儿童唐诗三百首:《回乡偶书》

合集下载

回乡偶书古诗拼音版

回乡偶书古诗拼音版

回乡偶书古诗拼音版
回乡偶书带拼音:
《回huí乡xiānɡ偶ǒu书shū》;贺hè知zhī章zhānɡ〔唐tánɡ代dài〕;少shào小xiǎo离lí家jiā老lǎo大dà回huí,乡xiānɡ音yīn无wú改ɡǎi鬓bìn 毛máo衰cuī。

儿ér童tónɡ相xiānɡ见jiàn不bù相xiānɡ识shí,笑xiào 问wèn客kè从cónɡ何hé处chù来lái。

在年少的时候离开家乡,老了才回到家中。

虽然自己的口音没改变,双鬓却已经斑白稀疏。

村里的儿童们看见了,都不认识我。

字词解释:
偶书:随便写的诗。

偶,说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。

老大:年纪大了。

贺知章回乡时已年逾八十。

乡音:家乡的口音。

无改:没什么变化。

鬓毛衰:老年人须发稀疏变少。

鬓毛,额角边靠近耳朵的头发。

回乡偶书二首·其一(贺知章作品)原文、翻译及赏析

回乡偶书二首·其一(贺知章作品)原文、翻译及赏析

回乡偶书二首·其一唐代:贺知章少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。

儿童相见不相识,笑问客从何处来。

标签唐诗三百首、思乡、早教古诗100首、感慨、小学古诗、伤老译文我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。

我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。

儿童们看见我,没有一个认识的。

他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀?注释少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。

老大:年纪大了。

贺知章回乡时已年逾八十。

乡音:家乡的口音。

无改:没什么变化。

一作“难改”。

鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。

一作“面毛”。

衰:减少,疏落。

鬓毛衰:指鬓毛减少,疏落。

相见:即看见我;相:带有指代性的副词。

不相识:即不认识我。

笑问:一本作“却问”,一本作“借问”。

赏析这是一首久客异乡、缅怀故里的感怀诗。

写于初来乍到之时,抒写久客伤老之情。

在第一、二句中,诗人置身于故乡熟悉而又陌生的环境之中,一路迤逦行来,心情颇不平静:当年离家,风华正茂;今日返归,鬓毛疏落,不禁感慨系之。

首句用“少小离家”与“老大回”的句中自对,概括写出数十年久客他乡的事实,暗寓自伤“老大”之情。

次句以“鬓毛衰”顶承上句,具体写出自己的“老大”之态,并以不变的“乡音”映衬变化了的“鬓毛”,言下大有“我不忘故乡,故乡可还认得我吗”之意,从而为唤起下两句儿童不相识而发问作好铺垫。

三四句从充满感慨的一幅自画像,转而为富于戏剧性的儿童笑问的场面。

“笑问客从何处来”,在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自己的老迈衰颓与反主为宾的悲哀,尽都包含在这看似平淡的一问中了。

全诗就在这有问无答处悄然作结,而弦外之音却如空谷传响,哀婉备至,久久不绝。

就全诗来看,一二句尚属平平,三四句却似峰回路转,别有境界。

后两句的妙处在于背面敷粉,了无痕迹:虽写哀情,却借欢乐场面表现;虽为写己,却从儿童一面翻出。

而所写儿童问话的场面又极富于生活的情趣,即使读者不为诗人久客伤老之情所感染,也不能不被这一饶有趣味的生活场景所打动。

回乡偶书(二首)·贺知章-注释-翻译-赏析-讲解

回乡偶书(二首)·贺知章-注释-翻译-赏析-讲解

回乡偶书(二首)·贺知章|注释|翻译|赏析|讲解各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢《回乡偶书》由贺知章创作,被选入《唐诗三百首》。

