英音、美音差别
英国英语和美国英语的差异

英国英语和美国英语的差异一,语音差异。
1,音标:形同音不同。
(1)[ I ] 英国英语发此音时,舌位较靠前;而美国英语则较靠后。
(2)[ e ] 英国英语发此音时,口型较小;而美国英语发音时则口型较大。
(3)[æ ] 英国英语发此音时,音短口型大;而美国英语则音长口型小。
(4)[D] 英国英语发音时,舌位靠后,口型较小;而美国英语发此音时,舌位靠前,口型较大,成[Λ]音。
:如:body ['b Ddi]读成['bΛdi] ;hot [hDt]读成[hΛt];what [wDt]读成[wΛt];possible[' p D s ə bl]读成['pΛsəbl]。
(5)有时美国英语会把[Λ ]读成[æ ]。
如:duck[ dΛk]读成[ d æ k] ;love[l Λv] 读成[l æ v] ;touch[t Λ t∫ ] 读成[t æ t∫ ]。
(6)[t] 作为词尾音时,英国英语发成清辅音,而美国英语则将清音浊化。
如:letter [' let ə]读成['ledə] ;writer['raItə]读成['raIdə] ;talk about it读成[t D:k ə'baudId]。
(7)[ r ] 英国英语发此音时不卷舌,而美国英语则发成卷舌音[rə],后面多一个[ə ]的音。
2,字母的读音。
(1)元音字母a在[ s ][ Ө ][ n ]前,英国英语读[a:],而美国英语则读[æ ]。
如:英国英语美国英语英国英语美国英语ask [a:sk] [æ sk] last [la:st] [l æ st]pass [pa:s] [p æ s] past [pa:st] [p æ st]class [kla:s] [kl æ s] grass [gra:s] [gr æ s]path [pa: Ө] [p æ Ө] bath [ba: Ө] [b æ Ө ]dance [da:ns] [d æ ns] chance [t∫ a:ns] [t∫æ ns](2 )不定冠词a在英国英语中弱读为[ə ],在美国英语中则大多读其字母音[eI]。
汇总英音与美音的所有区别

英音与美音的区别1在/s//t//f//m//n/等辅音之后的字母a,美国英语一般读作//音,而英国音则发作/a:/;如:美国人将pass通过,chance机会分别读作/ps/,/tns/,ask,task,answer,class,cant2在英国标准音中,字母r在元音前才发音,如real/ril/真实的,而在辅音前或词尾时是不发音的,dear,pair,there;但在美语中,r在辅音前发明显的卷舌音,在词尾时亦发音,如:farm/farm/,/fa:m/,car/kar/,/ka:/;3使用相同的音标,但发音情况不同,例如:当清辅音t夹在两个元音之间,前一个是重读元音,后一个是轻读元音时,如writer作家,美国人习惯将清辅音浊化,所以writer和rider骑马人发音几乎相同;类似的例子还有latter后者与ladder梯子;petal花瓣与pedal踏板;4非重读字母e,在美语中常读作e,而在英国英语中则读/i/;如:美国人将except除---外读作/eksept/,英国人则读作/iksept/;5词尾―ile在美语中读作/tl/,而英国人将这一词尾读作/al/;如:hostile敌对的/'hɑst l/美;/'hstal/英.特殊情况:while,smile.6有些词在美国英语和英国英语中虽然词义和拼写相同,但发音不同;例如:Neither 美音/nai/,英音/ni:/Tomato英音/ma:/,美音/mei/7当字母O在单词里发为//音时,在美语中则读成/ɑ/;例如:got英/ɡt/美/ɡɑt/dotor 英/'dktr/美/'dɑkt