汉语常见成语翻
中文常见成语的英文翻译与英汉差异

中文常见成语的英文翻译与英汉差异爱屋及乌Love me, love my dog.百闻不如一见One look is worth a thousand words.比上不足,比下有余To fall short of the best, but be better than the worst.笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.不遗余力Spare no effort; go all out; do one's best.不打不成交No discord, no concord.拆东墙补西墙Rob Peter to pay Paul.辞旧迎新Bid farewell to the old and usher in the new.大事化小,小事化了Try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all.大开眼界Broaden one's horizon; be an eye-opener.国泰民安The country flourishes and people live in peace.过犹不及Going beyond the limit is as bad as falling short;excess is just as bad as deficiency;too much is as bad as too little.好了伤疤忘了疼Once on shore, one prays no more.好事不出门,坏事传千里Bad news travels fast.和气生财Harmony brings wealth;friendliness is conducive to business success.活到老学到老Never too old to learn.既往不咎Let bygones be bygones.金无足赤,人无完人There are spots even on the sun.金玉满堂Treasures fill the home.脚踏实地Be down-to-earth.脚踩两只船Sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp. 君子之交淡如水A hedge between keeps friendship green.已成定局Cut and dried.礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.留得青山在,不怕没柴烧Where there is life, there is hope.马到成功Achieve immediate victory; win instant success.名利双收Gain both fame and wealth.茅塞顿开Be suddenly enlightened.没有规矩,不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.每逢佳节倍思亲On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away. 谋事在人,成事在天Man proposes; God disposes.弄巧成拙Make a fool of oneself in trying to be smart.赔了夫人又折兵Suffer a double loss; lose the bait along with the fish.抛砖引玉A modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a mackerel.破釜沉舟Cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end.抢得先机Take the preemptive opportunities.巧妇难为无米之炊One can't make bricks without straw.千里之行始于足下A thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step.前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.前怕狼,后怕虎Fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something.强龙难压地头蛇The mighty dragon is no match for the native serpent.瑞雪兆丰年A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year.人逢喜事精神爽People are in high spirits when involved in happy events.世上无难事,只怕有心人Where there is a will, there is a way.世外桃源A retreat away from the turmoil of the world.人之初,性本善Humans are born good.上有天堂,下有苏杭Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth 塞翁失马,焉知非福A blessing in disguise;Every cloud has a silver lining.三十而立A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.水涨船高A ship rises with the tide时不我待Time and tide wait for no man.杀鸡用牛刀Use a steam-hammer to crack nuts.实事求是Seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts.说曹操,曹操到Speak of the devil.实话实说Speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is.实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.韬光养晦Hide one's capacities and bide one's time.糖衣炮弹Sugar-coated bullets.天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue.团结就是力量Unity is strength.跳进黄河洗不清Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name歪风邪气Unhealthy trends and vulgar practices.物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.望子成龙Hold high hopes for one's child.唯利是图Seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests.无中生有A sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air.无风不起浪There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.徇私枉法Twist the law to suit one's own purpose.新官上任三把火A new broom sweeps clean.蓄势待发Accumulate strength for a take-off.心想事成May all your wish come true.心照不宣Have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without havingexchanged a word of explanation.先入为主First impressions are firmly entrenched.先下手为强He who strikes first gains the advantage.The best defense is offense.热锅上的蚂蚁Ants on a hot pan现身说法Warn people by taking oneself as an example.息事宁人Pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned. 循序渐进Proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order.严以律己,宽以待人Be strict with oneself and lenient with others.有情人终成眷属Jack shall have Jill, all shall be well.有钱能使鬼推磨Money makes the mare go./ Money talks.有识之士A man of insight.有勇无谋Bold but not crafty.有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.与时俱进Keep pace with the times.以人为本People-oriented.因材施教Teach students according to their aptitude.欲穷千里目,更上一层楼To ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.欲速则不达Haste makes waste.More haste, less speed.优胜劣汰Survival of the fittest.英雄所见略同Great minds think alike.冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.冤假错案Cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases.一言既出,驷马难追A promise is a promise.A real man never goes back on his words.招财进宝Bring in wealth and treasure.债台高筑Become debt-ridden.众矢之的Target of public criticism.纸上谈兵Be an armchair strategist.纸包不住火You can't wrap fire in paper.What's done by night appears by day.左右为难Caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea.英语学习应注意的英汉差异英语重形合(hypotaxis),汉语重意合(parataxis) 。
含反义词的词语四字成语大全

含反义词的词语四字成语大全含反义词的四字成语大全:左顾右盼、南腔北调、七上八下、大材小用、大惊小怪、天经地义、异口同声、扬长避短、虎头蛇尾、有口无心、声东击西、生离死别、南征北战、左邻右舍、举足轻重、有眼无珠、东倒西歪、有勇无谋、黑白分明、惊天动地、起死回生、开天辟地、贪生怕死、死去活来、大同小异、内忧外患、来龙去脉、冷嘲热讽、天昏地暗、口是心非声东击西、扬长避短、贪生怕死、大同小异、左邻右舍。
1、声东击西指造成要攻打东边的声势,实际上却攻打西边。
是使对方产生错觉以出奇制胜的一种战术。
出自:《水浒传》第十八回:“这雷横亦有心要救晁盖,以此争先要来打后门;却被朱仝说开了,只得去打他前门,故意这等大惊小怪,声东击西,要催逼晁盖走了。