这是一首久客异乡,返回故里的感怀诗。

全诗抒发了山河依旧,人事不同,人生易老,世事沧桑的感慨。

一、二句,诗人置于熟悉而又陌生的故乡环境中,心情难于平静。

首句写数十年久客他乡的事实,次句写自己的“老大”之态,暗寓乡情无限。

三、四句虽写自己,却从儿童方面的感觉着笔,极富生活情趣。

诗的感情自然、逼真,内容虽平淡,人情味却浓足。

语言朴实无华,毫不雕琢,细品诗境,别有一番天地。

全诗在有问无答中作结,哀婉备至,动人心弦,千百年来为人传诵,老少皆知。

更多唐诗欣赏敬请关注“习古堂国学网”的唐诗三百首栏目。

《回乡偶书·其一》作者:贺知章少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。

儿童相见不相识,笑问客从何处来。

《回乡偶书·其二》作者:贺知章离别家乡岁月多,近来人事半消磨。

惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。

【注解】①《回乡偶书》是唐朝诗人贺知章的作品,共二首,是作者于公元744年致仕还乡时所作。

诗中既抒发了久客伤老之情,又充满久别回乡的亲切感,虽为晚年之作,却富于生活情趣。

②老大:年纪大了。

③乡音:家乡的口音。

④鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。

⑤衰:减少,疏落。

⑥镜湖:在浙江绍兴会稽山的北麓(lù),方圆三百余里。

【韵译】少年时离乡,到老了才回家来;口音没改变,双鬓却已经斑白。

儿童们看见了,没有认识我的;他们笑问:这客人是从哪里来?【翻译】《回乡偶书·其一》作者:贺知章我在年少时外出,到了迟暮之年才回故乡。

我口音虽未改变,但我那双鬓却已经斑白。

所有儿童们看见我,都没有一个认识我的;他们笑着互相问问:这客人是从哪里来呀?《回乡偶书·其二》作者:贺知章离别家乡已很长时间了,回家后才知道家乡的人事发生了很大的变化。

只有门前镜湖的碧水,在春风吹拂下,依然像往日那样漾着清波。

小学三年级语文《回乡偶书》原文、教案及教学反思优秀7篇

小学三年级语文《回乡偶书》原文、教案及教学反思优秀7篇

小学三年级语文《回乡偶书》原文、教案及教学反思优秀7篇《回乡偶书》优秀教案篇一一、教学目标1、认识2个生字,会写3个字。

2、有感情地朗读课文,背诵课文,体会诗中的真情实感。

3、懂得热爱家乡。

二、教学重点:有感情地朗读课文,背诵课文,体会诗人热爱家乡的真情实感。

三、教学准备:教学课件、实物投影四、教学时间:1课时第一课时一、谈话导入1、同学们已经学了很多古诗,谁愿意把自己喜欢的古诗背给大家听?(指名背)2、揭示课题:《回乡偶书》二、初读感知1、范读《回乡偶书》2、学生借助拼音自由朗读古诗,读准字音,读通诗句。

有困难找同学或老师帮忙。

3、认读生字:客何说说你是怎么记住它们的?并用它们组词。

4、说说你在预习中知道了什么?5、质疑并适时解疑。

6、看图说说《回乡偶书》这首诗的大意。

7、我会说:贺知章小时侯离开自己的家乡,直到老了才回来。

在乡间小路上碰上了一群孩子。

三、朗读感悟1、创设情境:如果你就是贺知章,离开家乡几十年之后,回到了自己的家乡,回到了自己的爸爸、妈妈身边,你的心情会怎样?2、指导感情朗读(师范读、指名读、生自读、小组读、展示读)(第一句:语速稍慢,读出诗人离乡之久。

