客中作

合集下载

《客中行》_李白的诗词

《客中行》_李白的诗词

《客中行》_李白的诗词
客中行
[唐]李白
赞美诗
[注释]
[译文]兰陵出产的美酒,透着醇浓的郁金香的芬芳,盛在玉碗里看上去犹如琥珀般晶莹。

只要主人同我一道尽兴畅饮,一醉方休,我那管她这里是故乡还是异乡呢!
抒写离别之悲、他乡作客之愁,是古代诗歌创作中一个很普遍的主题。

然而这
首诗虽题为客中作,抒写的却是作者的另一种感受。

“兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。

”兰陵,点出作客之地,但把它和美酒联系起来,便一扫令人沮丧的外乡异地凄楚情绪,而带有一种使人迷恋的感情色彩了。

着名的兰陵美酒,是用郁金香加工浸制,带着醇浓的香味,又是盛在晶莹润泽的玉碗里,看去犹如琥珀般的光艳。

诗人面对美酒,愉悦兴奋之情自可想见了。

李白
李白,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人
多首。

《客中作》李白唐诗注释翻译赏析

《客中作》李白唐诗注释翻译赏析

《客中作》李白唐诗注释翻译赏析作品简介:《客中作》是唐代诗人李白所作的一首七言绝句。

全诗语意新奇,形象洒脱。

此诗一反游子羁旅乡愁的古诗文传统,抒写了诗人身虽为客,却乐而不觉身在他乡的乐观情感。

充分表现了李白豪迈不羁的个性和李诗豪放飘逸的特色,并从一个侧面反映出盛唐时期的时代气氛。

作品原文:客中作[唐] 李白兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。

但使主人能醉客,不知何处是他乡。

作品注释:⑴客中:指旅居他乡。

唐孟浩然《早寒江上有怀》诗:“我家襄水上,遥隔楚云端,乡泪客中尽,孤帆天际看。

”⑵兰陵:今山东省临沂市苍山县兰陵镇;一说位于今四川省境内。

郁金香:散发郁金的香气。

郁金,一种香草,用以浸酒,浸酒后呈金黄色。

唐卢照邻《长安古意》诗:“双燕双飞绕画梁,罗纬翠被郁金香。

”⑶玉椀(wǎn):玉制的食具,亦泛指精美的碗。

三国魏嵇康《答难养生论》:“李少君识桓公玉椀。

”椀,同“碗”。

琥珀(hǔpò):一种树脂化石,呈黄色或赤褐色,色泽晶莹。

这里形容美酒色泽如琥珀。

⑷但使:只要。

醉客:让客人喝醉酒。

醉,使动用法。

⑸他乡:异乡,家乡以外的地方。

《乐府诗集·相和歌辞十三·饮马长城窟行》:“梦见在我傍,忽觉在他乡。

”作品译文:兰陵美酒甘醇,就像郁金香芬芳四溢。

兴来盛满玉碗,泛出琥珀光晶莹迷人。

主人端出如此好酒,定能醉倒他乡之客。

最后哪能分清,何处才是家乡?创作背景:李白于天宝初年(注:天宝年间为742年——756年)长安之行以后,移家东鲁。

这首诗作于东鲁兰陵,而以兰陵为“客中”,则应为诗人入京前(开元年间)的作品。

在繁荣的社会背景中,李白更是重友情,嗜美酒,爱游历祖国的河山景致。

这些,在他的心中都充满了美丽。

这首诗表现了李白豪放不羁的个性和盛唐的繁荣景象。

作品鉴赏:此诗前两句以轻快、幽美的笔调,歌颂了兰陵美酒。

第一句从酒的质量来赞美酒,第二句进一步从酒器、酒的色彩烘托出酒的可爱。

后两句说因美酒而流连忘返,乃直抒胸臆之语,含义深长,耐人寻味。

李白诗词《客中行 客中作》原文译文赏析

李白诗词《客中行 客中作》原文译文赏析

李白诗词《客中行客中作》原文译文赏析《客中行/客中作》唐代:李白兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。