”示例:他的语言,采取了长段排比,上下骈偶,新旧词汇并用,有时寓庄于谐,有时寓谐于庄,声东击西,真假相伴,抑扬顿挫,变化无穷的手法。
2、扬长避短扬长避短是一个汉语成语,读音是yáng cháng bì duǎn 。
字面意思是发扬长处,回避短处。
出自:秦牧《漫记端木蕻良》:“选择这样一个题材来写作,既扬长避短,也施展了抱负。
”示例:夏衍《应该重视电视这一传播工具》:“我们应该扬长避短,发扬富于群众性的优点,避掉政治、艺术上还存在的缺点。
”3、贪生怕死贪生怕死,汉语成语,拼音是tān shēng pà sǐ,意思是一味自爱生命,惧怕死亡。
原指士兵作战因怕死而退缩不前。
现在已逐渐产生新义,即凡是在工作中怕脏、怕累、怕危险等等,皆属此列。
出自:曲波《林海雪原》二:“他们没有一个贪生怕死而逃跑的,他们知道多一个人多一分力量。
”示例:那个叛徒贪生怕死,厚颜无耻的嘴脸,令人厌恶。
4、大同小异大同小异是一个汉语成语,读音为dà tóng xiǎo yì,指大体相同,略有差异。
出自:马南邨《燕山夜话·八股余孽》:“读者总觉得有许多文章,似乎都大同小异,千篇一律,没有什么新东西。
古代成语典故大全及解释

【导语】成语在古代汉语与现代汉语的传承上占有重要的地位,它是汉语词汇系统中重要⽽⼜极富特⾊的组成部分。
下⾯是⽆忧考分享的古代成语典故⼤全及解释。
欢迎阅读参考!古代成语典故⼤全及解释【篇⼀】 1、⼀⿎作⽓(曹刿guì) 出⾃《左传·庄公⼗年》:“夫战,勇⽓也。
⼀⿎作⽓,再⽽衰,三⽽竭。
” 释义:第⼀次击⿎时⼠⽓振奋。
⽐喻趁劲头⼤的时候⿎起⼲劲,⼀⼝⽓把⼯作做完。
2、⼀字千⾦(吕不韦) 出⾃《史记·吕不韦列传》:“布咸阳市门,悬千⾦其上,延诸侯游⼠宾客有能增损⼀字者予千⾦。
” 释义:增损⼀字,赏予千⾦。
称赞⽂辞精妙,不可更改。
3、⼀字之师(郑⾕) 出⾃宋·计有功《唐诗纪事》:“郑⾕改僧齐⼰《早梅》诗:‘数枝开’作‘⼀枝开’。
齐⼰下拜,⼈以⾕为⼀字师。
” 释义:改正⼀个字的⽼师。
有些好诗⽂,经旁⼈改换⼀个字后更为完美,往往称改字的⼈为“⼀字师”或“⼀字之师”。
4、⼀饭千⾦(韩信) 出⾃《史记·淮阴侯列传》:“信钓于城下,诸漂母漂,有⼀母见信饥,饭信,竟漂数⼗⽇。
”⼜:“信⾄国,如所从⾷漂母,赐千⾦。
” 释义:⽐喻厚厚地报答对⾃⼰有恩的⼈。
5、东⼭再起(谢安) 出⾃《晋书·谢安传》:“隐居会稽东⼭,年逾四⼗复出为桓温司马,累迁中书、司徒等要职,晋室赖以转危为安。
” 释义:指再度出任要职。
也⽐喻失势之后⼜重新得势。
6、图穷⼔见(荆轲) 出⾃《战国策·燕策三》:“秦王谓轲⽈:‘起,取武阳所持图。
’轲既取图奉之。
发图,图穷⽽⼔⾸见。
” 释义:⽐喻事情发展到最后,真相或本意显露了出来。
7、纸上谈兵(赵括) 出⾃《史记·廉颇蔺相如列传》记载:战国时赵国名将赵奢之⼦赵括,年轻时学兵法,谈起兵事来⽗亲也难不倒他。
后来他接替廉颇为赵将,在长平之战中。
只知道根据兵书办,不知道变通,结果被秦军⼤败。
释义:在纸⾯上谈论打仗。
⽐喻空谈理论,不能解决实际问题。
常见经典四字成语及解释

少儿综合素质训练/热点专题常见经典四字成语及解释【导语】成语在古代汉语与现代汉语的传承上占有重要的地位,它是汉语词汇系统中重要而又极富特色的组成部分。
下面是小编分享的常见经典四字成语及解释。
欢迎阅读参考!篇一1、安然无恙:原指人平安没有疾病,后泛指平平安安没有受到任何损伤。
安然:平安;恙:疾病。
2、拔苗助长:比喻违反事物的发展规律,急于求成,反而坏事。
3、跋山涉水:翻越山岭,蹚水过河,形容旅途艰苦。
跋:在山上行走;涉:从水上经过,渡。
4、百看不厌:对喜欢的人、事物等看多少遍都不厌倦,比喻非常喜欢。
5、班门弄斧:在鲁班门前摆弄斧子,比喻在行家面前卖弄本领。
6、搬弄是非:把别人背后说的话传来传去,蓄意挑拨,或在别人背后乱加议论,引起纠纷。
搬弄:挑拨。
7、变本加厉:变得比原来更加严重。
本:原来;厉:猛烈。
8、变幻莫测:变化多端,难以揣测。
变幻:不规则地改变。
9、别具匠心:另有一种巧妙的心思(多指文学、艺术方面创造性的构思)。
匠心:巧妙的心思。
10、不耻下问:不以向地位比自己低、知识比自己少的人请教为可耻。
耻:耻辱。
11、不可救药:病重到已无法救治,比喻人或事物坏到无法挽救的地步。
药:用药治疗。
12、不可思议:不可想象,不能理解。
篇二1、不期而遇:没有约定而意外地相遇。
2、不屈不挠:指在逆境中或恶势力、苦难面前不屈服、不低头。
屈:屈服;挠:弯曲。
3、不速之客:指没有邀请而自己来的客人。
速:邀请。
4、不屑置辩:认为不值得辩论。
屑:认为值得。
5、不言而喻:不用说就可以明白。
喻:明白,了解。
6、不约而同:没有事先商量而彼此见解或行动一致。
7、不折(zhé)不扣:不打折扣,表示完全,十足,彻底。
折:折扣。
8、层峦叠嶂:形容山峰重叠,连绵不断。
峦:山峰;嶂:像屏障的山。
9、畅所欲言:尽情地说出想说的话。
畅:痛快,尽情。
10、车水马龙:车像流水,马像游龙,形容车马或车辆很多,来往不绝。
11、称(chèn)心如意:指完全合乎心意。
四字词语的意思大全

史无前例:指历史上从来没有过的事情,用来形容极其伟大的意义。
大动干戈:原指发动战争,现多比喻兴师动众或大张声势地做事。
推波助澜:比喻从旁助长或推动事物(多指坏的事物)的发展,扩大声势或影响。
作恶多端:指做了许多坏事,罪恶累累。
心急如焚:形容非常着急,心里急得像着了火一样。
眼高手低:指眼光高、要求的标准高,但自己的实际工作能力低。
握手言欢:指双方和解,恢复友好关系。
积羽沉舟:比喻坏事虽小,积累起来,也会产生严重的后果。
兴风作浪:比喻制造事端,煽动别人起来捣乱。
散兵游勇:指失去统属的士兵,或比喻没有加入到某项集体活动中而独自行动的人。
一鸣惊人:比喻平时没有突出的表现,一下子做出惊人的成绩。
高中常见的成语

高中常见的成语
高中阶段是学生学习汉语成语的重要阶段,因为成语是汉语特有的表达方式,对于学习和运用汉语具有重要意义。
下面是高中阶段常见的一些成语及其意义。
1. 一帆风顺:形容事情进展顺利,没有任何阻碍和困难。
2. 名落孙山:形容考试或竞赛中落榜,没有名次。
