综合数字计时器
PPT多种倒计时器集锦

设置触发后的动画效果,如 “淡出”、“飞入”等,并设
置动画持续时间。
在“计时”组中设置延迟时间 和重复次数,以实现倒计时效
果。
超链接跳转功能实现
在PPT中选择需要添加超链接的对象, 如形状、图片或文本框。
设置超链接的显示文本和屏幕提示信 息。
点击右键选择“超链接”,在弹出的 对话框中选择需要跳转到的幻灯片或 外部文件。
CHAPTER 05
倒计时器在PPT演讲中的应用策略
时间把控技巧分享
1 2 3
设定明确的时间限制 在开始演讲前,根据演讲内容和观众需求,设定 一个合理的时间限制,并在PPT中设置好倒计时 器。
分段控制时间 将演讲内容划分为若干个段落,每个段落设定一 个时间限制,通过倒计时器来掌控每个段落的时 间。
03
使用自定义音效
如果内置的音效无法满足需求,可以通过插入外部音频文件的方式,使
用自定义的音效。
自定义路径动画设置
绘制自定义路径
01
使用PPT中的“自定义路径”功能,可以绘制出任意形状的路径,
让倒计时器的数字或元素沿着特定路径移动。
调整路径的速度和加速度
02
通过设置路径的速度和加速度,可以控制元素在移动过程中的
作用
在PPT演示中,倒计时器可帮助演 讲者掌控时间,提醒观众剩余时间, 确保演讲进度与计划相符。
常见类型与特点
01
02
03
数字倒计时器
以数字形式显示剩余时间, 直观明了。
进度条倒计时器
以图形化进度条形式展示 剩余时间,形象生动。
自定义倒计时器
可根据需求自定义倒计时 器的样式、颜色、字体等, 灵活多变。
在倒计时结束后,通过触发超链接实 现自动跳转到指定页面。
PPT多种倒计时器集锦

在会议中,使用动画型倒计时器可以营造紧张而 充满期待的氛围,使与会者更加投入。
培训课程
在培训课程中,动画型倒计时器可以作为时间管 理的工具,帮助学员更好地掌握时间。
04
数字型倒计时器
数字型倒计时器的特点
直观显示倒计时时间
数字型倒计时器以数字形式直接显示剩余时间,便于观众快速了 解。
易于制作
文字型倒计时器的制作方法
打开PPT软件,选择一个新的幻灯片。
选择文本框,在“动画”选项卡中选择“添加动画 ”>“进入”>“出现”。
在“计时”对话框中,设置“开始”为“与上一动画同 时”,“持续时间”为所需时间,如10秒。
在幻灯片中创建一个文本框,输入倒计时的数字和单位 ,如“10:00”。
在“动画窗格”中,右键单击刚添加的动画效果,选择 “计时”。
倒计时器可以帮助使用者更好地规划 和管理时间,避免超时或时间不够的 情况发生。
在某些场合,倒计时器可以营造紧张 的氛围,提高参与者的专注度和紧迫 感。
倒计时器的使用场景
会议倒计时
在会议开始时设置倒计时器,提 醒与会者时间,确保会议按时进
行。
演讲计时
演讲者可以使用倒计时器来控制演 讲时间,避免超时或时间不够。
有趣。
创意性强
动画型倒计时器可以根据个人喜 好和创意进行设计,具有较高的
个性化特点。
交互性好
动画型倒计时器通常具有较好的 交互性,能够吸引观众的注意力,
提高参与度。
动画型倒计时器的制作方法
选择模板
添加动画效果
设置计时器
调整细节
在PowerPoint中选择适 合的模板,为制作动画 型倒计时器打下基础。
提高观众的参与度。
数字电子计时器

数字电子计时器吴东城(常州工学院计算机信息工程学院10计一,江苏常州213002)摘要:该数字电子计时器是用数字电路技术实现时、分、秒计时的装置,具有计时及校时功能。
该数字电子计时器的时间周期为24小时,计时器显示时、分、秒,计时器的时间对应现实生活中的时钟的一秒。
根据日常生活中的观察,数字电子计时器设计成型后供扩展的方面很多——涉及到定时自动报警、按时自动打铃、定时广播、定时启闭路灯等。
因此,与机械式时钟相比具有更高的可视性和精确性,而且无机械装置,具有更长的使用寿命,所以研究数字钟及扩大其应用,有着非常现实和实际的意义。
数字电子计时器是一种典型的数字电路,其中包括了组合逻辑电路和时序电路。
目前,数字钟的功能越来越强,并且有多种专门的大规模集成电路可供选择。
但从知识储备的角度考虑,本设计是以中小规模集成电路设计数字钟的一种方法。
数字钟包括组合逻辑电路和时序电路关键词:计时器;计数器;校时;组合逻辑电路;时序逻辑电路;译码。
0 概述0.1课题的现状:由于该课题应用较为普遍,所以实现方法很多。