r/但当字母O后有字母ng时,或者前面的辅音为/f//θ//s/时,英美发音一样8重读元音/i////u//ɑ//ɑ/出现在/r/音前时,英音读法要加//音再读/r/音及其以后的音,而在美音中则不加//音;例如:hero英/'hr/美/'hro/英/prid/美/prd/9美音把半元音及次元音省略;在美音中字母u,以及字母组合ew,eu出现在字母t,d,n,l后面时发为/u/音,在英音中发为/ju/音;例如:Tube英/tjub/美/tub/New英/nju/美/nu/10英式英语中只有单词开头的stspsk中的t,p,k异化成d,b,g,而美式中t,k,p,tr 等几个音,不论是在词头还是词尾,只要前面接s,甚至是ci,ce,si,se等音节就一律异化;例如:citysecond11美国人说话往往把非重读音节中的元音都读出来,英国人说话则习惯省略其中的音节;例如history英/'hstri/美/'hstri/12当辅音/l/前后均有元音时,美音中更倾向于把它和前面的那个元音结合在一起,比如Australia这一单词,细心的同学会发现,美音中会读成stral--ia,而英音中会读成绝大多数人通常读的stra--lia;同样的情况在类似如watermelon等词中也有体现;13con—中的短音/o/在诸如confidence,controversy等单词中,美国人通常会把元音o发成倾向于元音a的读音14美音中词尾的/t/不完全爆破,而在英音中要完全爆破15英音中的//音美音写作/o/,专业术语称做合口双元音,发此音的过程就是嘴唇由开到合:先是形成一个饱满的圆形,然后将这个圆形收缩成一个小圆,亦即合口;美语中,这个变异了的//音则是从一开始就固定在那个饱满的圆形上的,无后续的合口动作;嘴张圆,后吐气,发音就成了,千万别合口,直到/o/音发完了,嘴部肌肉才可松懈下来;而英音中更强调嘴型从//向//音的过渡衔接,记住嘴型变化要到位16在以wh开头的单词中,英音和美音发音也有所差异;英音经常发/w/,美音则会多出一个音素/h/,发成/hw/;例如wheel,white两个单词的英式音标分别为/wi:l/和/wat/,美式音标则写为/hwi:l/和/hwat/;17词同元音发音不同;英语单词里面有一些词英式和美式的拼写以及词义都相同,但是发音却不同,这种不同和差异更多的是体现在元音音素上;Clerk的英式发音为/klɑ:k/,美式则为/kl:rk/;另外还有Leisure,epoch,neither,vase,shone18英音中长音/:/和短音//有相当明显的发音区别,比如horse和hot在英音中的发音对比就十分鲜明;美音在此时对长音/:/进行了一个大胆变化,直接将长音/:/处理成了短音//的发音方式,如pause在美音里的发音就趋同于pot在英音里的发音,talk在美音里的发音就趋同于tock在英音里的发音;19美音里常常会省略h,英音不太会省略h;例如:herb英/hrb/美/rb/20英音美音音标书写不一样1.KK音标书写与英音音标不一样书写不一致2.音标rr音需卷舌3.t的浊化t音要浊化4.大嘴音小嘴变大嘴5.梅花音大嘴成梅花特例1.talk2.new3.ile和orylion5.其他特殊单词。
英式英语与美式英语发音的区别

英式英语与美式英语发音的区别美式发音之于英式发音的最大特色就在于美式发音中除了Mrs外,会把单词里每个r音都体现出来(不论在哪个位置),尤其强调单词末尾r的卷舌音,看美剧里面人说话r音都特别明显。
英式英语与美式英语的区别主要体现在三个方面:一、发音和语调方面由于即使一个国家内部地域间的口音仍有巨大差别,如美国南北部居民之间口音差别,英国伦敦腔(cockney)和中上层阶级的口音差别,所以这里只对比“美国普通话”(General American)与英国南部RP口音(Received Pronunciation)1. 美式发音之于英式发音的最大特色就在于美式发音中除了Mrs 外,会把单词里每个r音都体现出来(不论在哪个位置),尤其强调单词末尾r的卷舌音,比如teacher,car,neighbor,看美剧里面人说话r音都特别明显。
而英式口音一般不会将每个r都读出来,对于上面一类单词是一种跟偏中性,不重读,没有音调的读法:teacha,ca,和neighba。
个人觉得这个区别是最明显的,也是和一个外国人交谈时最容易判断出来的。