3. 井井有条:形容事物井然有序,没有任何混乱和杂乱。
4. 不可思议:形容事情超出人们的想象,难以理解和解释。
5. 不可救药:形容情况已经无法挽回或治愈。
6. 不屈不挠:形容坚持不懈,有坚强的意志和毅力。
7. 画龙点睛:形容在作品或文章最后关键处进行点题或点明要点。
8. 深思熟虑:形容思考问题时充分考虑周全,不轻率行动。
9. 一箭双雕:形容一举两得,一次行动可以同时达到两个目标。
10. 无可奈何:形容对事态无法改变,无法做出任何有效的反应。
11. 半途而废:形容做事情中途放弃,没有坚持到底。
12. 心有余而力不足:形容有意愿做某事,但能力不够,无法达成目标。
13. 暗度陈仓:形容偷偷摸摸地进行某种活动,不让人察觉。
14. 独善其身:形容只顾自己,不关心别人的状况和利益。
15. 一丝不苟:形容做事认真细致,一点儿也不马虎。
这些成语在高中阶段的文学课程中经常出现,也常用于作文、口语和考试中。
学生通过学习和了解这些成语的含义和用法,可以提高自己的汉语表达能力,丰富自己的词汇量。
同时,学习成语也能让学生更好地理解中国传统文化,并能够运用成语来表达自己的思想和情感。
重复四字成语

重复四字成语三翻四复【拼音】:sān fān sì fù【解释】:变化无常或反复多次。
【出处】:鲁迅《二心集·上海文艺之一瞥》:“因此革命的文学者,就不但应该留心迎面的敌人,还必须防备自己一面的三翻四复的暗探了。
”三复斯言【拼音】:sān fù sī yán【解释】:三复:多次反复;斯言:这句话。
反复朗读并体会这句话。
形容对它极为重视。
【出处】:《论语·先进》:“南容三复《白圭》。
”朱熹注:“《诗经·大雅·抑》之篇曰:‘白圭之玷,尚可磨也;斯言之玷,不可为也。
’南容一日三复此言。
”【示例】:愿天下有心人~而早为之所焉可耳。
★严复《原强》【语法】:作谓语;形容对它极为重视循环往复【拼音】:xún huán wǎng fù【解释】:周而复始,去而复来。
指反复进行,没有止息。
【出处】:汉·司马迁《史记·高祖本纪》:“太史公曰:‘……三王之道若循环,终而不止。
’”【示例】:实践、认识、再实践、再认识,这种形式,~以至无穷,而实践和认识之每一循环的内容,都比较地进到了高一级的程度。
【近义词】:周而复始、循环交替【反义词】:始终如一【语法】:作谓语、定语、状语;用于人或事物周而复始【拼音】:zhōu ér fù shǐ【解释】:周:环绕一圈;复:又,再。
转了一圈又一圈,不断循环。
【出处】:《汉书·礼乐志》:“精健日月,星辰度理,阴阳五行,周而复始。
”【示例】:季节的春夏秋冬,植物的生长荣枯,~,年年如此。
【近义词】:循环往复、终而复始【反义词】:一去不复返【歇后语】:地球绕着太阳转【语法】:作谓语、定语、状语;指循环往复你想说的是偏旁相同的吧成语名称:波涛汹涌成语发音:bō tāo xiōng yǒng 成语释义:汹涌:水势腾涌的样子.形容波浪又大又急.魑魅魍魉:成语发音:chī mèi wǎngliǎng 成语释义:原为古代传说中的鬼怪.指各种各样的坏人.成语出处:《左传·宣公三年》:“魑魅魍魉,莫能逢之.” 成语名称:抽抽搭搭成语发音:chōu chōu dā dā 成语释义:形容抵声哭泣.成语名称:泾浊渭清成语发音:jīng zhuó wèi qīng 成语释义:泾水浊,渭水清.比喻人品的高下和事物的好坏,显而易见.成语出处:《诗经·邶风·谷风》:“泾以渭浊,湜湜其沚.”孔颖达疏:“言泾水以有谓水清,故见泾水浊.” 成语名称:惺惺惜惺惺成语发音:xīng xīng xī xīng xīng 成语释义:惺惺:指聪慧的人;惜:爱惜.比喻同类的人互相爱惜.成语出处:元·王实甫《西厢记》第一本第三折:“方信道,惺惺的自古惜惺惺.” 成语示例:古人有言:,好汉惜好汉.”量这一个泼男女……终何作用!众豪杰且请宽心.(明·施耐庵《水浒传》第十九回)成语名称:汹涌澎湃成语发音:xiōng yǒng péng pài 成语释义:汹涌:洪水猛烈上涌的样子;澎湃:波浪互相撞击.形容声势浩大,不可阻挡.成语出处:汉·司马相如《上林赋》:“沸乎暴怒,汹涌澎湃.” 成语示例:两洋的潮水交织一起,形成一派~的大浪,这就是横扫亚非两洲的反殖民主义的浪潮.(杨朔《两洋潮水》)成语名称:源清流洁成语发音:yuánqīng liú jié 成语释义:源头的水清,下游的水也清.原比喻身居高位的人好,在下面的人也好.也比喻事物的因果关系.成语出处:《荀子·君道》:“源清则流清,源浊则流浊.” 成语示例:,本盛末荣.(汉·班固《泗水亭碑铭》)成语名称:宜室宜家成语发音:yí shì yí jiā 成语释义:形容家庭和顺,夫妻和睦.成语出处:《诗经·周南·桃夭》:“之子于归,宜其室家.” 成语示例:有风有化,.(明·汤显祖《牡丹亭》第七出)。
汉语成语的英文翻译

本末倒置put the cart before the horse
必由之路the only way
闭关自守close the country to international intercourse
独一无二的unique unmatched unparalleled
度日如年one day seems like a year
断章取义garble quote out of context
对牛弹琴whistle jigs to a milestone Cast pearls before swine
胆小如鼠cannot say boh to a goose
胆战心惊的funky
淡泊明志not seek fame and wealth
道貌岸然be sanctimonious
得过且过drift along muddle along
得天独厚的advantaged
得心应手handy with facility
诚心诚意sincere desire
承上启下a connecting link between the preceding and the following
吃苦耐劳tough
吃里扒外live on sb. while helping others secretly
