,而要担心分配不均;不必担心自己贫穷,而要担心生活不安定。

”6. 原文:“入则无法家拂士,出则无敌国外患者。

”翻译:“在国内,没有法家和儒家思想的争执;在国外,没有敌国的侵扰。

”7. 原文:“天行健,君子以自强不息。

”翻译:“天的运行刚强劲健,君子应该像天一样永不停息地自我加强修养。

”8. 原文:“读万卷书,行万里路。

”翻译:“读万卷书籍,行万里路。

”9. 原文:“非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。

”翻译:“不符合礼仪的不要看,不符合礼仪的不要听,不符合礼仪的不要说,不符合礼仪的不要做。

”10. 原文:“有朋自远方来,不亦乐乎?”翻译:“有朋友从远方来,不是很快乐吗?”在翻译文言文时,需要注意以下几点:1. 保留原文的韵味:翻译时要注意保持原文的韵味和风格,尽量让现代汉语的表述与文言文保持一定的相似性。

2. 理解词义:文言文中的一些词汇与现代汉语的词义可能有所不同,翻译时要根据上下文准确理解其含义。

3. 注意句式:文言文的句式与现代汉语的句式存在差异,翻译时要根据句式特点进行转换。

4. 语境还原:翻译时要充分考虑语境,确保翻译内容符合原文的意图。

5. 适度润色:在确保准确翻译的基础上,可以对翻译内容进行适度润色,使语言更加流畅、生动。

总之,文言文翻译是一项既考验知识储备又考验语言能力的任务。

通过学习和实践,我们可以不断提高自己的翻译水平,更好地传承和弘扬中华优秀传统文化。

文言文十二则全部翻译

文言文十二则全部翻译

一、原文:子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”译文:孔子说:“学习并且时常复习,不是很愉快吗?有朋友从远方来,不是很快乐吗?别人不了解我,我却不生气,不是很君子吗?”二、原文:曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”译文:曾子说:“我每天都要反省自己:为人出谋划策是否忠诚?与朋友交往是否诚信?传授的知识是否复习过?”三、原文:子曰:“温故而知新,可以为师矣。

