英文采购合同模板(合同示范文本)

合集下载

英文采购合同

英文采购合同

英文采购合同甲方(采购方):[甲方全称]地址:[甲方地址]联系人:[甲方授权代表姓名]职位:[甲方授权代表职位]乙方(供应商):[乙方全称]地址:[乙方地址]联系人:[乙方授权代表姓名]职位:[乙方授权代表职位]鉴于甲方希望从乙方购买以下所述货物,乙方同意出售,双方达成以下条款和条件:1. 货物描述与规格1.1 乙方同意向甲方提供以下货物:[详细描述货物,包括数量、型号、规格等]。

1.2 所有货物应符合[具体规格或标准]。

2. 交付2.1 乙方应于 [交付日期] 前将货物交付至 [指定地点]。

2.2 甲方有权对交付的货物进行检验,以确认其符合本合同规定的规格和数量。

3. 价格与支付条件3.1 货物的总价为 [总价]。

3.2 甲方应在货物交付并通过检验后的 [支付天数] 天内支付全部款项。

4. 保证与赔偿4.1 乙方保证所供货物为全新、未使用过的,并且在 [保修期限]内无材料和工艺缺陷。

4.2 如货物不符合本合同规定,甲方有权要求乙方更换或修复不合格的货物,或获得相应的价格减免。

5. 违约责任5.1 如乙方未能按时交付货物或货物不符合规格,应向甲方支付违约金,违约金为违约部分合同金额的 [百分比]。

5.2 如甲方未能按时支付货款,应向乙方支付逾期利息,逾期利息按 [利率] 计算。

6. 适用法律与争议解决6.1 本合同受 [国家或地区] 法律管辖。

6.2 任何因本合同引起的争议,双方应首先通过友好协商解决。

如协商不成,任何一方均可向 [甲方或乙方所在地] 的有管辖权的法院提起诉讼。

7. 其他条款7.1 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

7.2 除非双方书面同意,否则任何一方不得擅自修改或解除本合同。

甲方代表(签字):____________________乙方代表(签字):____________________日期:____________________请注意,以上合同仅为示例,具体条款需根据实际情况和当地法律法规进行调整。

采购英文合同模板

采购英文合同模板

采购英文合同模板This Purchase Agreement (the "Agreement") is entered into as of [Date], by and between [Buyer], with a mailing address of [Address] (the "Buyer") and [Seller], with a mailing address of [Address] (the "Seller").1. Sale of Goods. Seller agrees to sell and deliver to Buyer, and Buyer agrees to purchase from Seller, the goods described in the attached Exhibit A (the "Goods").2. Purchase Price. The purchase price for the Goods shall be [Amount] USD, payable by Buyer to Seller in accordance with the payment terms set forth in Section3.3. Payment Terms. Payment for the Goods shall be made in [Number] installments, with each installment due [Number] days after delivery of the Goods. Payment shall be made by wire transfer to Seller's bank account, unless otherwise agreed upon by the parties.4. Delivery. Seller agrees to deliver the Goods to Buyer's designated location of [Address] on or before [Date]. Seller shall be responsible for all costs associated with the delivery of the Goods, including shipping, handling, and insurance.5. Inspection. Buyer shall have [Number] days from the date of delivery to inspect the Goods and notify Seller of any defects or nonconformities. If Buyer fails to notify Seller within this time period, the Goods shall be deemed accepted by Buyer.6. Title and Risk of Loss. Title to the Goods shall pass to Buyer upon delivery, and the risk of loss shall pass to Buyer upon acceptance of the Goods.7. Warranty. Seller warrants that the Goods shall be free from defects in materials and workmanship for a period of [Number] days from the date of delivery. In the event of a breach of this warranty, Seller shall, at its option, repair or replace the defective Goods at no cost to Buyer.8. Limitation of Liability. In no event shall either party be liable for any consequential, incidental, special, or punitive damages arising out of or related to this Agreement, whether in contract, tort, or otherwise.9. Governing Law. This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of [State], without regard to its conflicts of law principles.10. Entire Agreement. This Agreement constitutes the entire understanding between the parties with respect to the subject matter hereof, and supersedes all prior or contemporaneous agreements or understandings, whether oral or written.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written.BUYER______________________[Buyer]SELLER______________________[Seller]EXHIBIT ADescription of Goods: [Description]Signatures:______________________ ______________________ [Buyer] [Seller]。