痴心妄想 胡思乱想wishful thinking
白手起家build up from nothing
百里挑一one in hundred
百折不挠be indomitable
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
汉语常见成语翻————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:2来得容易去得快Easy come, easy go.发光的未必都是金子All that glitters is not gold.兔子不吃窝边草The fox preys farthest from his hole.若要人不知除非己莫为If you would not be known to do anything, never do it.人无笑脸,不要开店A man without a smiling face must not open a shop.虎父无虎子Like father, like son.往者不可谏,来者犹可追A mill cannot grind with the water that is past.见异思迁Grass is always greener on the other side of the fence.适者生存survival of the fittest物以类聚Birds of a feather flock together.小Car笔记:glitter:闪烁,灿烂【常用短语】glitter ice:雨淞,冻雨flock together:聚集在一起中国成语英译系列>>夜以继日day and night:The nurse was with the patient day and night.英雄所见略同Great minds think alike.于事无补Complaining is of little(no) avail. It is better for you to take action now.姻缘天注定Marriages are made in heaven.逆来顺受to make the best of a bad bargain流芳百世a niche in the temple of fame为虎作伥to act as guide to a tiger孤注一掷to put all one's egg in one basket勇者不惧A brave man will not shrink from dangers.洗心革面to turn over a new leaf小Car笔记:avail:有利,有助于,益处【常用短语】①avail oneself of 利用②of no avail:完全没有用,完全无效niche:壁龛,适当的位置【常用短语】①niche market 瞄准机会的市场,缝隙市场②trophic niche 营养龛,营养小生态shrink:收缩,畏缩,萎缩【常用短语】①shrink from 退避,在 ... 前面畏缩②shrink ring 扣环中国成语英译系列>>美中不足a fly in the ointment背道而驰to run counter赴汤蹈火to go through fire and water风烛残年to have one foot in the grave风声鹤唳,草木皆兵to apprehend danger in every sound活到老学到老It's never too late to learn./ Live and learn.前事不忘后事之师Remember the past and it will guide your future.星星之火可以燎原A single spark can start a prairie fire.待人宽容如待己Live and let live.按部就班Learn to walk before you run.小Car笔记:ointment:药膏,油膏,软膏【常用短语】①zinc ointment [药]氧化锌软膏②eye ointment 眼膏counter:与……相反的,相反的【常用短语】①counter force 对抗力②counter current 反向电流,逆流中国成语英译系列>>以毒攻毒to set a thief to catch a thief以怨报德He is a person who bites the hand that feeds one.以逸待劳To wait at ease till the enemy is exhausted.以寡敌众to fight against longer odds以德报怨I think it is better for you to render/return good for evil .以其人之道还治其人之身to pay somebody (back) in his own coin以子之矛,攻子之盾to turn a person's battery against himself以柔克刚Willows are weak yet they bind other wood. (Soft and fair goes far.)以和为贵A bad compromise is better than a good lawsuit.以卵击石What you do is throw a straw against the wind. (run one's head against a stone wall; Whether the pitcher strikes the stone or the stone strikes the pitcher, it is bad for the pitcher.)小Car笔记:at ease:不拘束,自在,安适battery:[律]殴打中国成语英译系列>>知人知面不知心It's easy to know men's faces, but not their hearts.