基于单片机原理实现,用数字电路实现,用EDA技术实现,还可用F201448技术工艺,当然,还可以通过编程实现。
0.2本课题设计的目的、意义:数字电子计时器是一种用数字电路技术实现时、分、秒计时的装置,与机械式计时器相比具有更高的准确性和直观性,企且无机械装置,具有更长的使用寿命,因此应该得到广泛使用。
本次课程设计的目的,就是为了了解数字电子计时器的原理,从而学会制作数字电子计时器,而且通过计时器的制作机一部了解各种在制作中用到的中小规模集成电路的作用及实用方法,且由于数字电子计时器包括组合逻辑电路和时序逻辑电路,通过它可以进一步学习和掌握两种电路的原理与使用方法。
0.3课题内容、要求、达到的性能指标:(1)根据计时器的方框图和指定器件,完成计时器的主体电路设计及实验;(2)利用异步时序电路的方法,设计一个24进制的时空电路,要求当计数器运行到23时59分59秒是,秒个位计数器在接受一个秒脉冲信号后,计数器自动显示为00时00分00秒,完成进制的计时要求;(3)具有校时、分、秒;(4)在实验板上安装、调试出课题所要求的计时器;(5)画出逻辑电路图,时序图,并写出报告。
数字电子计时器课程设计

数字电子计时器课程设计一、课程目标知识目标:1. 学生能理解数字电子计时器的原理和组成,掌握基础电子元件的功能和使用方法。
2. 学生能描述数字电子计时器的工作过程,包括计时、清零和预设功能。
3. 学生能够解释数字电子计时器中数字显示的原理,理解二进制与十进制的转换。
技能目标:1. 学生能够运用所学的电子元件,设计并搭建一个简单的数字电子计时器电路。
2. 学生通过实际操作,掌握测试和调试电子计时器的方法,能够解决基本的故障问题。
3. 学生能够运用逻辑思维和问题解决技巧,对电子计时器进行改进和创新。
情感态度价值观目标:1. 学生通过课程学习,培养对电子技术的兴趣和好奇心,增强对科学探究的热情。
2. 学生在小组合作中,学会分享观点,倾听他人意见,发展团队协作精神。
3. 学生通过实际操作,体验工程的实用性,培养工程意识,认识科技对生活的影响。
课程性质:本课程为实践性强的设计与制作课程,结合电子技术基础知识,培养学生的动手能力和创新思维。
学生特点:假设学生为八年级,具有一定的物理基础和动手能力,对电子技术有初步认识,对实践活动充满兴趣。
教学要求:课程应注重理论与实践相结合,鼓励学生主动探索和动手实践,强调安全操作和精确测量。
通过课程目标的实现,使学生能够综合运用所学知识,创造性地解决实际问题。
二、教学内容1. 数字电子计时器原理:- 介绍计时器的功能与组成,参照教材第二章“数字电路基础”。
- 讲解晶体管、集成电路等基本电子元件的工作原理。
2. 数字电子计时器电路设计:- 分析计时器电路图的构成,参照教材第四章“时序逻辑电路”。
- 指导学生进行电路图的绘制,选择合适的电子元件。
3. 数字显示原理与转换:- 详述七段显示器的显示原理,参照教材第三章“数字显示技术”。
- 解释二进制与十进制的转换方法,并进行实际操作演示。
4. 电路搭建与测试:- 安排学生分组进行电路搭建,参照教材第五章“电路搭建与调试”。
- 教授测试与调试技巧,指导学生解决电路中可能出现的问题。
数字钟0-59秒计时器

图3-3单片机串口通信电路
UT 接单片机的RXD/TXD 引脚. PC 机的RS2232 的发送端TXD 对应接R1IN引脚. 其接口电路如图所示. RS2232C是目前最常用的串行接口标准, 用于计算机与计算机之间,计算机与外设之间的数据通信. 该标准的目的是定义数据终端设备(DTE) 之间的电气特性. R在我们设计的单片机与PC 机通信电路集成在采集器上,它通过一个外接的端口(选用四针水晶压接式插头,类似于电话插头) . 工作电压取自电压开关控制回路的VREG(5V) 电源. 现从MAX232 芯片中两路发送接收中任选一路作为接口. 其发送接收的引脚对应. 如使T1IN接单片机的发送端TXD ,则PC机RS2232的接收端要对应接T1OUT 引脚. 同时R1OS2232C提供了单片机与单片机、单片机与PC 机之间串行数据通信的标准接口. 通信距离可达15m. 但RS2232C规定的逻辑电平与单片机的逻辑电平是不一致的. 因此在应用中,必须把微处理器的信号电平( TTL 电平) 转换为RS2232C电平, 或者对二者进行逆转换. 我们在这里选用专用电平转换芯片MAX232 来实现的.