最新采购合同英文模板

最新采购合同英文模板

最新采购合同英文模板CONFIDENTIALITY AGREEMENTThis Confidentiality Agreement (the "Agreement") is made and entered into as of [Date], by and between [Seller's Name], a [Seller's Entity Type] with its principal place of business located at [Seller's Address] ("Seller"), and [Buyer's Name], a [Buyer's Entity Type] with its principal place of business located at [Buyer's Address] ("Buyer").WHEREAS, Seller and Buyer wish to enter into a business relationship for the purchase and sale of goods (the "Products") as described in Exhibit A attached hereto (the "Business Relationship"); andWHEREAS, in connection with the Business Relationship, each party (a "Disclosing Party") may disclose to the other party (a "Receiving Party") certain confidential and proprietary information of the Disclosing Party, whether in written, oral, electronic, or other form ("Confidential Information");NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual promises and covenants contained herein and other good and valuable consideration, the sufficiency and receipt of which arehereby acknowledged, the parties agree as follows:1. Confidential Information. The Receiving Party agrees to keep confidential and not to use or disclose any ConfidentialInformation of the Disclosing Party for any purpose other than as expressly permitted under this Agreement. The Receiving Party agrees to take reasonable precautions to prevent any unauthorized disclosure of Confidential Information, including restricting access to Confidential Information to those employees or agents who need to know such information for the permitted purposes under this Agreement, and advising such employees or agents of the confidential nature of such information.2. Permitted Disclosures. The Receiving Party may disclose Confidential Information of the Disclosing Party without violation of this Agreement to the extent necessary to (a) comply with any applicable law, rule, regulation, or order of a court or other governmental authority, (b) enforce this Agreement, or (c) provide the Business Relationship to the extent such disclosure is necessary for the performance of the Business Relationship.3. Ownership. The Receiving Party acknowledges that the Confidential Information is and shall remain the property of the Disclosing Party. Nothing in this Agreement shall be construed as granting or conferring any rights by license or otherwise, in any Confidential Information of the Disclosing Party.4. Term and Termination. This Agreement shall commence on the date hereof and shall continue in full force and effect for a period of [Number] years from the date of termination of the Business Relationship howsoever terminated. Notwithstanding the foregoing, the obligations of confidentiality andnondisclosure set forth herein shall survive any termination or expiration of this Agreement.5. Remedies. The Receiving Party acknowledges that any unauthorized disclosure or use of Confidential Information will cause immediate and irreparable harm to the Disclosing Party, and that monetary damages will not provide an adequate remedy. Accordingly, in the event of any actual or threatened breach of this Agreement, the Disclosing Party shall be entitled to seek injunctive relief, in addition to any other remedies available at law or in equity.6. Entire Agreement. This Agreement contains the entire understanding of the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior and contemporaneous agreements and understandings, whether written or oral, relating to the same.7. Governing Law. This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the [State/Country], without regard to its conflict of law provisions.8. Counterparts. This Agreement may be executed in counterparts, each of which shall be deemed an original, but all of which together shall constitute one and the same instrument.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written.SELLER:[Seller's Name]By: ____________________________ [Authorized Signatory's Name]BUYER:[Buyer's Name]By: ____________________________ [Authorized Signatory's Name]。