2. 非重读字母e, 在美语中常读作/e/, 而在英式英语中则读/i/。
如:美国人将except读作/eksept/,英国人则读作/iksept/。
3. 当清辅音/t/夹在两个元音之间,前一个是重读元音,后一个是轻读元音时,美国人习惯将清辅音浊化,所以writer 和rider (骑马人) 发音几乎相同。
类似的例子还有latter(后者)与ladder (梯子);petal (花瓣)与pedal (踏板)。
4. 其他常见的发音区别还有美式英语里herbal读成erbal,省略h;很多单词的重读音节部位也与英式英语不一样。
5. 美式英语的语调相对较为平稳,调域变化较小,听起来柔顺舒服一点,而英式英语的语调抑扬顿挫,铿锵有力,调域之间变化较大,更有气势一点。
二、用词方面以前到bookstore买橡皮问有没有rubber,人家笑笑让我去pharmacy买,一头雾水跑到药店问Do you hv rubber? 结果人家给我拿了一盒避孕套。
英音与美音的差异

/‘tɛlər/。
另外,有些美国人在发WH组合时,愿意在/w/音前加一个/h/音,如WHITE/hwɑɪt/,挺有意思的。
在美语,尤其是美语口语中,还存在着一种让人发晕的省音现象,亦即将多个单词利用连读爆破拼合在一起发出,只挑重点的说好啦:将to of have me you等虚词与其它词合并到一起,如gotta(got to),gonna(going to),kinda (kind of),lotsa (lots of),musta (must have),gimme (give me),waddya (What do you),I dunno (I don’t know)。
你也许已经注意到了,许多缩合是以a结尾的,但我要提醒你注意一点,这个a不在重音节上,因此应弱化成/ə/。
(3)将一些特殊词汇做特殊处理。
有些学生将tomato读成/tə‘mɑ:təʊ/,但又将potato 读成/pə‘teɪtoʊ/,这便是英美音混淆的典型表现,对于这一类外来词汇,美语与英语背道而驰,将a规定为/eɪ/音。
10.美语的重音。
(1)单词的重音。
属个别现象.对于一些外来语,尤其是源自法语的外来语,英国人习惯于将单词重音放在第一个音节上,而美国人则放在第二个音节上,如ballet英['bæleɪ; -lɪ]美[bæ'le]café英['kæfeɪ]美[kə'fɛi] debut,premiere等。
不过有时则又要反过来说,即美国人重读第一个音节,英国人重读第二个,典型的如research英 [rɪ'sɜːtʃ; 'riːsɜːtʃ] 美 ['risɝtʃ]还包括一些以ham, wich,cester等结尾的地名发音差异。
在这一点上,我们并没有什么太多的规律可遵循,建议在学习单词要特别注意一下重音的英美语不同标注。
(2)更具普遍现象的句子重音差异.美语在简化原则的指导下,将句子重音压缩成一到两个,所重读的也就是说话人想强调的那个内容,句子说得就如同一个单词,这就是著名的语言连锁现象。
区分英音和美音

如何分辨美音和英音之前也已经说过要提高发音,就必须得以某个英语为标准,就目前来说要不就是美音,要不就是英音,当然等我的梦想实现了,大家也可以以中国英语为标准。
现在有一个问题:怎样区分英音和美音?这个很重要,因为你不能区分的话就意味着不但你选择模仿的对象不明确,而且自己发音的时候也可能出现混淆的情况。
从语言本身看:首先从整体的听感上看,美音听起来比较明亮,比较清晰,比较浑厚,比较懒散,比较松垮,节奏比较慢;英音听起来比较利落,比较轻快,比较紧凑,比较典雅,比较晦暗,比较紧张。
可以简单地理解为美音听起来比较大气,英音听起来比较文雅。
然后从整体发音上来讲,美音只要有r音就发出来,而英音只有在后面有r才发;美音中o字母在重读闭音节发成a音,比如hot,not,shop,而a字母在英音里发a音,在美式英语里发成梅花音(音标显示不了)如class,chance,dance,banana等等。