模块电路图如下:
图3-5 1302时钟芯片模块
时钟模块采用DS1302芯片,DS1302是DALLAS公司推出的涓流充电时钟芯片内含有一个实时时钟/日历和31字节静态RAM通过简单的串行接口与单片机进行通信实时时钟/日历电路提供年、月、日、时、分、秒的信息每月的天数和闰年的天数可自动调整。时钟操作可通过AM/PM指示决定采用24或12小时格式DS1302与单片机之间能简单地采用同步串行的方式进行通信仅需用到三个口线:RST复位、I/O数据线、SCLK串行时钟。时钟/RAM的读/写数据以一个字节或多达31个字节的字符组方式通信。DS1302工作时功耗很低,保持数据和时钟信息时功率小于1mW。
汇川h5u计时器指令

汇川h5u计时器指令全文共四篇示例,供读者参考第一篇示例:汇川H5U计时器是一种高性能、高精度的计时器设备,广泛应用于各种工业控制领域。
它具有强大的功能和灵活的配置方式,可以满足不同行业的计时需求。
本文将对汇川H5U计时器的指令进行详细介绍,帮助读者更好地了解和使用这款设备。
一、基本概念在介绍汇川H5U计时器的指令之前,首先需要了解一些基本概念:1. 计时器:计时器是一种用于计时的设备,可以精确地测量时间的流逝。
汇川H5U计时器是一种数字计时器,可以显示时间,并根据用户的设置进行计时操作。
2. 指令:在工业控制领域,指令是用于控制设备、执行特定操作的命令。
汇川H5U计时器的指令是用户通过编程设置计时器的工作方式、参数等。
二、指令种类汇川H5U计时器具有多种指令,包括以下几类:1. 启动指令:启动指令用于启动计时器的计时功能,使计时器开始工作。
4. 设置指令:设置指令用于设置计时器的工作参数,如计时时间、报警值、显示模式等。
5. 读取指令:读取指令用于读取计时器的当前状态和数值,以便进行监控和分析。
以上是汇川H5U计时器常用的几类指令,用户可以根据实际需求选择合适的指令进行编程操作。
三、指令编程示例现在以一个简单的计时器应用为例,演示如何使用指令编程汇川H5U计时器。
假设我们需要一个计时器,每隔10秒显示一次计时值,并在计时达到60秒时报警。
1. 设置计时器参数:首先设置计时器的计时时间为60秒,并设置报警值为60秒。
2. 编写程序:编写一个简单的程序,包括启动指令、读取指令、设置指令和停止指令。
具体程序如下:```启动计时器;循环执行以下操作:读取计时器数值;如果计时器数值为10的倍数,则显示计时值;如果计时器数值达到60秒,则触发报警;等待1秒;结束循环;停止计时器;```3. 运行程序:将程序上传至汇川H5U计时器,启动计时器,观察计时器的工作状态。
当计时器数值为10的倍数时,计时器会显示计时值;当计时器数值达到60秒时,计时器会触发报警。
电子电工实验报告——数字计时器

南京理工大学电子电工综合实验(Ⅱ)--数字计时器实验报告专业:通信工程班级:9141042202姓名:许雪婷学号:9141133702082016年09月目录一、实验目的、要求及内容;二、器件引脚图及功能表;三、各单元电路的原理、设计方法及逻辑图;四、数字计时器电路引脚接线图;一、 实验目的、要求及内容1.实验目的① 掌握常见集成电路实现单元电路的设计过程。
② 了解各单元再次组合新单元的方法。
2.实验要求实现00’00”—59’59”的可整点报时的数字计时器。
3.实验内容① 设计实现信号源的单元电路。
(KHz F Hz F Hz F Hz F 14,5003,22,11≈≈≈≈) ② 设计实现00’00”—59’59”计时器单元电路。
③ 设计实现快速校分单元电路。
含防抖动电路(开关k1,频率F2,校分时秒计时器停止)。
④ 加入任意时刻复位单元电路(开关K2)。
⑤ 设计实现整点报时单元电路(产生59’53”,59’55”,59’57”,三低音频率F3,59’59”一高音频率F4)。
二、器件引脚图及功能表元件清单:集成电路:NE555 一片,CD4040 一片,CD4518 二片,CD4511 四片,74LS00 三片,74LS20 一片,74LS21 三片,74LS74 一片。
电阻:1KΩ一只,3KΩ一只,150Ω四只。
电容:0.047uF 一只。
LED共阴双字屏二块。
1、NE555图1-1 NE555引脚图图1-2 NE555逻辑功能表2、CD4040图2-1 CD4040引脚图图2-2 CD4040功能表3、CD4518图3-1 CD4518引脚图图3-2 CD4518功能表4、CD4511图2-1 CD4511引脚图图2-2 CD4511逻辑功能表5、74LS0074LS00是一种集成了4个与非门的集成电路。
图5-1 74LS00引脚图图5-2 与非门逻辑表6、74LS2074LS20同样是一种与非门集成电路,与74LS00不同的是它的每个与非门有4个输入端。
WMF数字快速计时器说明书

数字定时器Stellen Sie durch Drücken des MIN und SEC Felds die gewünschte Zeit ein. Drücken Sie die START/STOP Taste um den Kurzzeitmesser zu starten.Durch Drücken der START/STOP Taste können Sie die Zeit unterbrechen und wieder starten.Durch gleichzeitiges Drücken der MIN und SEC setzen Sie die Zeit auf 00:00 zurück.Wenn Sie bei 00:00 die START/STOP Taste drücken, läuft die Zeit vor-wärts und Sie können den Kurzzeitmesser als Stoppuhr nutzen.Bei Nichtgebrauch erlischt das Display nach kurzer Zeit.Bitte beachten Sie Den Kurzzeitmesser keinen extremen Temperaturschwankungen ausset-zen. Verschmutzungen mit einem feuchten Tuch abwischen.CE-Konformität Dieses Gerät ist funkentstört entsprechend der geltenden EG-Richtlinie 004/108/EG.Hinweis: Unter extremen elektromagnetischen Einflüssen, z.B. bei Betreiben eines Funkgerätes in unmittelbarer Nähe des Kurzzeitmessers, kann eine Beeinflussung des Anzeigewertes verursacht werden. Nach Digitaler KurzzeitmesserTechnische DatenMaximale Zeiteinstellung: 99 min und 59 secEin-/Abschaltknopf auf der RückseiteZwei 1,5 V Batterien AAA (im Lieferumfang enthalten)Bitte lesen Sie die Bedienungshinweise vollständig durch, bevor Sie den Kurzzeitmesser zum ersten Mal benutzen.Bewahren Sie die Anleitung zum Nachlesen bitte sorgfältig auf.Falls Sie den Kurzzeitmesser an einen anderen Benutzer weitergeben, händigen Sie ihm die Anleitung zusammen mit dem Produkt aus.Vor dem ersten GebrauchÖffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite und entnehmen Sie die Batterien. Entfernen Sie die Schutzfolie und legen Sie die Batterien entsprechend der Polaritätszeichen wieder ein. Schließen Sie den Deckel. Hinweise zur BedienungStellen Sie den kleinen Schieber auf der Rückseite auf ON.Der Touch Screen reagiert auf Berührung.stelle für das Recycling von elektrischen und elektroni- schen Geräten abgegeben werden muss. Weitere Informa- tionen erhalten Sie über Ihre Gemeinde, die kommunalen Entsorgungs-betriebe oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.Sicherheitshinweise für Lithiumbatterien (CR2032/CR2430)• Bei Lithiumbatterien handelt es sich um Lithium-Mangan-Zellen. Wenn Sie den Kurzzeitmesser über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, sollten Sie die Batterien aus dem Gerät nehmen.