第二句:“无改”读得昂扬一些,“衰”读得起伏一些,读出诗人对家乡的思念、热爱之情。

第三、四句:语速稍快,读出儿童的天真活泼、惊奇。

)3、背诵这首古诗,看谁先背下来。

四、实践活动1、借助课文插图和诗句进行想象,小组合作表演《回乡偶书》。

2、师生评价表演情况五、指导写字:音客何先观察字的特点,再描红、临写,最后评一评。

六、拓展活动课外阅读古诗,开一次古诗朗诵会。

《回乡偶书》优秀教案篇二一、教学目标:知识目标:学会偶鬓衰三个生字,了解古诗大意。

能力目标:理解领悟诗意,学会有感情地朗读古诗。

情感目标:想象古诗所表现的情景,体会作者忧伤之情。

二、教学重难点:了解大意,把握作者的`思乡之情,想象古诗所描绘的画面。

三、教具准备:多媒体课件四、教学时数:一课时五、教学过程:㈠谈话导入,据题质疑1、复习导入。

高中语文课外古诗文贺知章《回乡偶书》原文、译文、赏析

高中语文课外古诗文贺知章《回乡偶书》原文、译文、赏析

贺知章《回乡偶书》原文、译文、赏析回乡偶书唐贺知章少小离家老大回,乡音无改鬃毛衰。

儿童相见不相识,笑问客从何处来。

[作者简介]贺知章(659──744),字季真,越州永兴(今浙江萧山)人。

少以文词知名,武后证圣元年(695)进士及第。

开元十一年(723)迁礼部侍郎,后为太子宾客,秘书监。

天宝二年(743)冬,因病请还乡,获赐镜湖剡川一曲。

次年正月起行,玄宗亲赐诗,太子以下百官赋诗饯行。

归后不久即病逝,年八十六,后赠礼部尚书。

他是"吴中四士"(贺知章、张旭、包融、张若虚)中仕途最得意者,其他三人都官小职卑,位沉下僚。

但他并非功名利禄之辈。

他同时人陆象先常谓人曰:"贺兄言论倜傥,真可谓风流之士。

吾与子弟离阔都不思之,一日不见贺兄,则鄙吝生矣"(《旧唐书》本传)。

他在长安紫极宫一见李白,惊呼其"谪仙人",对其《蜀道难》赞不绝口,乃解金龟换酒,与白尽醉。

可见其爱才及豪放。

杜甫《饮中八仙歌》以他为"八仙"之首。

他晚年更加放诞,自号"四明狂客"。

他也好书法,"善隶草,尝与张旭游于人间,凡人家厅馆好壁墙及屏障,忽忘机兴发,笔落数行,如虫豸飞走"(南宋陈思《书小史》卷9),今传世有贺知章草书《孝经》,书如龙腾虎跃,真率狂逸,确为杰作。

《全唐诗》存其诗一卷,仅二十首。

[注释]鬓毛衰:老年人须发稀疏变白。

衰:衰败、疏落。

少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。

回乡时已年逾八十。

无改:没什么变化。

一作“难改”。

相:带有指代性的副词。

相见:即看见我;不相识:即不认识我。

[译诗]青年时离乡老年才归还,口音未变却已鬓发疏落容颜衰老。

村童看见我却不能相认,笑着问我这客人是从何处而来。

[简析]贺知章在天宝三载(744),辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴(今浙江萧山),时已八十六岁,这时,距他中年离乡已有五十多个年头了。

贺知章《回乡偶书》原文翻译诗词赏析识点整理

贺知章《回乡偶书》原文翻译诗词赏析识点整理

贺知章《回乡偶书》原文翻译诗词赏析识点整理
回乡偶书
【唐】贺知章
少小离家老大回,
乡音无改鬓毛衰。

儿童相见不相识,
笑问客从何处来。

字词注释:
贺知章(659—744),字季真,号四明狂客,汉族,唐越州(今绍兴)永兴(今浙江萧山)人,贺知章诗文以绝句见长,除祭神乐章、应制诗外,其写景、抒怀之作风格独特,清新潇洒,著名的《咏柳》、《回乡偶书》两首脍炙人口,千古传诵,今尚存录入《全唐诗》共19首。

(1)偶书:随便写的。

偶:说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。

(2)少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。

老大:年纪大了。

贺知章回乡时已年逾八十。

(3)乡音:家乡的口音。

无改:没什么变化。

一作“难改”。

鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。

一作“面毛”。

衰(cuī):减少,疏落。

鬓毛衰:指鬓毛减少,疏落。

(4)相见:即看见我;相:带有指代性的副词。

不相识:即不认识我。

(5)笑问:一本作“却问”,一本作“借问”。

诗词释义如下:
我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。

我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。

儿童们看见我,没有一个认识的。

他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀?
诗词赏析:
这是一首久客异乡、缅怀故里的感怀诗。