”译文:孔子说:“温习旧知识,能够从中获得新的理解,就可以成为老师了。

”四、原文:子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。

”译文:孔子说:“只学习不思考就会迷茫,只思考不学习就会陷入危险。

”五、原文:子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

”译文:孔子说:“懂得它的人不如喜爱它的人,喜爱它的人不如以此为乐的人。

”六、原文:子曰:“三人行,必有我师焉。

择其善者而从之,其不善者而改之。

”译文:孔子说:“三个人一起行走,其中必定有我可以学习的人。

选择他们的优点来学习,对他们的缺点加以改正。

”七、原文:子曰:“君子不器。

”译文:孔子说:“君子不拘泥于某一方面的才能。

”八、原文:子曰:“君子坦荡荡,小人长戚戚。

”译文:孔子说:“君子心胸宽广,小人则常常忧愁。

”九、原文:子曰:“岁寒,然后知松柏之后凋也。

”译文:孔子说:“到了严寒的冬天,才知道松柏是最后凋零的。

”十、原文:子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

”译文:孔子说:“懂得它的人不如喜爱它的人,喜爱它的人不如以此为乐的人。

”十一、原文:子曰:“其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。

”译文:孔子说:“自身品行端正,不用命令也能行动;自身品行不正,即使命令也无法遵守。

”十二、原文:子曰:“过而不改,是谓过矣。

”译文:孔子说:“犯了错误不改正,这就是真正的错误。

”。

古代经典文言文翻译大全【五篇】

古代经典文言文翻译大全【五篇】

【导语】学习⽂⾔⽂可以了解历史,学习古代⽂化,欣赏古代⽂学,研究古代⽂明。

下⾯是分享的古代经典⽂⾔⽂翻译⼤全。

欢迎阅读参考!【篇⼀】古代经典⽂⾔⽂翻译:墨池记 朝代:宋朝|曾巩 临川之城东,有地隐然⽽⾼,以临于溪,⽈新城。

新城之上,有池洼然⽽⽅以长,⽈王羲之之墨池者。

荀伯⼦《临川记》云也。

羲之尝慕张芝,临池学书,池⽔尽⿊,此为其故迹,岂信然邪? ⽅羲之之不可强以仕,⽽尝极东⽅,出沧海,以娱其意于⼭⽔之间。

岂有徜徉肆恣,⽽⼜尝⾃休于此邪?羲之之书晚乃善,则 其所能,盖亦以精⼒⾃致者,⾮天成也。

然后世未有能及者,岂其学不如彼邪?则学固岂可以少哉!况欲深造道德者邪? 墨池之上,今为州学舍。

教授王君盛恐其不章也,书“晋王右军墨池”之六字于楹间以揭之,⼜告于巩⽈:“愿有记。

”推王君之⼼,岂爱⼈之善,虽⼀能不以废,⽽因以及乎其迹邪?其亦欲推其事,以勉其学者邪?夫⼈之有⼀能,⽽使后⼈尚之如此,况仁⼈庄⼠之遗风余思,被于来世者何如哉! 庆历⼋年九⽉⼗⼆⽇,曾巩记。

译⽂ 临川郡城的东⾯,有⼀块地微微⾼起,并且靠近溪流,叫做新城。

新城上⾯,有个池⼦低洼呈长⽅形,说是王羲之的墨池,这是苟伯⼦《临川记》⾥说的。

羲之曾经仰慕张芝“临池学书,池⽔尽⿊”的精神,(现在说)这是羲之的(墨池)遗址,难道是真的吗?当羲之不愿勉强做官时,曾经游遍东⽅,出游东海,在⼭⽔之间使他的⼼情快乐。

莫⾮他在尽情游览时,曾在这⾥停留过?羲之的书法,到晚年才特别好。

那么他能达到这步,⼤概也是靠他⾃⼰的精神和毅⼒取得的,并不是天⽣的。

但是后代没有能够赶上他的⼈,是不是后⼈学习下的功夫不如他呢?那么学习的功夫难道可以少下吗?何况想在道德修养上深造的⼈呢? 墨池的旁边,现在是抚州州学的校舍,教授王盛先⽣担⼼墨池不能出名,写了“晋王右军墨池”六个字挂在屋前两柱之间,⼜请求我说:“希望有⼀篇(墨池)记。

”推测王先⽣的⽤⼼,是不是喜爱别⼈的优点,即使是⼀技之长也不让它埋没,因⽽推⼴到王羲之的遗迹呢?莫⾮也想推⼴王羲之的事迹来勉励那些学员吧?⼀个⼈有⼀技之长,就能使后⼈像这样尊重他;何况那些品德⾼尚、⾏为端庄的⼈,遗留下来令⼈思慕的美好风范,对于后世的影响那就更不⽤说了! 庆历⼋年九⽉⼗⼆⽇,曾巩作记。