• Bitte nie die Lithiumbatterien öffnen, ins Feuer werfen oder Stößen aussetzen, da möglicherweise giftige Dämpfe austreten oder Explosi-onsgefahr besteht.• Fassen Sie ausgelaufene Zellen nie mit bloßen Händen an.• Bei Kontaminierung der Augen oder Hände unbedingt mit viel Wasser spülen, bei Reizungen der Haut oder Augen sollten Sie einen Arzt aufsuchen.• Entsorgen Sie nur vollständig entladene oder verpolungssicher ver-packte Zellen, entsprechend den örtlichen Entsorgungsvorschriften.• Setzen Sie die Zellen nicht direkter Sonneneinstrahlung und großer Hitze aus, da ansonsten die Gefahr von Überhitzung besteht. Halten Sie eine Lagertemperatur von < 40°C ein.Ende des Störeinflusses ist das Produkt wieder bestimmungsgemäß benutzbar, ggfls. ist ein Wiedereinschalten erforderlich.Gesetzliche Hinweispflicht zur EntsorgungAltbatterienBatterien gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbrauchersind Sie gesetzlich dazu verpflichtet, gebrauchte Batterienzurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei den öf-fentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dortabgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden.Hinweis:Diese Zeichen finden Sie auf Batterien:Li = Batterie enthält LithiumAl = Batterie enthält AlkaliMn = Batterie enthält ManganCR (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)Elektrische/Elektronische GeräteDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weistdarauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haus-haltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahme-The touch screen reacts to contact. Set the desired time by pressing the MIN and SEC field. Press the START/STOP button to start the cooking timer.By pressing the START/STOP button you can stop and restart the timing process.Pressing MIN and SEC simultaneously will reset the time to 00:00.If you press the START/STOP button when the display reads 00:00, the time starts to run and you can use the cooking timer as a stopwatch.When not in use the display goes out after a short period of time.Please note Do not expose the cooking timer to any extreme fluctuations in temperature. Wipe off marks with a damp cloth.CE conformity This device is shielded from interference and voltage peaks in accord-ance with the applicable EC Directive 004/108/EC. Note: under extreme electromagnetic influences, for instance when a radio is operated in the immediate vicinity of the cooking timer, the readout may be affected. The product can be used again normally once the disruptive influence is no longer present, although it may be necessary to switch it back on.Digital cooking timerTechnical dataMaximum time setting: 99 mins and 59 secsOn/off button on the backTwo 1.5 V AAA batteries (included in the delivery)Please read the instructions for use thoroughly before using the cook-ing timer for the first time.Please keep the instructions in a safe place for subsequent reference. If you pass on the cooking timer to another user, give him the instruc-tions along with the product.Before using for the first timeOpen the battery compartment on the back and remove the batteries. Remove the protective film and replace the batteries, observing the polarity signs. Close the lid.How to use the cooking timerPosition the small slider on the back to ON.Safety instructions for lithium batteries (CR2032/CR2430)• Lithium batteries contain lithium-manganese cells. The batteries should be removed from the device if you will not be using the cooking timer for a long period of time.• Never open the lithium batteries, discard them into a fire or subject them to any impact as toxic vapours may escape as a result and there is also the risk of the batteries exploding.• Never touch discharged batteries with your bare hands.• In the event of contamination of the eyes or skin, immediately rinse with plenty of water, you should seek medical advice if the eyes or skin become irritated.• Only dispose of completely discharged batteries or batteries pa-ckaged so as to protect against reverse polarity, and in accordance with the local disposal regulations.