但使主人能醉客,不知何处是他乡。

【译文】兰陵美酒甘醇醉人散发着郁金的香气,盛满玉碗色泽如琥珀般清莹秀彻。

只要主人同我一到畅饮,一醉方休,哪里还管这里是家乡还是异乡?【注释】客中:指旅居他乡。

唐孟浩然《早寒江上有怀》诗:“我家襄水上,遥隔楚云端,乡泪客中尽,孤帆天际看。

”兰陵:今山东省临沂市苍山县兰陵镇;一说位于今四川省境内。

郁金香:散发郁金的香气。

郁金,一种香草,用以浸酒,浸酒后呈金黄色。

玉椀(wǎn):玉制的食具,亦泛指精美的碗。

椀,同“碗”。

琥珀(hǔpò):一种树脂化石,呈黄色或赤褐色,色泽晶莹。

这里形容美酒色泽如琥珀。

但使:只要。

醉客:让客人喝醉酒。

醉,使动用法。

他乡:异乡,家乡以外的地方。

【赏析】这首诗语意新奇,形象洒脱,一反游子羁旅乡愁的古诗文传统,抒写了身虽为客却乐而不觉身在他乡的乐观情感,充分表现了李白豪迈不羁的个性和李诗豪放飘逸的特色,并从一个侧面反映出盛唐时期的时代气氛。

抒写离别之悲、他乡作客之愁,是古代诗歌创作中一个很普遍的主题。

然而这首诗虽题为“客中”作,抒写的却是作者的另一种感受。

“兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。

”这首《客中作》是这样开头的,郁金香,是一种香草,有浓烈的香味,古时用来浸酒,用郁金香浸过的酒,呈金黄色,芳香扑鼻。

琥珀,松柏树脂化石,呈黄色或赤褐色,此处形容美酒的色泽晶莹可爱。

谁都知道,李白一生对美酒是情有独钟的,只要有美酒,李白便可以忘乎所以,美酒对李白的神奇效力由此可见一斑。

眼前又是同样的场合,只不过“金樽”换上了“玉碗”,人也不是在长安天子脚下,身处民间的李白更可以放浪形骸,尽情享受了,地方上的佳酿,也许更加别有风味,就是因为这首流千古的饮酒歌,到现在才会出现许多冠以“兰陵”字样的酒品。

这时摆在面前的兰陵佳酿,色泽清洌,酒香扑鼻,李白看在眼里,美在心间,恨不得马上就喝它个一醉方休。

李白《客中行》原文、注释、译文及赏析

李白《客中行》原文、注释、译文及赏析

李白《客中行》原文、注释、译文及赏析【原文】客中行 (1)李白兰陵美酒郁金香 (2) ,玉碗盛来琥珀光 (3) 。

但使主人能醉客 (4) ,不知何处是他乡 (5) 。

【注释】(1)诗题一作《客中作》。

诗作于唐玄宗开元二十八年(740),李白移家东鲁,初游鲁地。

前两句极力写酒的名贵与色泽,后两句写只要主人能殷勤待客,就没有客居他乡的羁旅之思,抒发了诗人的豪情逸兴,表现了诗人豪放不羁的个性。

也有人认为李白以豪语抒悲怀,暗寓祈求得到求才用贤的主人的重用,以实现远大抱负。

客中行:旅居他乡所作的诗歌。

(2)兰陵:地名。

今山东枣庄,据传因附近土陵兰草繁茂、兰花芳香而得名。

战国时,楚国始设立兰陵县,唐代以产酒闻名。

郁金香:一种珍贵的植物,古人用以泡酒,泡后酒带金黄色。

(3)琥珀:一种树脂化石,黄色或深褐色,晶莹透明,富有光彩,这里用来形容酒色色泽鲜亮。

(4)但:只要。

(5)他乡:异乡,外乡。

【译文】兰陵出产的美酒,透着醇浓的郁金的芬芳,盛在玉碗里看上去犹如琥珀般晶莹。

只要主人同我一道尽兴畅饮,一醉方休,我管它这里是故乡还是异乡呢!【赏析】抒写离别之悲、他乡作客之愁,是古代诗歌创作中一个很普遍的主题。

然而这首诗虽题为“客中”作,抒写的却是作者的另一种感受。

“兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。

”兰陵,点出作客之地,但把它和美酒联系起来,便一扫令人沮丧的外乡异地凄楚情绪,而带有一种使人迷恋的感情色彩了。

著名的兰陵美酒,是用香草郁金加工浸制,带着醇浓的芬芳,又是盛在晶莹润泽的玉碗里,看去犹如琥珀般的光艳。

诗人面对美酒,愉悦兴奋之情自可想见了。

“但使主人能醉客,不知何处是他乡。

”这两句诗,可以说既在人意中,又出人意外。

说在人意中,因为它符合前面描写和感情发展的自然趋向;说出人意外,是因为《客中行》这样一个似乎是暗示要写客愁的题目,在李白笔下,完全是另一种表现。

这样诗就显得特别耐人寻味。

诗人并非没有意识到是在他乡,当然也并非丝毫不想念故乡。

《客中作》ppt

《客中作》ppt

主旨
李白天宝初年长安之行以后,移家东鲁。这首诗作于东鲁的 兰陵,而以兰陵为“客中”,显然应为开元年间亦即入京前的作 品。这时社会呈现着财阜物美的繁荣景象,人们的精神状态一般 也比较昂扬振奋,而李白更是重友情,嗜美酒,爱游历,祖国山 川风物,在他的心目中是无处不美的。这首诗充分表现了李白豪 放不羁的个性,并从一个侧面反映出盛唐时期的时代气氛。