文言文翻译及中文

文言文翻译及中文

翻译及注释:孔子曰:“以道德来治理国家,就如同北极星,它安居在自己的位置上,而其他星辰都围绕着它。

”【译文】孔子说:“如果用道德来治理国家,那么就像北极星一样,它静静地处在自己的位置上,所有的星辰都会围绕着它旋转。

”【注释】1. 为政:指治理国家。

2. 德:道德,德行。

3. 北辰:北极星,位于天空中北极附近,因其位置固定,常被用来比喻君主的地位稳固。

4. 居其所:处在自己的位置上。

5. 众星:指其他星辰,比喻民众。

6. 共之:围绕着它。

此句出自《论语·为政》,是孔子论述治国理念的重要篇章。

孔子认为,治国之道在于德行,君主要以德服人,如北极星般稳定,方能得到民众的拥护和尊敬。

以下是对这句话的进一步阐述:自古以来,我国先哲们强调“德治”的重要性。

孔子此言,正是对“德治”思想的深刻阐述。

在孔子看来,治国者应以道德为准则,以德服人,使民众心悦诚服。

正如北极星一般,它安居于天空之中,引领着其他星辰,使整个宇宙井然有序。

首先,治国者应以德为本。

道德是治国之基,一个国家的繁荣昌盛,离不开道德的支撑。

君主要以身作则,树立良好的道德榜样,使民众效仿,从而达到治理国家的目的。

其次,治国者应公正无私。

公正无私是道德的体现,也是治国之道的关键。

治国者要秉持公正之心,对待民众一视同仁,做到赏罚分明,使国家政治清明。

再次,治国者应注重民生。

民生是国家根本,关注民生,才能使国家长治久安。

治国者要关心民众疾苦,解决民生问题,让民众过上幸福美满的生活。

此外,治国者还应重视教化。

教化是培养道德的重要途径,一个国家要想繁荣昌盛,离不开良好的教育。

治国者要重视教育,提倡道德,使民众具有良好的道德品质。

总之,孔子此言深刻揭示了“德治”的内涵,为后世治国理政提供了宝贵的借鉴。

在我国历史上,许多贤明的君主都遵循孔子这一思想,以道德治理国家,使国家繁荣昌盛,人民安居乐业。

以下是对这句话在现代社会的启示:1. 领导者要以德服人。

在现代社会,领导者同样应以道德为准则,以身作则,赢得民众的信任和支持。

文言文翻译30篇

文言文翻译30篇

【译文】黄婉小时侯聪明,祖父黄琼做魏郡太守。

建和元年正月发生日食。

京城看不见日食情况,黄琼把听见的情况告诉皇上。

皇太后招他问日食遮了多少。

黄琼思索答案却不知道日食情况。

黄婉当时7岁,在旁边:“为什么不说日食剩下的像刚出来的月亮?”黄琼恍然大悟,立刻用他的话回答诏书。

2、神童庄有恭3、曹植聪慧4、鲍子难客5、曹绍夔捉择7、解缙敏对8、承宫樵薪苦学承宫,是琅邪姑幕人,小的时候就死了父亲,替别人放猪为生.乡里徐子盛懂得<春秋>这本经书, 给几百个学生教授<春秋>.承宫从他房前经过,看见那些学生在讲习诵读,很喜欢,于是忘记了他的猪就听老师讲经书。

猪的主人很奇怪他怎么还不回来,就来找他.看见他在听讲经书,就要用板子来打他。

众位学生一起阻止,才没有打他。

于是就留承宫在门下学习。

上山打柴,吃尽苦头,几十年里,就精通了这本经书.9、恒荣勤学不倦当初桓荣遭遇非常事变,与同族的叫桓元卿的同处于饥渴困顿之中,但荣勤学不辍,元卿讥笑桓荣说:"你只不过是白费气力罢了,什么时候能再用上啊?"桓荣笑着不回应他。

等到他做了太常,元卿感叹道:"我就像农家人一样目光短浅,哪里料想到学习能有这样的好处啊!"10.宋太宗学书宋太宗当政的时候有一个叫王著的人『学有军发,深得其法这一句不太清楚,大概是说他学某种体的书法学的很好』王著在韩林苑当侍书。

皇帝处理政事之余还喜欢炼书法,好几次派内侍拿自己写的书法给王著看,王著次次都说(写得)不好,于是太宗就努力的临摹学习…后来(太宗)又拿书法来询问王著(的意见),王著还是像先前一样说(书法写得不好)。