然后从语调上看,美音的语调比较简明,比较单调,大体呈现长城的墙垛状,高—低—高—低—高—低—高—低。
而英音的语调则是丰富多彩,比较复杂,大体呈阶梯状,高—再高—继续高—最高—低点—再低点—继续低—最低—再上去。
因此英国人常说美国人讲话语调太呆板,而美国人又觉得英国人讲话语调太做作。
可以说美音和英音最大的区别就在于语调了,其他因素都不是最主要的,因为也有很多美国人讲话元音后的r是不发的,而很多英国人讲话元音后的r是发的。
从语料上看:说标准美音(General American English或Network English)的一般都是美国受过良好教育的人以及的各大媒体比如我们所熟悉的VOA,另外还有关于美国现代题材的影视,这种影片多如牛毛,如《老友记》,《变形金刚》,《蜘蛛侠》,《生化危机》,《死人来了》等等;说标准英音(RP:Received Pronunciation或GB: General British)的一般是英格兰东南部受过良好教育的学生和中产阶级的人以及各大媒体比如我们所熟悉的BBC,另外还有英国本土的影视如《福尔摩斯侦探集》,除此之外好莱坞影片中古装片,和涉及到英国的影片多用英音,如《指环王》,《哈利波特》,《纳尼亚传奇》《007系列》。
英音与美音的区别

英音与美音的区别文化上:美国英语外向,英国英语内向;美国英语声音外露,英国英语声音内含;美国英语嗓门大,英国英语声音小;美国英语张扬,英国英语说话谨慎而显得绅士;说美国英语时要穿上牛仔裤指手画脚带动作才行,否则声音大而没动作就别扭;说英国英语时要板起面孔来穿上燕尾服手拄着拐杖“装”贵族才行,要是指手画脚就别扭。
发音上:美国英语里见r要发卷舌音,英国英语里没有卷舌音;美国英语用的是口腔“后部发声方法”,英国英语用的是口腔“深后部发声方法”;美国英语速度慢,语调爱用平拖腔,就像汉语里的一声,英国英语愿意用降调,就像汉语里的四声;美国英语因发音外露而音形对应规律明显,英国英语因发音内含而音形对应规律被隐藏。
1.美国英语与英国英语的区别最初的英语,只要是在两千年前,日常生活,交流中用的单词,是按中国的古文同音,同义和同音会义的方法创造的。
是用篆字的偏旁仿造出了英语字母。
英语真正成为英国人的语言,至今只有三百多年的历史。
我们所知道的英语,大约于公元1400年,由英国南部的盎格鲁撒克逊方言(Anglo-Saxon dialects)发展而来。
其中也有很多字母,借用自公元1066年征服英国的诺曼人(Normans)所说的法语。
威尔士(Wales)、苏格兰(Scotland)和爱尔兰(Ireland)当时为不同的国家。
而人民所说的语言是塞尔特语(Celtic languages)。
在那个时候,欧洲人根本不知道有北美洲的存在;因此欧洲学者们所使用的语言是拉丁文,其中约有300年来的历史,英语才真正成为英国人的母语。
在1700年以前,英语并没有英式英语和美式英语两种分别,因为当时只有英国,美式英语在当时是不存在的。
不过之后,因为部分英国人移民到美洲大陆,在美洲大陆又发展了一个文化又融合了印第安、西班牙、法国及黑人文化等,再加上英语这个语言在口说及书写方面很少受要标准化和统一化的影响,因此,今日英语才形成英式英语及美式英语两种形式。
英式英语和美式英语的发音区别

英式与美式的区别一.发音区别元音区别1单词中字母“r”发音――“卷舌”的标志。
当字母 r 出现在单词的元音字母(A,E,I,O,U)组合中时,北美英语会出现独特的卷舌音。
显而易“听”,卷舌音是美音区别于英音的一大特色。
请注意:美音中除了Mrs.中的“r”不卷舌之外,只要含有“r”字母的单词均要卷舌。
美音英音Spare /speEr/ /speE/Burglar /bErglEr/ /bE:glE/Purpose /pErpEs/ /pE:pEs/元音区别 2英语中的元音/a:/ 当单独岀现在辅音[f], [s], [θ], [e], [n],[m]之前时,美音要变音至[æ].但在字母组合 lm前发音不变仍为/ɑ:/。