知己知彼百战百胜Know your enemy and know yourself.空中楼阁castles in the air金科玉律the gold rule奇装异服a fantastic garb明辨事非to distinguish right from wrong雨后春笋like bamboo shoots after a spring shower雨过天青After a storm comes a calm.秀才不出门能知天下事A scholar does not step outside his gate, yet he knows the happenings under the sun.事实胜于雄辩Facts are most convincing.小Car笔记:garb:打扮,装束,外表【常用词语】prison garb:囚衣,犯人衣服shoots:嫩芽【常用词语】①rice shoots:稻秧苗,禾秧,秧苗②bamboo shoots:竹笋under the sun:天下,究竟中国成语英译系列>>色是假,美是空Charm is deceitful, and beauty empty.吉人自有天相The good are protected by Heaven. / All's well that ends well.如愿以偿get one's way with someone or something:The mayor finally got his way with the city council. (all turn out;have one's wish fulfilled;favorableness)如人饮水冷暖自知Only the wearer knows where the shoes pain.知足者富He who feels contented is rich.早起的鸟儿有虫吃The early bird catches the worm.奇装异服a fantastic garb忠言逆耳Honest advice is unpleasant to the ear明辨是非to distinguish right from wrong知足常乐Happy is he who is content小Car笔记:All's well that ends well. 结局好,一切都好。
吉人自有天相。
fantastic:奇妙的,空想的,稀奇的【常用词组】①fantastic insanity:幻想性精神病②light fantastic toe:n.跳舞distinguish:区别,辨认,使显著【常用词组】①distinguish from:不同于,辨别,区分②distinguish between:分辨,区分③distinguish for:因 ... 而出名中国成语英译系列>>有志者事竟成Where there is a will, there is a way.有钱能使鬼推磨Money makes the world go around. /Money talks.有其父必有其子Like father, like son.江山易改本性难移a fox may grow gray, but never good(The leopard cannot change his spots;you cannot make a crab walk straight)三岁看老The child is father of the man.百无一失Not a single miss in a hundred times.百依百顺She expects us to jump through hoops for her.眼见为实To see is to believe. (Seeing is believing.)吃得苦中苦,方为人上人If you wish to be the best man, you must be prepared to suffer the bitterest of the bitter.每人一生中皆有得意之日Every dog has its day.小Car笔记:jump through hoops:经受磨难,做出很大努力,俯首帖耳,百般讨好,百依百顺be prepared to:准备做 ...自作自受As you make your bed so you must lie on it.自讨苦吃to make a rod for one's own back自力更生to shift for oneself自扫门前雪After us the deluge.回头浪子the return of a prodigal son先下手为强Offence is the best defence.同甘共苦to share one's joys and sorrows因地制宜act according to circumstances有勇无谋more brave than wise有备无患Good watch prevents misfortune.小Car笔记:shift:转换,轮班,计谋【常用词组】①graveyard shift:n. 全体夜班的工人, (自午夜或凌晨2时的开始工作)夜班(=night shift),白班就是day shift. ②shift for oneself:独立谋生prodigal son:回头的浪子,悔改之罪人misfortune:不幸,坏运气,灾祸【常用词组】meet with a misfortune:生了个私生子(=have a misfortune)出人头地Through his hard work, he finally came to the fore.出类拔萃John towers above the rest in math. (in a class by itself; out of the common run)史无前例without precedent (in history):His excellent performance at that play is without precedent in history.