• Do not expose the batteries to direct sunlight or extreme heat, as otherwise there is the danger of overheating.• Ensure the storage temperature is < 40°C.Obligatory legal notification regarding disposalUsed batteriesBatteries should not be placed with household refuse. As aconsumer, you are legally obliged to return used batteries.You can leave used batteries at the public collection pointsin your community or hand them in wherever batteries ofthe type in question are sold.Note:You will find these letters on batteries:Li = battery contains lithiumAl = battery contains an alkaliMn = battery contains manganeseCR (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)Electric/electronic devicesThe symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be treated as normal household waste, but must be taken to a collection point for the recycling of electric and electronic devices. Further information can be obtained from your community, the munici-pal disposal operators or the shop where you bought the product.L‘écran tactile réagit au toucher. Fixez le temps souhaité en appuyant sur les champs MIN et SEC. Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer le minuteur.En appuyant sur la touche START/STOP, vous pouvez interrompre le temps et redémarrer.En appuyant simultanément sur MIN et SEC, vous remettez le compteur à zéro.Si vous appuyez sur la touche START/STOP à 00:00, le temps commence à s‘écouler et le minuteur peut vous servir de chronomètre.En cas de non utilisation, l‘écran s‘éteint au bout d‘un court instant.Attention N‘exposez pas le minuteur à des écarts de températures extrêmes.Essuyez les saletés à l‘aide d‘un chiffon humide.Conformité CE Cet appareil est antiparasité conformément à la directive 004/108/CE en vigueur.Consigne : L‘influence électromagnétique extrême, par ex. une radio en service à proximité immédiate du minuteur, peut affecter la valeur affichée. Une fois ces perturbations terminées, le produit est à nouveau Minuteur numériqueCaractéristiques techniquesRéglage du temps maximum : 99 min et 59 secBouton marche/arrêt sur la face arrièreDeux piles AAA de 1,5 V (comprises dans la livraison)Veuillez lire attentivement les conseils d‘utilisation avant d‘utiliser le minuteur pour la première fois.Conservez précieusement le mode d‘emploi après l‘avoir lu.Si vous confiez le minuteur à un autre utilisateur, remettez-lui aussi le mode d‘emploi.Avant la première utilisationOuvrez le couvercle du compartiment à piles sur la face arrière et retirez les piles. Retirez la pellicule de protection et reposez la pile en respectant les signes de polarité. Fermez le couvercle.Conseils d‘utilisationRéglez le petit curseur sur ON sur la face arrière.électroniques. Vous obtiendrez des informations plus détaillées auprès de votre commune, des déchetteries communales ou du magasin où vous avez acheté le produit.Consignes de sécurité pour les piles en lithium (CR2032/CR2430)• Pour les piles en lithium, il s‘agit de la catégorie lithium-manganèse. Si vous n‘utilisez pas le minuteur pendant une longue période, il vaut mieux enlever les piles de l‘appareil.• N‘ouvrez jamais les piles en lithium, ne les jetez pas au feu et ne les exposez pas à des chocs car vous multipliez les risques d‘explosion ou que des vapeurs toxiques se dégagent.• N‘attrapez pas les piles usées à mains nues.• Rincez immédiatement à grande eau en cas de contamination des yeux ou des mains et en cas d‘irritation de la peau ou des yeux, nous vous invitons à consulter un médecin.• Éliminez uniquement des piles emballées selon la bonne polarité et complètement déchargées conformément aux prescriptions d‘élimination.• N‘exposez pas les piles aux rayons directs du soleil ou à une forte chaleur car elles risquent de se surchauffer.