在ask, can't, dance, fast, half, path 这一类的单词中,英国人将字母a 读作[a:],而美国人则读作[æ],所以这些词在美国人口中就成了[æsk][kænt][dæns][fæst][hæf]和[pæø]。
Calm ,palm 则不变。
元音区别 3英语变为美语/ɑ/.Bought,talk,ball,saw,caught,applaud元音区别4英语变为美语/ɑ/.在box, crop, hot, ironic, polish, spot,not,shop这一类单词中,英国人将字母o读作[)],而美国人则将o读作近似[a:]音的[a]。
所以这些词在美国人读起来就成了[baks][krap][hat][ai'ranik][paliJ] 和[spat]元音区别 5英语在美语中不再区分,读为RP GA1. but2. touch3. love4. blood元音区别6美语/e/的读法较英语/e/的口型向两侧分得略大一点。
1. many2. bet3. guest4. bread5. said6. friend辅音区别1American T字母T可出现在单词的词首、词中和词尾三个部位。
英音美音的差别3

(英音教父要讲话了)通俗的来讲,美国英语外向,英国英语内向;美国英语声音外露,英国英语声音内含;美国英语嗓门大,英国英语声音小;美国英语张扬,英国英语说话谨慎而显得绅士;说美国英语时要穿上牛仔裤指手画脚带动作才行,否则声音大而没动作就别扭;说英国英语时要板起面孔来穿上燕尾服手拄着拐杖“装”贵族才行,要是指手画脚就别扭。
以上是文化上的差别。
美国英语里见r要发卷舌音,英国英语里没有卷舌音;美国英语用的是口腔“后部发声方法”,英国英语用的是口腔“深后部发声方法”;美国英语速度慢,语调爱用平拖腔,就像汉语里的一声,英国英语愿意用降调,就像汉语里的四声;美国英语因发音外露而音形对应规律明显,英国英语因发音内含而音形对应规律被隐藏。
总结一下,就是老美的发音多数比较懒散,嘴张的没有英国人发音那样标准。
具体到音标音准,有如下区别:具体到音标音准,有如下区别:(1)读音差异在探讨美国英语与英国英语在语音上的差异时,我们通常是将“美国普通话”(General American , 简称GA)与公认的标准英语发音(Received Pronunciation, 简称R.P)进行比较。
二者在读音上的差异主要表现在:(a)在/s/ /F/ /f/ /m/ /n/等辅音之前的字母a,美国英语一般读作/A/ 音,而英国音则发作/B:/。
如:美国人将pass (通过),chance(机会)分别读作/pAs/, /tFAns/。
(b)在英国标准音中,字母r在元音前才发音,如real (真实的),而在辅音前或词尾时是不发音的。
但在美语中,r在辅音前发明显的卷舌音,在词尾时亦发音,如:farm /fa:rm/ ,car /ka:r/。
(c)使用相同的音标,但发音情况不同,例如:当清辅音[ t ]夹在两个元音之间,前一个是重读元音,后一个是轻读元音时,如writer(作家),美国人习惯将清辅音浊化,所以writer 和rider (骑马人) 发音几乎相同。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
你好很高兴为你解答
告诉你一个快速区别的办法:
1. 美音最大的特点就是有卷舌音,而英音没有卷舌音的。
基本所有单词中字母r之前的原因都卷舌,比如first,early等,美国人发音就把舌头上卷,而英音读起来舌头是伸平的,所以抓住这点你基本就能区分个八九不离十。
2. 美国英语听起来比较圆润(所以有时会不够清晰),那是他们卷舌音多。
英音听起来比较清晰利索。
3. 美国英语比较夸张,如doctor中的O的发音,美国人就念成【a】所以就有了常见美国人的 Oh! my Gad[音a]. 而不是 Oh, my God!
4.语调区别。
英音语调稍平,变调过程大多不陡;美音语调变化较大,变调过程经常来的比较陡。
5.某些地方的发音连续程度。
美音基本上是连在一起发音的地方,英音则听起来有顿挫感。
例如:could not do.