我热切地跟他们打招呼:你好,清凉 的山泉 !你捧 出一面 明镜, 是要我 重新梳 妆吗? 你好, 汩汩的 溪流! 你吟诵 着一首 小诗, 是邀我 与你唱 和吗? 你好, 飞流的 瀑布! 你天生 的金嗓 子,雄 浑的男 高音多 么有气 势。你 好,陡 峭的悬 崖!深 深的峡 谷衬托 着你挺 拔的身 躯,你 高高的 额头上 ,仿佛 刻满了 智慧。 你好, 悠悠的 白云! 你洁白 的身影 ,让天 空充满 宁静, 变得更 加湛蓝 。喂, 淘气的 云雀, 叽叽喳 喳地在 谈些什 么呢? 我猜你 们津津 乐道的 ,是飞 行中看 到的好 风景。
本诗一反游子羁旅乡愁的古诗文传统,抒写了身 虽为客,却乐而不觉身在他乡的乐观情感。写出了客中 之乐,从侧面表达对友人的待客热情的感情。

(一)、回顾“朋友”,引入新课

上节课我们跟随着作者去访问了他的 一个老 朋友, 那座古 老的石 桥。这 节课让 我们继 续走入 深山去 探望我 们那些 特殊的 朋友!
客中作
唐·李白
作者简介
李白(701年2月8日—762年12月),字太白,号青莲居 士,又号“谪仙人”(贺知章评李白,李白亦自诩)。汉族, 唐朝诗人。我国唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人尊称为 “诗仙”。
其诗风格豪放飘逸洒脱,想象丰富,语言流转自然,音 律和谐多变。他善于从民歌、神话中汲取营养素材,构成其 特有的瑰丽绚烂的色彩,是屈原以来积极浪漫主义诗歌的新 高峰。

客中作古诗译文

客中作古诗译文

客中作古诗译文
译文
兰陵美酒甘醇醉人散发着郁金的香气,盛满玉碗色泽如琥珀般清莹秀彻。

只要主人同我一道畅饮,一醉方休,哪里还管这里是家乡还是异乡?
注释
客中:指旅居他乡。

兰陵:今山东省临沂市兰陵县;一说位于今四川省境内。

郁金香:散发郁金的香气。

郁金,一种香草,用以浸酒,浸酒后呈金黄色。

玉碗(wǎn):玉制的食具,亦泛指精美的碗。

琥珀(hǔpò):一种树脂化石,呈黄色或赤褐色,色泽晶莹。

这里形容美酒色泽如琥珀。

但使:只要。

醉客:让客人喝醉酒。

醉,使动用法。

他乡:异乡,家乡以外的地方。

客中作的诗

客中作的诗

《客中行》是唐代诗人李白创作的一首七言绝句。

此诗一反游子羁旅乡愁的古诗文传统,抒写了身虽为客,却乐而不觉身在他乡的乐观情感,充分表现了李白豪放不羁的个性,并从一个侧面反映出盛唐时期的时代气氛。

“兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。

”“但使主人能醉客,不知何处是他乡。


以上是《客中行》的诗文解释:兰陵的美酒散发出醇浓的郁金香味,用晶莹的玉碗盛来,闪烁着琥珀般的光彩。

主人殷勤劝酒,客人尽情欢醉,不觉忘记自己身在异乡为客了。

【诗歌鉴赏】但使主人能醉客,不知何处是他乡

【诗歌鉴赏】但使主人能醉客,不知何处是他乡

【诗歌鉴赏】但使主人能醉客,不知何处是他乡
但使主人能醉客,不知何处是他乡
【出处】
唐·李白·《客中作》
【原作】[提供]
兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。