有人问他的意图,王著说:“虽然写得好,但是如果那么快就说好,恐怕圣上就不再(对书法)用心。

那之后,皇帝的书法精妙绝伦,超越前古,世人都认为这是王著规劝他的得益。

11.崔景偁拜师我当初在京城认识景偁,和(他)结交为朋友,景偁按照长兄的礼节来对待我。

文言文全部翻译中文

文言文全部翻译中文

原文:游园不值,方知有客至。

偶值主人出,把酒话桑麻。

山色远含烟,竹影深依屋。

独坐幽篁里,弹琴复长啸。

深林人不知,明月来相照。

译文:游历园中,却发现并无价值,正当我疑惑之际,忽有客人来访。

恰好遇到主人外出,我们拿起酒杯,谈论起农桑之事。

远处的山色被淡淡的烟雾笼罩,竹林里的影子依偎在房屋旁。

我独自坐在幽静的竹林中,弹奏着琴,又放声高歌。

深林中的人们不知道,明亮的月光却来与我相伴。

原文:登高壮观天地间,大江茫茫去不还。

黄云万里动风色,白波九道流雪山。

好为庐山谣,兴因庐山发。

闲窥石镜清我心,谢公行处苍苔没。

早服还丹无世情,琴心三叠道初成。

遥见仙人彩云里,手把芙蓉朝玉京。

先期汗漫九垓上,愿接卢敖游太清。

译文:登上高山,极目远眺,天地间的壮观景象尽收眼底。

浩瀚的大江奔流不息,一去不复返。

万里黄云翻滚,风起云涌,白色的波浪九道流转,如同雪山般巍峨。

我兴致勃勃地吟咏庐山的歌谣,灵感源自庐山的美景。

闲暇之余,我凝视着石镜,清澈的水面洗净了我的心灵。

谢公曾经走过的地方,如今只剩下苍苔覆盖。

我早年服用仙丹,超脱了尘世的纷扰,琴音三叠,道行初成。

遥望那仙人,在彩云之中手执荷花,朝拜玉京。

我期待着在九垓之上,与卢敖一同游历太清仙境。

原文:明月几时有?把酒问青天。

不知天上宫阙,今夕是何年。

我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。

起舞弄清影,何似在人间?转朱阁,低绮户,照无眠。

不应有恨,何事长向别时圆?译文:明月何时才能出现?我举起酒杯,询问青天。

不知道天上的宫殿,今晚是哪一年。

我想乘风回到天上,又担心那琼楼玉宇,高处的寒冷难以承受。

起身舞动,清影相伴,何如人间?转瞬间,朱红色的阁楼,低垂的绮户,照亮了无眠的夜晚。

不应该有遗憾,为何总是在离别时月亮圆满?。

经典文言文原文及翻译五篇

经典文言文原文及翻译五篇

【导语】⽂⾔⽂是中国古代的⼀种书⾯语⾔组成的⽂章,主要包括以先秦时期的⼝语为基础⽽形成的书⾯语。

下⾯是分享的经典⽂⾔⽂原⽂及翻译五篇。

欢迎阅读参考!【篇⼀】经典⽂⾔⽂原⽂及翻译 画蛇添⾜原⽂ 楚有祠者,赐其舍⼈卮酒,舍⼈相谓⽈:“数⼈饮之不⾜,⼀⼈饮之有余,请画地为蛇,先成者饮酒。

”⼀⼈蛇先成,引酒且饮之,乃左⼿持卮,右⼿画蛇⽈:“吾能为之⾜。

”未成,⼀⼈之蛇成,夺其卮⽈:‘蛇固⽆⾜,⼦安能为之⾜?’遂饮其酒。

为蛇⾜者,终亡其酒。

翻译 楚国有个搞祭祀活动的⼈,祭祀完了以后,拿出⼀壶酒赏给门⼈们喝。

门客们互相商量说:“这壶酒⼤家都来喝则不⾜够,⼀个⼈喝则有剩余。

我们各⾃在地上⽐赛画蛇,先画好的⼈就喝这壶酒。

”有⼀个⼈先把蛇画好了,他拿起酒壶正要喝,却左⼿拿着酒壶,右⼿继续画蛇,说:“我能够给它画脚。

”没等他画完,另⼀个⼈已把蛇画成了,把壶抢过去说:“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它画脚呢!”然后他便把壶中的酒喝了下去。

为蛇画脚的⼈,最终失去了酒。

画蛇添⾜,语出《战国策·齐策⼆》。

原意为画蛇时给蛇添上脚。

后⽐喻做了多余的事,⾮但⽆益,反⽽不合适。

也⽐喻虚构事实,⽆中⽣有。

【篇⼆】经典⽂⾔⽂原⽂及翻译 精卫填海原⽂ ⼜北⼆百⾥,⽈发鸠之⼭,其上多柘⽊,有鸟焉,其状如乌,⽂⾸,⽩喙,⾚⾜,名⽈:“精卫”,其鸣⾃詨(⾳同“笑”)。

是炎帝之少⼥,名⽈⼥娃。

⼥娃游于东海,溺⽽不返,故为精卫,常衔西⼭之⽊⽯,以堙(⾳同“⾳”)于东海。

漳⽔出焉,东流注于河。

——《⼭海经》 翻译 再向北⾛⼆百⾥,有座⼭叫发鸠⼭,⼭上长了很多柘树。

树林⾥有⼀种鸟,它的形状像乌鸦,头上⽻⽑有花纹,⽩⾊的嘴,红⾊的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤⾃⼰的名字。

这其实是炎帝的⼩⼥⼉,名叫⼥娃。

有⼀次,⼥娃去东海游玩,溺⽔⾝亡,再也没有回来,所以化为精卫鸟。

经常叼着西⼭上的树枝和⽯块,⽤来填塞东海。

浊漳河就发源于发鸠⼭,向东流去,注⼊黄河。

经典文言文及翻译大全(优秀6篇)

经典文言文及翻译大全(优秀6篇)

经典文言文及翻译大全(优秀6篇)经典文言文及翻译篇一《论语》十二章孔子及其弟子〔先秦〕子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”《学而》曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”《学而》子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。