写于初来乍到之时,抒写久客伤老之情。

《回乡偶书》全文带拼音

《回乡偶书》全文带拼音húi xiāng ǒu shū山北乡, 山南乡 ,shān běi xiāng, shān nán xiāng,路庚黄,道阔窄。

lù gēng huáng, dào kuò zhǎi.孤帆远, 不见归来?gū fān yuǎn, bù jiàn guī lái?悠然自適, 未逢他。

yōu rán zì shì, wèi féng tā.邻音南, 邻音鲁 ,lín yīn nán, lín yīn lǔ,吟魏吟, 吟缑吟。

yín wèi yín, yín gōu yín.钓渔翁, 桃花台。

diào yú wēng, táo huā tái.纷杂烟, 楼船霾。

fēn zá yān, lóu chuán mái.楚国吴都, 怀旧念思。

chǔ guó wú dū, huái jiù niàn sī.jíng xiǎng jìn shū zhèng shēng fāng静想今书 , 正声方fǎ xiàng jiǔ yǒu, diǎo duǒ xiāo发笑旧友 , 瞖掉泪zhàn zài lóu shàng, gāi hāi yuē wàng占在楼上 , 该孩约汪qǐ fàn gù chéng wéi, chá yǔ tú wù xiāng 起凡故城谓 , 镂玉图乌相不复雨, 不复风 ,bù fù yǔ, bù fù fēng,百足少腹, 中鱼寄鸿。

回乡偶书拼音版

回乡偶书拼音版《回huí乡xiāng 偶ǒu 书shū 》唐táng 代dài · 贺h è知zhī章zhāng少shào 小xiǎo 离l í家jiā老lǎo 大d à回huí , 乡xiāng 音yīn 无wú改gǎi 鬓bìn 毛máo 衰cuī 。

儿ér 童tóng 相xiāng 见jiàn 不bù相xiāng 识shí , 笑xiào 问wèn 客k è从cóng 何h é处chù来lái。

回乡偶书拼音版 2《 huí xiāng ǒu shū 》《回乡偶书》táng dài · hè zhī zhāng唐代·贺知章shào xiǎo lí jiā lǎo dà huí , xiāng yīn wú gǎi bìn máo cuī 。

如果你很少离开家,你会回到老板身边,但你的地方口音不会改变。

ér tóng xiāng jiàn bù xiāng shí , xiào wèn kè cóng hé chù lái 。

孩子不认识,就笑着问客人是哪里人。

回乡偶书拼音版 3年轻的时候,年老的时候离开了家。

虽然我的地方口音没变,但是鬓角的头发已经褪色了。

家乡的儿童们看见我,没有一个认识我。

他们笑着询问我:你是从哪里来的呀?回乡偶书拼音版 4(1)闲书:随便写的诗。

我:意思是这首诗是偶然写出来的,每当我看到什么,感受到什么的时候就写出来。

高中语文课外古诗文贺知章《回乡偶书》原文、译文、赏析

高中语文课外古诗文贺知章《回乡偶书》原文、译文、赏析回乡偶书唐贺知章少小离家老大回,乡音无改鬃毛衰。

儿童相见不相识,笑问客从何处来。

[作者简介]贺知章(659──744),字季真,越州永兴(今浙江萧山)人。

少以文词知名,武后证圣元年(695)进士及第。

开元十一年(723)迁礼部侍郎,后为太子宾客,秘书监。

天宝二年(743)冬,因病请还乡,获赐镜湖剡川一曲。

次年正月起行,玄宗亲赐诗,太子以下百官赋诗饯行。

归后不久即病逝,年八十六,后赠礼部尚书。

他是"吴中四士"(贺知章、张旭、包融、张若虚)中仕途最得意者,其他三人都官小职卑,位沉下僚。

但他并非功名利禄之辈。

他同时人陆象先常谓人曰:"贺兄言论倜傥,真可谓风流之士。

吾与子弟离阔都不思之,一日不见贺兄,则鄙吝生矣"(《旧唐书》本传)。

他在长安紫极宫一见李白,惊呼其"谪仙人",对其《蜀道难》赞不绝口,乃解金龟换酒,与白尽醉。

可见其爱才及豪放。

杜甫《饮中八仙歌》以他为"八仙"之首。

他晚年更加放诞,自号"四明狂客"。

他也好书法,"善隶草,尝与张旭游于人间,凡人家厅馆好壁墙及屏障,忽忘机兴发,笔落数行,如虫豸飞走"(南宋陈思《书小史》卷9),今传世有贺知章草书《孝经》,书如龙腾虎跃,真率狂逸,确为杰作。