• Maintenez une température de stockage < 40 °C.opérationnel et un redémarrage serait judicieux, le cas échéant.Obligation légale d‘éliminationPiles usagéesLes piles ne se jettent pas dans les ordures ménagères. Entant que consommateur, vous êtes légalement tenus derestituer les piles usagées. Vous pouvez déposer vos pilesusagées dans les centres de collecte publics de votre com-mune ou auprès de n‘importe quel point de vente de pilesdu même type.Consigne :Vous trouverez ces caractères sur les batteries :Li = la pile contient du lithiumAl = la pile contient de l‘alcaliMn = la pile contient du manganèseCR (Li) ; AA (Al, Mn) ; AAA (Al, Mn)Appareils électriques/électroniquesLe symbole sur le produit ou son emballage indique que le produit ne doit pas être traité comme les ordures ménagères et doit être remis à un centre de collecte pour le recyclage des appareils électriques etLa pantalla táctil reacciona al tocarla. Ajuste el tiempo deseado pulsando los campos de MIN y SEC. Pulse la tecla START/STOP para activar el avisador de cocina.Al pulsar la tecla START/STOP, podrá parar y volver a iniciar el tiempo.Si pulsa al mismo tiempo MIN y SEC, el tiempo volverá a ponerse a 00:00.Si pulsa la tecla START/STOP con el tiempo a 00:00, este comenzará a contar hacia delante y podrá utilizar el avisador como temporizador.Si tras un breve periodo de tiempo la pantalla no se utiliza, se apaga.Atención No exponga al avisador de cocina a cambios extremos de temperatura.Limpie la suciedad con un paño húmedo.Conformidad CE Este aparato no interfiere en las ondas electromagnéticas, de conformi-dad con la normativa vigente CE 004/108/CE. Advertencia: bajo cargas extremas electromagnéticas, como por ejemplo el funcionamiento de una radio al lado del avisador de cocina, podría producirse una interferencia en el valor del indicador. Una vez eliminada la interferencia, ya puede volver a utilizar el aparato confor-Avisador de cocina digitalDatos técnicosAjuste temporal máximo: 99 min y 59 sBotón de conexión/desconexión en la parte traseraDos pilas de 1,5 V AAA (incluidas en el envío)Léase las indicaciones de manejo al completo antes de utilizar elavisador de cocina por primera vez. Guárdese las instrucciones de forma segura para una posterior consulta y lectura.Si va a pasar el avisador de cocina a otro usuario, no olvide entregarle también las instrucciones de uso junto con el producto.Antes del primer usoAbra la tapa del compartimento de pilas colocada en la parte trasera y sá- quelas. Elimine el adhesivo protector y vuelva a introducir las pilas tenien-do en cuenta los correspondientes símbolos de polaridad. Cierre la tapa. Indicaciones de usoColoque el pequeño cursor de la parte trasera en posición ON.municipal de basuras y eliminación o en el comercio donde adquirió el producto.Advertencias de seguridad para pilas de litio (CR2032/CR2430)• Las pilas de litio son células de litio y manganeso. Si no va a utilizar el avisador de cocina durante un largo tiempo, es recomendable que saque las pilas del aparato.• No abra nunca las pilas de litio, ni las arroje al fuego o las agujere, ya que es posible que salga gas tóxico e incluso exista peligro de explosión.• No toque nunca las pilas con líquido derramado con las manos desnudas.• En caso de contacto con ojos o manos, lávese inmediatamente con agua abundante y si aparece irritación en la piel o los ojos consulte al médico.• Deposite en la basura solo las pilas completamente descargadas o las envueltas en seguridad de polarización según las normativas de eliminación locales vigentes.• No exponga nunca las pilas a la luz solar directa o a una fuente de calor elevada ya que existe peligro de sobrecalentamiento.• Almacenar a una temperatura inferior a 40 ºC.me a su uso; a veces es necesario reiniciarlo.Obligación legal de advertencia para la eliminaciónPilas usadasLas pilas no pueden depositarse en la basura doméstica.Como consumidor, usted está obligado por la ley a devolverlas pilas usadas. Puede depositar sus pilas usadas en puntosoficiales de recogida de su municipio o dejarlas en cualquiercomercio que venda pilas de esa clase.Nota:En las pilas encontrará estos símbolos:Li = la pila contiene litioAl = la pila contiene metal alcalinoMn = la pila contiene manganesoCR (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)Aparatos eléctricos y electrónicosEl símbolo colocado en el producto o en su envase indica que no debe tratarse como si fuera un residuo normal doméstico, sino que debe lle-varse