”《为政》子曰:“温故而知新,可以为师矣。

”《为政》子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。

”《为政》子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。

贤哉,回也!”《雍也》子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

”《雍也》子曰:“饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。

不义而富且贵,于我如浮云。

”《述而》子曰:“三人行,必有我师焉。

择其善者而从之,其不善者而改之。

”《述而》子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。

”《子罕》子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。

”《子罕》子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。

”《子张》翻译孔子说:“学了(知识)然后按一定的时间复习它,不也是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也是很快乐吗?人家不了解我,我却不恼怒,不也是道德上有修养的人吗?”曾子说:“我每天多次反省自己:替别人办事是不是尽心竭力了呢?同朋友交往是不是诚实可信了呢?老师传授的知识是不是复习了呢?”孔子说:“我十五岁开始有志于做学问,三十岁能独立做事情,四十岁(遇事)能不迷惑,五十岁知道哪些是不能为人力所支配的事情,六十岁能听得进不同的意见,到七十岁做事才能随心所欲,不会超过规矩。

”孔子说:“温习学过的知识,可以从中获得新的理解与体会,那么就可以凭借这一点去做老师了。

”孔子说:“只是学习却不思考就会感到迷茫而无所适从,只是空想不学习就会心中充满疑惑而无定见。

”孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一竹篮饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1、八佾舞于庭, , ? 2、得道者多助,失道者寡助。 , ; , 。 3.离娄之明,公输子之巧, , 。 4.目不能两视而明, 。 5. , 。胜人者有力,自胜者强。 6. ,大巧若拙, 。 7.泉涸,鱼相与处于陆, , , 。 8.人生天地之间, , 。 9. ,日入而息, 。 10. ; 。天下难事, ;天下大事, 。
收天下之兵,聚之咸阳。(《过秦论》) 未几,敌兵果舁炮至。(《冯婉贞》) 欲勿予,即患秦兵之来。(《廉颇蔺相如列传》) 兵旱相乘,天下大屈。(《论积贮疏》) 故上兵伐谋。(《谋攻》) 君之病在肠胃。《扁鹊见蔡桓公》 人皆嗤吾固陋,吾不以为病。(《训俭示康》) 今而后我将再病,教从何处呼汝耶?(《祭妹文》) 以夭梅、病梅为业以求钱也。《病梅馆记》 君子病无能焉,不病人之不己知也。(《论语》) 古人以俭为美德,今人乃以俭相诟病。(《训俭示康》) 向吾不为斯役,则久已病矣。(《捕蛇者说》) 今日病矣,予助苗长矣。(《揠苗助长》)
1八佾舞于庭,是可忍也,孰不可忍也? 2得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之; 多助之至,天下顺之。 3离娄之明,公输子之巧,不以规矩,不能成方圆。 4目不能两视而明,耳不能两听而聪。 5知人者智,自知者明。胜人者有力,自胜者强。 6大直若屈,大巧若拙,大辩若讷。 7泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不如 相忘于江湖。 8人生天地之间,若白驹之过隙,忽然而已。 9日出而作,日入而息,逍遥于天地之间而心意自得 。 10图难于其易;为大于其细。天下难事,必作于易; 天下大事,必作于细。
1.部分副词放在句首,存在一定的意思,需要译出。 如表示“等到”的有:比、迨、逮、洎、及。 表示“恰逢”的有:会、适、属。 表示“昔日、先前”的有:向、乡、曩。 表示“只、只是”的有:但、特、第、顾、直、止。 2.部分副词的意思易混,翻译时尤须加以区别 (1)凡①凡江中独山,如金山、共。译为“总共”时后 面跟数词;未跟数词则译为另一用法。 (2)徒 ①徒负盛名,不过尔尔。②师出无名,徒劳无功。 区分:①只、只是。②白白地。前者强调从句事实的重要 性,后者否定从句事实的重要性。