但使主人能醉客,不知何处是他乡。

【名句赏析】
只要主人同我一道尽兴畅饮,一醉方休,我哪管它这里是还是异乡呢?这是一首抒写
离别之悲、他乡作客之愁的绝妙好诗,是古代诗歌创作中一个很普遍的主题。

然而这首诗
虽题为客中作,
名人故事
,抒写的却是作者的另一种感受。

本诗一反游子羁旅乡愁的古诗文传统,抒写了身虽
为客,却乐而不觉身在他乡的乐观情感。

当李白真的碰上一位同样豪爽的主人,两下里声
气相投,忘形尔汝,对酒当歌,一时兴起,自然忘了孤独寂寞;而没有了孤独之感,思乡
之情当然也就抛至脑后了。

其实,这两句诗中的内涵是十分丰富的。

“不知何处是他乡”,并不是完全没有意识到自己是身在他乡,当然也不是根本就不思念家乡,关键在于“主人
能醉客”,什么样的主人才能使李白这样的人宾至如归、流连忘返?恐怕绝不仅仅是用
“玉碗盛来”一盅盅的“兰陵美酒”,往李白面前一放就可以了罢?在这首诗中,李白大
力渲染的的确是酒,不过,内心所真正让他感动的,却是这位在诗中并不起眼的“主人”!正是因为他与李白情投意合,相见甚欢,才使得李白独行天下之时,在“他乡”遇上了知音。

两个人一见如故,正是一场“酒逢知己千杯少”的聚会才使得李白灵感大发,忍不住“信口而成”,写下了这篇“似乎无意于工而无不工者”(胡应麟《诗薮·内编》卷六)的《客中作》。

感谢您的阅读,祝您生活愉快。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

客中作
唐·李白
兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。

但使主人能醉客,不知何处是他乡。

【注释】
(1)客中:指旅居他乡。

(2)兰陵:今山东省苍山县兰陵镇
(3)郁金香:一种香草,用以浸酒,浸后酒呈金黄色。

(4)但使:只要。

(5)琥珀:一种树脂化石,呈黄色或赤褐色,色泽晶莹。

这里形容美酒色泽如琥珀。

【译文】
兰陵的确是个好地方,盛产美酒,颜色金黄,扑鼻芳香。

郁金香的美酒要用玉碗来盛装,色泽如琥珀,熠熠自生光。

只要主人用这美酒来殷勤招待,让我这个作客在他乡的人喝醉了酒,
那么我只觉得快乐无比而不再感到什么地方是异客他乡了。

【诗文赏析】
李白于天宝初年长安之行以后,移家东鲁。

本诗作于东鲁兰陵,以兰陵为“客中”,可见为开元年间的作品。

在繁荣的社会背景中,李白更是重友情,嗜美酒,爱游历祖国的河山景致,在他的心中都充满了美丽。

这首诗表现了李白豪放不羁的个性和盛唐的繁荣景象。

本诗一反游子羁旅乡愁的古诗文传统,抒写了身虽为客,却乐而不觉身在他乡的乐观情感抒写离别之悲、他乡作客之愁,是古代诗歌创作中一个很普遍的主题。

然而这首诗虽题为客中作,抒写的却是作者的另一种感受。

“兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。

”兰陵,点出作客之地,但把它和美酒联系起来,便一扫令人沮丧的外乡异地凄楚情绪,而带有一种使人迷恋的感情色彩了。

著名的兰陵美酒,是用郁金香加工浸制,带着醇浓的香味,又是盛在晶莹润泽的玉碗里,看去犹如琥珀般的光艳。

诗人面对美酒,愉悦兴奋之情自可想见了。

“但使主人能醉客,不知何处是他乡。

”这两句诗,可以说既在人意中,又出人意外。

说在人意中,因为它符合前面描写和感情发展的自然趋向;说出人意外,是因为“客中作”这样一个似乎是暗示要写客愁的题目,在李白笔下,完全是另一种表现。

这样诗就显得特别耐人寻味。

诗人并非没有意识到是在他乡,当然也并非丝毫不想念故乡。

但是,这些都在兰陵美酒面前被冲淡了。

一种流连忘返的情绪,甚至乐于在客中、乐于在朋友面前尽情欢醉的情绪完全支配了他。

由身在客中,发展到乐而不觉其为他乡,正是这首诗不同于一般羁旅之作的地方。

李白天宝初年长安之行以后,移家东鲁。

这首诗作于东鲁的兰陵,而以兰陵为“客中”,显然应为开元年间亦即入京前的作品。

这时社会呈现着财阜物美的繁荣景象,人们的精神状态一般也比较昂扬振奋,而李白更是重友情,嗜美酒,爱游历,祖国山川风物,在他的心目中是无处不美的。

这首诗充分表现了李白豪放不羁的个性,并从一个侧面反映出盛唐时期的时代气氛。

相关文档
最新文档