Purchase Contract(采购合同范本英文版)5篇

Purchase Contract(采购合同范本英文版)5篇

Purchase Contract(采购合同范本英文版)5篇篇1采购合同This Purchase Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made and entered into by and between the Buyer and the Seller, where the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the products specified in this Contract.一、合同双方Buyer: [买方名称]Seller: [卖方名称]二、产品描述与规格The products to be purchased by the Buyer from the Seller are described in detail in Annex I to this Contract. The Seller shall ensure that the products comply with the specifications and quality standards stated therein.三、价格与支付3.1 Total Contract Price: [合同总价](USD or other currency)The total contract price for the products shall be paid as per the terms set out in this Contract.3.2 Payment Terms:a) Down Payment: [百分比] of the total contract price shall be paid within __ days of signing this Contract.b) Balance Payment: The balance of the contract price shall be paid against the delivery of the products and submission of relevant documents.c) Payment shall be made through wire transfer to the bank account designated by the Seller.四、交货与验收4.1 Delivery Date: The Seller shall ensure delivery of the products on or before __ (delivery date).4.2 Delivery Location: The products shall be delivered to [交货地点] via [运输方式].4.3 Acceptance: The Buyer shall inspect the products upon arrival and notify the Seller of any discrepancies within __ days of receipt.五、品质保证与售后服务5.1 Quality Assurance: The Seller guarantees the quality of the products and shall replace any defective items promptly upon notification by the Buyer.5.2 After-sales Service: The Seller shall provide necessary after-sales service and technical support as agreed upon by both parties.六、保密条款Both parties shall keep confidential all information related to this Contract that is not meant for public disclosure.七、违约责任If any party fails to perform its obligations under this Contract, the non-breaching party shall be entitled to claim damages and/or seek other remedies available under applicable law.八、法律适用与争议解决This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [相关国家]. Any dispute arising out of or in connection with this Contract shall be settled through friendly negotiation. If negotiation fails, either party may submit the dispute to [相关法院/仲裁机构] for resolution.九、合同的修改与终止Any modification or termination of this Contract shall be made in writing and signed by both parties.十、其他条款Other terms and conditions not mentioned in this Contract but agreed upon by both parties shall be attached as Annex II to this Contract.最后,双方在理解并接受上述条款的基础上签署本合同,以资共同遵守。

英文采购合同(标准版)7篇

英文采购合同(标准版)7篇

英文采购合同(标准版)7篇篇1采购合同(Purchase Contract)本协议由以下两方签订:买方(Buyer):____________卖方(Seller):____________一、合同双方1.1 本合同由买方和卖方签订,双方本着公平、公正、诚信的原则进行交易。