文言文翻译中的通病是什么? 怎样突破重难点?
1、常见题型 2、复习诀窍 3、解题技巧
1. 因人之力而敝之,不仁。 2. 因宾客至蔺相如门谢罪。 3. 拜为上卿,以勇气闻于诸侯。 4. 人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛。 5. 故内惑于郑袖,外欺于张仪。 6. 于是秦王不怿,为一击缻。 7. 吴之民方痛心焉,于是乘其厉声以呵,则噪而相逐。 8. 与斗卮酒。 9. 与嬴而不助五国也。 10.君不与胜者,而与不胜者。 11.蹇叔之子与师。 12.公子与侯生决,至军,侯生果北乡自刭。 13.落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。 14.屈平既绌,其后秦欲伐齐,齐与楚从亲。 15.为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与? 16.公孙杵臼曰:“立孤与死孰难?”
释“庶”
①或许,差不多。如本选段“庶罔上行私之徒 ”中的“庶”。 ②但愿,希望。如“庶竭驽钝,攘除奸凶”(诸 葛亮《出师表》)中的“庶”。 它还是一个有文化内涵的词,其义项主要有 ①平民,百姓,今天仍在用。 ②与“嫡”相对,非正妻所生之子,家族中的 旁支,如“庶子”。
说“相与” “相与”是文言文中较常用的复音词,有三 个义项: ①彼此交往。如“夫人之相与,俯仰一世 ”(王羲之《兰亭集序》)中的“相与”。 ②一起,共同。如“蔺相如舍人相与谏曰 ”(《廉颇蔺相如列传》)中的“相与” ③动作偏指一方。
文言文句式
文言句式虽然在翻译中不是每年必考 ,但却是翻译中实实在在的问题,无 法回避。我们只能练就“火眼金睛” ,善于识别,准确译出。
善于根据语言标志辨识句式
1.审题时要具备“语言标志意识”。 特殊句式一般都有语言标志,如判断句多以“者 ……也”或“乃”“即”“皆”“则”等作标志 ,被动句多以“为”“见”“于”等作标志。考 生应特别注意这些标志词。 2.注意容易被忽略的无标识的句式 无被动标志的被动句、无判断标志的判断句 表语气的固定句式、省略句。 3、熟记特殊句式(固定句式) 总之,激活原有记忆、多积累、借助上下文语境 进行辨识。
三大得分点译到位 实实在在学翻译
得实词者,得翻译之天下。
翻译要审题!审题!审题!
所谓文言翻译审题,就是一审语境, 审该句的外部语境(上下文),审该句的 内部语境(句意重点和句间关系);二审 “得分点”,只有审出“得分点”,才 知道在哪里应该格外注意,才能得分。
掌握文言虚词的三大知识点
一、考试说明规定的18虚词:牢牢掌握 二、常见副词:适当积累 三、特殊虚词:数量虽少,不可忽视实义实译, 虚义不译——关键虚词译到位
• • • • • • • • • • • • • •
徐而察之,则山下皆石穴罅。(《石钟山记》) 明足以察秋毫之末,而不见舆薪。(《齐桓晋文之事》) 向察众人之议,专欲误将军。《赤壁之战》) 小大之狱,虽不能察,必以情。(《曹刿论战》) 前太守逵察臣孝廉。(《陈情表》) 水至清则无鱼,人至察则无徒。(东方朔《答客难》) 相如每朝时,常称病。(《廉颇蔺相如列传》) 于是入朝见威王。(《邹忌讽齐王纳谏》) 三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。(杜甫《蜀相》) 有时朝发白帝,暮到江陵(《三峡》) 江南好,风景旧曾谙。(白居易《忆江南》) 高曾之时,隙地未尽辟。(《治平篇》) 所以动心忍性,曾益其所不能。(《生于忧患,死于安乐》) 而侯生曾无一言半辞送我。(《信陵君窃符救赵》)
1.不矜4.若网在纲, 。 5. ,自用则小。 6.作德, ;作伪, 。 7. ,业广惟勤。 8. ,力行近乎仁, 。 9. ,道并行而不相悖。 10. , 。之子于归,宜其室家。 11. , 。匪报也,永以为好也! 12. ,鲜克有终。 13. ,夙夜在公。 14. , 。执子之手,与子偕老. 15.俭, ;侈, 。 16. ,以启山林。
及子产卒,仲尼闻之,出涕曰:“古之遗爱也。”(《左传·昭公 二十年》) 吴广素爱人,士卒多为用者。(《史记·陈涉世家》) 爱其子,择师而教之。(韩愈《师说》) 爱其二毛,则如服焉。(《左传·子鱼论战》) 齐国虽褊小,我何爱一牛?(《孟子·齐桓晋文之事》) 爱而不见,搔首踟蹰。(《诗经·邶风·静女》) 百姓皆以王为爱也。(《孟子·齐桓晋文之事》) 谢庄遂安。(《冯婉贞》 风雨不动安如山。(《茅屋为秋风所破歌》 不患寡而患不均,不患贫而患不安。(《季氏将伐颛臾》) 衣食所安,弗敢专也,必以分人。(《左传·曹刿论战》) 离山十里有王平安营。(《三国演义·失街亭》)