a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos electrónicos yeléctricos. Podrá obtener más información en su ayuntamiento, oficinaIl touchscreen reagisce al contatto. Impostare il tempo desiderato premendo su MIN e SEC. Premere il tasto START/STOP per azionare il timer da cucina.Premendo il tasto START/STOP è altresì possibile interrompere e ripren-dere il conteggio.Premendo contemporaneamente i tasti MIN e SEC, il timer da cucina viene resettato su 00:00. Impostato su 00:00, il timer da cucina può es-sere utilizzato come cronometro, premendo i tasti START/STOP. In caso di non utilizzo, il display si spegne automaticamente dopo alcuni istanti.AttenzioneNon esporre il timer a oscillazioni estreme di temperatura.Rimuovere lo sporco con un panno umido.Conformità CEQuesto dispositivo è radioschermato in conformità alla direttiva CE vigente: 004/108/CE.Nota: a causa di influssi elettromagnetici estremi, per esempio attivan-do un apparecchio radio nelle immediate vicinanze del timer da cucina, è possibile che il valore visualizzato subisca delle alterazioni. Terminata l’interferenza, il prodotto è di nuovo utilizzabile secondo gli scopi edTimer digitale da cucinaDati tecniciTempo massimo impostabile: 99 min e 59 sec.Pulsante di attivazione/disattivazione del timer, posizionato nella parte posteriore. Due batterie di tipo AAA, da 1,5 V (incluse nella fornitura).Leggere attentamente le istruzioni per la manutenzione prima di iniziare a utilizzare il timer da cucina. Conservare scrupolosamente il presente manuale per consultazioni future.Se il timer da cucina viene ceduto a un altro utente, quest’ultimo deve entrare in possesso anche del relativo manuale.Prima dell’uso inizialeAprire il coperchio del vano batterie sul lato posteriore, quindi prendere le batterie. Rimuovere la pellicola di protezione e riposizionare le batte-rie rispettando la polarità. Chiudere il coperchio. Consigli per l‘usoPosizionare il piccolo pulsante posteriore su ON.2120più dettagliate è possibile rivolgersi all’ufficio comunale, al servizio locale di smaltimento dei rifiuti oppure al nego-zio in cui è stato acquistato il prodotto.Indicazioni di sicurezza per le batterie al litio (CR2032/CR2430)• Per “batteria al litio” si intende una batteria a bottone litio-manga-nese. Si consiglia di rimuovere le batterie dell’apparecchio in caso di non utilizzo prolungato del timer da cucina.• Non aprire in nessun caso le batterie al litio, non gettarle nel fuoco e non esporle a sollecitazioni di alcun genere poiché si potrebbero sprigionare vapori velenosi o verificare rischi di esplosione.• Non afferrare mai a mani nude le batterie con perdite.• In caso di contatto con gli occhi o le mani, risciacquare con molta acqua. In presenza di irritazioni cutanee o oculari si consiglia di contattare un medico.• Smaltire le batterie a bottone completamente esaurite o imballate per impedire l’inversione delle polarità, in conformità alle disposizio-ni locali in materia di smaltimento.• Non esporre le batterie a bottone alla luce diretta del sole e a tempe-rature molto elevate perché altrimenti si rischia il surriscaldamento.• Rispettare la temperatura di stoccaggio inferiore a 40 °C.eventualmente è necessaria una sua riaccensione.Obbligo di avviso secondo la legge sulle batterie Batterie esauriteLe batterie esaurite non devono essere considerate rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto per legge alla restituzio-ne delle batterie scariche. È possibile restituire gratuita-mente le batterie usate al proprio rivenditore o consegnarle ai centri di raccolta comunali.Nota:sulle batterie sono riportate le seguenti sigle:Li = la batteria contiene litio Al = la batteria contiene alcaliMn = la batteria contiene manganese CR (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)Dispositivi elettrici/elettroniciQuesto simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato a un punto di raccolta appropriato peril riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Per ricevere informazioni2322同时点击 MIN 和 SEC 按键将时间重置到 00:00。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《电子设计自动化》大作业班级:电信1102班姓名:2014年10月目录1 设计要求 (1)2 系统分析 (1)3 模块设计 (2)4系统仿真 (5)5 设计小结及课程体会 (10)1 设计要求设计综合数字计时器,时钟基准频率为1MHZ,要求实现00分00秒到23分59秒的时间计数。