《全唐诗》存其诗一卷,仅二十首。

[注释]鬓毛衰:老年人须发稀疏变白。

衰:衰败、疏落。

少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。

回乡时已年逾八十。

无改:没什么变化。

一作“难改”。

相:带有指代性的副词。

相见:即看见我;不相识:即不认识我。

[译诗]青年时离乡老年才归还,口音未变却已鬓发疏落容颜衰老。

村童看见我却不能相认,笑着问我这客人是从何处而来。

[简析]贺知章在天宝三载(744),辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴(今浙江萧山),时已八十六岁,这时,距他中年离乡已有五十多个年头了。

部编版小学语文古诗文《回乡偶书》原文+注释+翻译+赏析+试题

回乡偶书体裁:诗题文:少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。

儿童相见不相识,笑问客从何处来。

作者:名字:贺知章年代:唐代描述:贺知章(659—744),字季真,号四明狂客,汉族,唐越州(今绍兴)永兴(今浙江萧山)人,贺知章诗文以绝句见长,除祭神乐章、应制诗外,其写景、抒怀之作风格独特,清新潇洒,著名的《咏柳》、《回乡偶书》两首脍炙人口,千古传诵,今尚存录入《全唐诗》共19首。

翻译:原文少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。

译文:我在年少时离开家乡到了迟暮之年才回来,我的乡音虽未改变但鬓角的毛发却已经疏落。

原文儿童相见不相识,笑问客从何处来。

译文:儿童们看见我没有一个认识的,他们笑着询问这客人是从哪里来的呀。

赏析:赏析一:创作背景贺知章在公元744年(天宝三载),辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴(今浙江萧山),时已八十六岁,这时,距他中年离乡已有五十多个年头了。

人生易老,世事沧桑,心头有无限感慨。

赏析二:思想内容这是一首久客异乡、缅怀故里的感怀诗。

写出了作者初来乍到之时,抒写久客伤老之情。

在抒发作者久客他乡的伤感的同时,也写出了久别回乡的亲切感。

赏析三:艺术特色“少小离家老大回”,诗一开始,紧扣题目,点明离家与回乡相距年岁之久、时间之遥,其中已蕴藏着很深的感慨。

山河依旧,人事消磨,将自然的永恒与人生的多变作了鲜明的对照。

这里是明写,在“少小离家老大回”中是隐含,表现手法不同,艺术效果也不同。

第二句“乡音无改鬓毛衰”用的也是对比法,是语言与鬓发的对比。

“乡音无改”既是故乡在诗人身上打下的永远抹不掉的烙印,又是诗人亲近故乡儿童的媒介,所以弥足珍贵;“鬓毛衰”本是离乡数十年来宦游奔波的必然结果,幸而叶落归根,在白发飘萧的垂暮之年,终于返回朝思暮想的故乡,因而倍觉幸运。

诗人这时的感情是悲喜交集,感慨与激动参半。

三、四句从充满感慨的一幅自画像,转而为富于戏剧性的儿童笑问的场面。

“笑问客从何处来”,在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自己的老迈衰颓与反主为宾的悲哀,尽都包含在这看似平淡的一问中了。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

儿童唐诗三百首:《回乡偶书》
导读:本文儿童唐诗三百首:《回乡偶书》,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

《回乡偶书》
作者:贺知章
少小离家老大回,乡音无改鬓毛催。

儿童相见不相识,笑问客从何处来。

【注解】:
1、鬓毛摧:两鬓的头发已经斑白。

【韵译】:
少年时离乡,到老了才回家来;
口音没改变,双鬓却已经斑白。

儿童们看见了,没有认识我的;
他们笑问:这客人是从哪里来?
【评析】:
这是一首久客异乡,返回故里的感怀诗。

全诗抒发了山河依旧,人事不同,人生
易老,世事沧桑的感慨。

一、二句,诗人置于熟悉而又陌生的故乡环境中,心情难于
平静。

首句写数十年久客他乡的事实,次句写自己的“老大”之态,暗寓乡情无限。

三、四句虽写自己,却从儿童方面的感觉着笔,极富生活情趣。

诗的感情自然、逼
真,内容虽平淡,人情味却浓足。

语言朴实无华,毫不雕琢,细品诗境,别有一番天
地。

全诗在有问无答中作结,哀婉备至,动人心弦,千百年来为人传诵,老少皆知。

相关文档
最新文档