• • • • • • • • • • • •
求木之长者,必固其根本。(《谏太宗十思疏》) 王欲行之,则盍反其本矣?(《齐桓晋文之事》) 今殴民而归之农,皆著于本。(《论积贮疏》) 今存其本不忍废。(《〈指南录〉后序》) 是无难,别具本章,狱词无易。(《狱中杂记》) 若印数十百千本,则极为神速。(《活板》) 抑本其成败之迹,而皆自于人欤?(《伶官传序》 臣本布衣,躬耕南阳。(《出师表》) 蜀之鄙,有二僧。(《为学》) 越国以鄙远,君知其难也。《烛之武退秦师》) 孔子鄙其小器。(《训俭示康》) 肉食者鄙,未能远谋。(《曹刿论战》)
• 独与迈乘小舟至绝壁下。(《石钟山记》) • 乘鄂渚而反顾兮,欸秋冬之绪风。(《涉江》) • 余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,至于泰安。《登泰山 记》) • 兵旱相乘,天下大屈。(《论积贮疏》) 因利乘便,宰割天下,分裂山河。(《过秦论》) • 然秦以区区之地,致万乘之势。(《过秦论》) • 乃请宾客,约车骑百余乘。(《信陵君窃符救赵》) • 以乘韦先,牛二十犒师。(《殽之战》) • 帝感其诚,命夸娥氏二子负二山。(《愚公移山》) • 臣诚知不如徐公美。(《邹忌讽齐王纳谏》) • 诚如是,则霸业可成,汉室可兴矣。(《隆中对》) • 从至雍棫阳宫,扶辇下除。(《苏武传》) • 当横行天下,为汉家除残去秽。(《赤壁之战》) • 即除魏阉废祠之址以葬之。(《五人墓碑记》) • 予除右丞相兼枢密使。《〈指南录〉后序》)
1.不矜细行,终累大勿听,弗询之谋勿庸。 4.若网在纲,有条而不紊。 5.好问则裕,自用则小。 6.作德,心逸日休;作伪,心劳日拙。 7.功崇惟志,业广惟勤。 8.好学近乎知,力行近乎仁,知耻近乎勇。 9.万物并育而不相害,道并行而不相悖。 10.桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。 11.投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也! 12.靡不有初,鲜克有终。 13.被之僮僮,夙夜在公。 14.死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老. 15.俭,德之共也;侈,恶之大也. 16.筚路蓝缕,以启山林。
(3)无①是故无贵无贱,无长无少。②无欲速,无见小 利,欲速则不达,见小利则大事不成。 区分:①无论。②通“毋”,不要。“无”仅在后面 为并列短语时译为“无论”。 (4)辄①先达谓余曰:“冰遇水辄化。”余试之,不爽 。②自朔至晦,虽百般勖勉,辄不上朝。 区分:①就。②总是。前者强调客观性,后者强调一 贯性。 (5)今①今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎? ②今王与民同乐,则王矣! 区分:①现在。②假如。译为“现在”主要着眼于和 过去对比;译为“假如”,往往后一分句要有“则 ”照应。
若备与彼协心,上下齐同,则宜抚安,与结盟好。(《资治通鉴· 赤壁之战》) 既来之,则安之(《季氏将伐颛臾》) 予出官二年,恬然自安。(《琵琶行》) 臣死且不避,卮酒安足辞?(《史记·鸿门宴》) 外人颇有公孙布被之讥。(《训俭示康》) 大雪逾岭,被南越中数州。(《答韦中立论师道书》) 世之有饥穰,天之行也,禹汤被之矣。(《论积贮疏》) 信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?(《史记·屈原列传》) 将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦。(《史记·陈涉世家》 屈原至于江滨,被发行吟泽畔。(《史记·屈原列传》) 兵法右倍山陵,前左水泽。(《史记·淮阴侯列传》) 愿伯具言臣之不敢倍德也。(《史记·鸿门宴》 虽倍赏累罚而不免于乱。(《五蠹》) 十则围之,五则攻之,倍则分之。(《孙子·谋攻》) 然言其户口,则视三十年以前增五倍焉。(《治平篇》) 独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。(《九月九日忆山东兄弟》
相关文档
最新文档