6.辅音 d 的发音。
英音听起来有点气的感觉。
这是因为英音发音时舌尖放在上下排牙齿之间。
美音则是顶一下上齿龈。
总体听起来,在语调上:美音的语调较平缓, 而英音却跌宕起伏, 且语速较快。
据统计, 美国人的语速为一分钟约150字, 而英国人将近200字。
掌握了以上方法,多听听BBC和VOA 揣摩揣摩,相信你很快就会掌握的。
另外对于你说的伦敦音,解释如下
伦敦音或考克尼音是:
考克尼(Cockney)一词意指英国伦敦的工人阶级,并且尤其可以指东伦敦(East London)以及当地民众使用的考克尼方言(即伦敦方言)。
这个词也可指在伦敦的工人阶级中非常常见的「考克尼口音」,即伦敦口音。
一般人认为一个人要被称为考克尼,他必须一定要在距离听得到位於切普赛德街(Cheapside;但是切普赛德街本身并不位於伦敦东区。
)上的圣马莉里波教堂(St Mary-le-Bow)的钟声的范围之内出生。
但是教堂的钟塔自二次世界大战爆发之时便停止敲钟,直到1961年才恢复。
不过随着伦敦的发展,城市的背景噪音也随之增加,因此实际上可以听到钟声的范围已经缩小了。
这个范围在最大期时包括了伦敦市、克拉肯威尔(Clerkenwell)、芬斯伯里(Finsbury)、西尔狄区(Shoreditch)、候克斯顿(Hoxton)、史戴普尼(Stepney)、贝斯诺格林(Bethnal Green)、石灰工厂(Limehouse)、沃平(Wapping)、白教堂(Whitechapel)、沙德威尔(Shadwell)、伯茫西(Bermondsey)、罗瑟希德(Rothehithe)、伯洛(Borough)、以及派克汉(Peckham)等地,不过根据迪克•惠丁顿(Dick Whittington)角色的描述,圣玛莉里波教堂的钟声最远可以在海格(Highgate)听到。
考克尼方言的基本特徵包括:
使用喉塞音在许多发音位置作为/t/的同位异音[10][11],就算在重音音节之后也一样。
而/t/如果被单独夹在两个母音之间时则会以清齿龈塞音发出。
[12] 齿擦音的消失[13]:
在所有情况下/θ/变为[f]。
例,math:[mæf]
在所有情况下/ð/变为[v],但若为第一音则发为[d]。
例,bother:[bɒvə],they:[dæɪ]
复合元音(diphthong)的改变[14]:
/eɪ/发为[æɪ]。
例,bait:[bæɪʔ]
/əʊ/发为[æʉ]。
例,coat:[kʰæʉʔ]
/aɪ/发为[ɑɪ]。
例,bite:[bɑɪʔ]
/aʊ/可发为[æə]。
例,town:[tʰæən]
其他母音的改变包括:
/æ/发为[ɛ]或[ɛi][15]。
例,tan:[tʰɛn]
/ʌ/发为[ɐ][16]。
当在非最后一音位置时/ɔː/发为/oː/[17]。
/iː/发为[əi][18]。
例,beet:[bəiʔ]
/uː/发为[əʉ]或[ʉː][19]。
例,boot:[bʉːʔ]
L音以母音替代(L-vocalization),因此例如Millwall发为[mɪowɔː]。
现实使用中的/l/替代因为会受到附近母音的影响而可以发为,[u]、[o]、或[ɤ][20]。
文法方面的特徵[21]:
使用「我」的受格(me),而不用所有格(my)。
例如「At's me book you got 'ere」。
使用「ain't」代替「isn't」、「am not」、「are not」、「has not」、以及「have not」。
近年来许多上述的特徵亦渐渐散布到英格兰东南部地区的河口方言。
河口方言的使用者会使用部分但不是全部的考克尼方言的特徵。
若将考克尼方言与河口方言相比,在考克尼方言中较常发现H的消失与「ain't」这种文法上的特徵。
但现在,部分考克尼方言特徵的使用正在伦敦东区消失中,这是因为渐渐的受到牙买加混合语(Jamaican Creole)影响,而这些改变受到年轻一代的欢迎,尤其是非裔与加勒比海裔后代。
虽然有部分的特徵正在消失中,不过许多传统的特徵,例如喉塞音、双重否定、以母音代替L音、以及一些押韵俗语等,都还是在大量的使用中。
随著考克尼方言使用者迁移出伦敦,有许多原本不使用考克尼方言的地区,渐渐的也流行起使用考克尼方言,有时甚至非考克尼地区的考克尼方言使用者会比考克尼地区的方言使用者还多许多。
掌握了这个方法,再听一点BBC 和VOA加以揣摩,区别,相信你不费吹灰之力就能区分了
欢迎采纳。