二、采购商品及规格2.1 买方同意向卖方采购以下商品:____________(商品名称、规格型号、数量等)。

三、价格及支付方式3.1 商品的单价及总价如下:____________(具体价格)。

3.2 支付方式:买方应通过________(如电汇、信用证等)方式支付货款。

具体支付细节将在双方商定后确定。

四、交货期限及方式4.1 卖方应在双方约定的交货期限内完成交货。

具体交货期限如下:____________。

4.2 交货方式:卖方应按照买方的要求,将商品送达指定地点。

运费由____方承担。

五、质量保证及售后服务的承诺5.1 卖方应保证所销售的商品质量符合相关标准,且为全新未使用。

5.2 如商品存在质量问题,卖方应承担相应的责任,并免费维修或更换。

六、保密条款6.1 双方应对本合同的内容和实施过程保密,未经对方同意,不得向第三方透露。

七、违约责任及解决方式7.1 如一方违反本合同的任何条款,应承担相应的违约责任。

7.2 若发生纠纷,双方应首先友好协商解决;协商不成的,可向合同签订地的人民法院提起诉讼。

八、其他条款8.1 本合同一式两份,买卖双方各执一份。

8.2 本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为____年。

8.3 未尽事宜,可另行签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。

九、签署买方:____________(签字盖章)卖方:____________(签字盖章)日期:____________ 日期:____________篇2This Purchase Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made by and between the Buyer and the Seller:Buyer: ________________ (买方名称)Seller: ________________ (卖方名称)WHEREAS the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:一、商品条款:The Seller shall sell and the Buyer shall purchase the following goods:(在此列出具体的商品名称、规格、数量、单价等详细信息)三、交货条款:四、品质条款:五、索赔条款:六、不可抗力条款:七、法律适用条款:This Contract shall be governed by and interpreted in accordance with (适用法律名称)law.(在此列出适用的法律)八、争议解决条款:Any disputes arising from or in connection with this Contract shall be settled through friendly negotiation. If no settlement can be reached, either party may submit such disputes to (仲裁机构名称)for arbitration in accordance with its arbitration rules and procedures.(在此列出争议解决方式)(在此列出其他需要约定的条款,如保密条款、保密责任等)十、合同的生效和有效期:本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为(合同有效期)。

英文采购合同模板

英文采购合同模板

英文采购合同模板甲方(采购方):_____________________地址:_____________________联系人:_____________________电话:_____________________邮箱:______________________乙方(供应商):_____________________地址:_____________________联系人:_____________________电话:_____________________邮箱:______________________鉴于甲方希望从乙方购买下述商品,乙方同意供应,双方本着平等互利的原则,经协商一致,订立本合同,共同遵守。

第一条商品描述1.1 乙方同意出售,甲方同意购买以下商品:商品名称 | 规格型号 | 数量 | 单价 | 总价________ | _______ | ____ | ____ | __________1.2 所有商品应符合甲方提供的技术规格和质量要求,并按照本合同附件1中的标准进行包装。

第二条交货2.1 乙方须于____年__月__日前将商品交付至以下地址:交货地址:_____________________联系人:_____________________电话:______________________2.2 商品的所有权和风险自交货时起转移至甲方。

第三条价格与支付3.1 商品总价为____________元(大写:______________________元整),此价格包括所有税费、运输费及保险费。

3.2 甲方应在合同签订后__个工作日内支付合同总价的__%作为定金,余款在交货并通过验收后__个工作日内支付。

第四条质量保证与验收4.1 乙方保证所供商品符合本合同规定的质量、规格和性能要求。

4.2 甲方有权对商品进行检验。

如发现商品存在质量问题,甲方应在收货后__个工作日内通知乙方,并有权要求乙方免费更换或修复不合格商品。

采购合同中英文对照模版

采购合同中英文对照模版

采购合同中英文对照模版Purchasing Contract本合同由以下双方于 [签订日期] 签订:This contract is made and entered into as of [Date of Signing], by and between the following parties:甲方(买方):[公司名称]地址:[买方地址]联系方式:[买方联系方式]Party A (Buyer): [Buyer's Company Name]Address: [Buyer's Address]Contact Information: [Buyer's Contact Information]乙方(卖方):[公司名称]地址:[卖方地址]联系方式:[卖方联系方式]Party B (Seller): [Seller's Company Name]Address: [Seller's Address]Contact Information: [Seller's Contact Information]鉴于甲方希望从乙方购买下述产品,且乙方同意出售,双方达成以下条款和条件:Whereas, Party A desires to purchase the following productsfrom Party B, and Party B agrees to sell, the parties hereto agree as follows:1. 产品描述Product Description产品名称:[产品名称]规格型号:[规格型号]数量:[数量]单价:[单价]总价:[总价]Product Name: [Product Name]Specifications: [Specifications]Quantity: [Quantity]Unit Price: [Unit Price]Total Price: [Total Price]2. 交付Delivery交付日期:[交付日期]交付地点:[交付地点]Delivery Date: [Delivery Date]Delivery Location: [Delivery Location]3. 付款条件Payment Terms付款方式:[付款方式]付款期限:[付款期限]Payment Method: [Payment Method]Payment Terms: [Payment Terms]4. 质量保证Quality Assurance乙方保证所供产品符合约定的质量、规格和性能要求。