基本设计要求:1.设置使能控制信号en,当en=0正常工作,en=1计时停止;2.设置系统的清零开关clr,当clr=0正常工作,clr=1计数全部清零;3.利用MAX+PLUSⅡ软件模拟各计数器的工作情况。
提高部分要求:1.将计数器的计数范围由分、秒计时扩展到时、分、秒计时;2.提供整点提示功能,当时计数到达每个整点,系统可自动提示;3. 在计数范围内任意预置时间,实现时钟定时提醒的功能;2 系统分析2.1系统设计原理数字计时电路的基本结构由两个60进制计数和一个24进制计数器组成,分别对秒、分进行计时,当计时到23时59分59秒时,再来一个计数脉冲,则计数器清零,重新开始计时。
秒计数器的技术时钟CLK为1MHZ的标准信号。
当计时器处于计时状态时,秒计数器的进位输出信号作为分钟计数器的计数信号,分、秒得计时结果通过4个数码管来动态显示。
当数字闹钟处于计时状态时,2个计数器允许计数,且秒、分计数器的计数时钟信号分别为CLK,秒的进位;当计时器处于定时报警状态时,可以设定分;当计时到所设定的时刻时,驱动扬声器,持续18秒。
2.2系统设计方案方案一:根据总体方框图及各部分分配的功能可知,本系统可以由秒计数器、分钟计数器、小时计数器、整点报时、分的调整以及小时的调整和一个顶层文件构成。
采用自顶向下的设计方法,子模块利用VHDL语言设计,顶层文件用原理图的设计方法。
显示:是采用6进制和10进制的组合。
方案二:根据总体方框图及各部分分配的功能可知,本系统可以由秒计数器、分钟计数器和整点报时构成。
采用自顶向下的设计方法,子模块利用VHDL语言设计,顶层文件用原理图的设计方法。
显示:小时采用24进制,而分钟和秒均60进制。
根据题目设计要求,采用自顶向下的设计方法,系统的整体组装设计原理图如图所示,整个系统设计划分成五大模块:分频模块、计时模块、整点报警模块和七段译码模块。
终上所述,考虑到设计时的简单性,故选择了方案二。
3 模块设计3.1脉冲发生电路脉冲发生电路是为计时器提供计数脉冲的,因为设计的是计时器,所以需要产生1MHz的脉冲信号。
这里采用NE555集成电路和分频器CD4040构成。
555定时器不仅体积小,而且用它来构成多谐振荡器,波形稳定,上升沿和下降沿小,振幅大,占空比可调,因此越来越广泛地被用作振荡器。
3.2计时电路单片机采用内部有8KB的flashROM与80C51完全兼容的AT89S52单片机,扩展4位共阳极LED数码显示器,采用动态显示方式,显示段码由P0口提供,位码由P2.4-2.7提供,扩展2个独立式按键用于时间的设定及调整。
3.3显示控制电路根据CD4511的逻辑功能表可知,当输入均为1而LE输入为0时其7个输出端分别输出一定的信号。
只需将这些信号接入双字共阴显示器相对应的引脚即可使其显示我们所需要的数字。
然而实际上我们需要在每个CD4511的输出端和数码管相应的输入端之间接入一个阻值为330Ω的电阻以防电流过大使数码管烧毁。
由于电路的显示部分不会出现小数,故双字共阴显示器的小数点引脚悬空。
3.4停止控制电路触发器的输出端输出低电平,使74LS192处于保持状态。
这样就实现了转换并停止的控制电路。
3.5清零电路清零电路为了考虑到防抖动,因此在这里也采用触发器来实现。
电路如图所示,正常状态下,开关打在高电平,电路正常工作。
当需要清零时,打到低电平位置,Q端输出低电平,根据计时器电路图,可以分析出秒和分的十位得以清零。
Q输出高电平,直接输出到CD4518的Cr端。
根据CD4518的功能表当Cr 端为高电平时,进行清零。
3.6整点报警电路电路每分钟进行一次报时,实际上,需要在某一时刻报时,就将该时刻输出为“1”的信号作为触发信号,选通报时脉冲信号,进行报时即可。
4系统仿真4.1分频模块分频模块的功能是产生标准的脉冲信号和提供功能扩展电路所需要的信号。
将系统提供的1MHZ的时基信号进行分频,产生1MHZ的时钟激励信号,实现对计数模块的驱动。
LIBRARY IEEE ;USE IEEE.STD_LOGIC_1164.ALL ;USE IEEE.STD_LOGIC_ARITH.ALL ;USE IEEE.STD_LOGIC_UNSIGNED.ALL ;ENTITY clk_div1024 ISPORT ( CLK : IN STD_LOGIC ;CLK_DIV: OUT STD_LOGIC );END clk_div1024;ARCHITECTURE rtl OF clk_div1024 ISSIGNAL COUNT: INTEGER RANGE 0 TO 511;SIGNAL CLK_TEMP: STD_LOGIC;SIGNAL CNT :INTEGER RANGE 0 TO 511;BEGINPROCESS( CLK )BEGINIF CLK'EVENT AND CLK='1' THENIF CNT=511 THENCNT<= 0;CLK_TEMP<= NOT CLK_TEMP;ELSECNT<= CNT+1;END IF;END IF;END PROCESS ;CLK_DIV<= CLK_TEMP;END rtl;1M分频模块仿真波形图:4.2计时模块本模块包含了秒计数模块,分计数模块,小时计数模块,主要用来实现时分秒的设定和产生时间信号。
其中RD信号为清零信号,高电平有效。
LIBRARY IEEE ;USE IEEE.STD_LOGIC_1164.ALL ;USE IEEE.STD_LOGIC_UNSIGNED.ALL ;ENTITY second ISPORT (CLK ,RD : IN STD_LOGIC ;SEC1,SEC0: OUT STD_LOGIC_VECTOR(3 DOWNTO 0) ;CO: OUT STD_LOGIC );END second;ARCHITECTURE miao_arc OF second ISBEGINPROCESS( CLK ,RD)VARIABLE cnt1: STD_LOGIC_VECTOR(3 DOWNTO 0);VARIABLE cnt0: STD_LOGIC_VECTOR(3 DOWNTO 0);BEGINIF RD='1' THENcnt1:="0000";cnt0:="0000";ELSIF CLK'EVENT AND CLK='1' THENIF cnt1="0101"AND cnt0="1000" THENCO<='1';cnt0:="1001";ELSIF cnt0<"1001" THENcnt0:=cnt0+1;ELSEcnt0:="0000";IF cnt1<"0101" THENcnt1:=cnt1+1;ELSEcnt1:="0000";CO<='0';END IF;END IF;END IF;SEC1<=cnt1;SEC0<=cnt0;END PROCESS ;END miao_arc;秒计时仿真波形图:波形分析:利用60进制计数器完成00到59的循环计数功能,当秒计数至59时,再来一个时钟脉冲则产生进位输出。
分计时仿真波形图:4.3显示控制模块该模块根据七段译码管的译码规则将最终的BCD码转换成七段译码管的数字显示。
从而能够直观的显示出所表示的数字译码器模块图。
LIBRARY IEEE ;USE IEEE.STD_LOGIC_1164.ALL ;ENTITY dispa ISPORT ( D : IN STD_LOGIC_VECTOR(3 DOWNTO 0) ;Q: OUT STD_LOGIC_VECTOR(6 DOWNTO 0) ) ;END dispa;ARCHITECTURE dispa_arc OF dispa ISBEGINPROCESS( D )BEGINCASE D ISWHEN"0000"=>Q<="0111111";WHEN"0001"=>Q<="0000110";WHEN"0010"=>Q<="1011011";WHEN"0011"=>Q<="1001111";WHEN"0100"=>Q<="1100110";WHEN"0101"=>Q<="1101101";WHEN"0110"=>Q<="1111101";WHEN"0111"=>Q<="0100111";WHEN"1000"=>Q<="1111111";WHEN"1001"=>Q<="1101111";WHEN OTHERS=>Q<="0000000";END CASE ;END PROCESS ;ENDdispa_arc;显示控制仿真波形图:4.4使能仿真当使能信号由1变为0时,停止计时,并保持结果不变,当使能信号由0变为1时,恢复计时。
4.5清零仿真当清零信号由1变为0时,各位均变为0。
4.6整点报警模块如果当前时间中秒的计时为零,说明整点到来,计时器报警。
LIBRARY IEEE ;USE IEEE.STD_LOGIC_1164.ALL ;ENTITY alert ISPORT (m1 ,m0,s1,s0: IN STD_LOGIC_VECTOR(3 DOWNTO 0);CLK : IN STD_LOGIC ;Q: OUT STD_LOGIC );END alert;ARCHITECTURe sst_arc OF alert ISBEGINPROCESS( CLK )BEGINIF CLK'EVENT AND CLK='1' THENIF m1 ="0000" AND m0="0000" AND s1="0000" AND s0="0000" THENQ<='1';ELSEQ<='0';END IF;END IF;END PROCESS ;END sst_arc;整点报警仿真波形图:此处定时为18秒,如图speak在18秒结束后被置高。