令人发指His cruelty to animals make our hair stand on end.令人咋舌took my breath away:What he did really took my breath away.付之一炬Because of a blast, that new house just committed to the flames.生龙活虎alive and kicking:Nessie says it is alive and kicking under different names By Sussy.仗势欺人John always pulls rank on others.白手起家started from scratch:He is a successful business who started from scratch.任劳任怨to bear hardship without complaint小Car笔记:tower:高耸,屹立,超过,胜过,塔【常用词组】①a tower of strength:中流砥柱,中流砥柱②water tower :自来水塔in a class by itself:独一无二(独具一格)hair stand on end:毛骨悚然,令人发指hardship:艰难,苦难,辛苦【常用短语】①hardship subsidy生活困难补贴②economic hardship:经济困难平分秋色He did quite well, but I still think his is one equal terms with her.平步青云What an amazing thing! He should make a smashing hit in a short time. (beat the top of the ladder; come to the top over night; hit the jackpot)平易近人He is a person easy to get along with. (be well disposed; have a taking way with one have the common touch)未雨绸缪Don't take everyting for granted. It's better for you to lay up against a rainy day. (prepare for a rainy day)功败垂成a slip betwixt cup and the lip:I hate to tell you that your plan is a slip betwixt cup and the lip.可歌可泣His sacrifice for the country set us in a melting mood.本末倒置Don't put the cart before the horse.甘拜下风Would you like to play with me again? No, I'd rather play second fiddle.甘之如饴gladly endure hardship世外桃源Switzerland is like Utopia, which I always dream of visiting.小Car笔记:hit the jackpot:赢得大笔钱(获得最大成功)get along with:与...和睦相处,仍继续使用,应付...,在...方面进展lay up:储备,暂停使用,使卧床不起a melting mood:感伤的心情play second fiddle:居次要职位,做第二把手,充当副手,甘拜下风中国成语英译系列>>世界末日Don't be so depressed. It's not Doomsday.半斤八两Tweedledum and Tweedledee:John is no better than Peter. They are just Tweedledum and Tweedledee. (six of one and half a dozen of the other)半信半疑half in doubt:A: Jimmy will invite you to dinner tonight? B: No, I don't think so.I will take it half in doubt. ( take with a grain of salt)石沉大海I couldn't find her. It seemed that her whereabouts sank into oblivion.左右逢源It appears that everything goes well with him.司空见惯order of the day:The situation is already order of the day. (par for the course) 目瞪口呆She was already tongue-tied, and didn't know what to do. (lose one's tongue; struck dumb; stunned and speechless)目光如豆He is a person who sees no further than his nose.出尔反尔He is not a guy worthy of our trust. He often goes back on his word. (blow hot and cold)出口成章He is a learned person. His tongue is the pen of a ready writer.小Car笔记:oblivion:遗忘,忘却【常用词组】①pass into oblivion:渐为忘却,湮没无闻②bill of oblivion:大赦令par for the course:意料之中的事,常有的事,司空见惯blow hot and cold:朝三暮四,出尔反尔。