国际贸易采购合同(中英文)正规范本(通用版)

国际贸易采购合同(中英文)正规范本(通用版)

国际贸易采购合同(中英文)1. 合同背景本采购合同由买方(称为“买方”)和卖方(称为“卖方”)之间订立,旨在规定双方在国际贸易中的采购事宜。

2. 合同条款2.1 产品描述买方同意从卖方处购买产品:产品名称:___________规格:______________数量:______________质量标准:____________2.2 价格和支付条款买方同意以方式支付货款:货款金额:____________货款支付方式:____________________截止日期:_________________2.3 交货和验收卖方同意按照约定交付产品:交货地点:____________________交货日期:____________________买方有权在交货后对产品进行验收。

如果产品不符合质量标准,买方有权拒收产品,并要求卖方进行调整或重新交货。

2.4 运输和保险运输方式:____________________卖方将负责安排产品的运输,并承担运输风险和运输保险责任。

买方需支付运输费用和保险费用。

2.5 违约责任如果买方或卖方违约,应承担责任:•买方违约: 买方需支付违约金,违约金额为总货款的10%。

•卖方违约: 卖方需退还已收货款,并支付违约金,违约金额为总货款的10%。

2.6 知识产权卖方保证所提供的产品不会侵犯任何第三方的知识产权。

在发现侵权行为时,卖方将承担所有法律责任。

2.7 管辖法律和争议解决本合同受法律管辖。

任何因合同引起的争议将通过友好协商解决;如果协商无果,则提交至所在地法院解决。

3. 附则3.1 本合同一式两份,卖方和买方各持一份。

3.2 本合同自双方签字盖章之日起生效,并在产品交付后终止。

3.3 本合同的修改或补充必须经过双方的书面协议。

3.4 除非另有约定,本合同的所有通知、通告均应以书面形式进行。

3.5 本合同的标题仅为方便阅读,不具有法律效力。

International Trade Purchase Contract (Chinese-English)1. Contract BackgroundThis purchase contract is entered into and between the Buyer (hereinafter referred to as the。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

( 合同范本 )
甲方:
乙方:
日期:年月日
精品合同 / Word文档 / 文字可改
英文采购合同模板(合同示范文
本)
Constrain both parties to perform their responsibilities and obligations together, and clarify the obligations that both parties need to perform within the time limit
英文采购合同模板(合同示范文本)
日期:合同号码:
date: contract no.:
买方: (the buyers) 卖方: (the sellers)
兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:
this contract is made by and between the buyers and the sellers; whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:
(1) 商品名称:
name of commodity:
(2) 数量:
quantity:
(3) 单价:
unit price:
(4) 总值:
total value:
(5) 包装:packing:
(6) 生产国别:country of origin : (7) 支付条款:
terms of payment: (8) 保险:insurance:
(9) 装运期限:
time of shipment: (10) 起运港:
port of lading:
(11) 目的港:
port of destination:
(12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不符,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。

claims:
within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable. the buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the c.c.i.c and the relative documents to claim for compensation to the sellers.
(13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由,发生在制造、装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不能交货者,卖方可免除责任。

在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽快发货。

force majeure:
the sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to force majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. the sellers shall advise the buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after. the sellers shall send by airmail to the buyers for their acceptance certificate of the accident. under such circumstances the sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods.
(14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,则将分歧提交中国国际贸易促进委员会按
有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约束,仲裁费用由败诉方承担。

arbitration:
all disputes in connection with the execution of this contract shall be settled friendly through negotiation. in case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the arbitration commission of the china council for the promotion of international trade in accordance with the provisional rules of procedure promulgated by the said arbitration commission. the arbitration committee shall be final and binding upon both parties. and the arbitration fee shall be borne by the losing parties.
买方:卖方:
(授权签字) (授权签字)
云博创意设计
MzYunBo Creative Design Co., Ltd.。

相关文档
最新文档