高级英语 基础英语5 练习册 翻译及答案
高英第五册,第六册翻译答案

Book 5U101.当前不景气的汽车市场可能引发生产商之间新一轮的价格战。
(trigger)The current slack automobile market might trigger another round of price wars among manufacturers.2.支持者的欢呼声几乎淹没了示威者的抗议。
(drown out)The cheers by supporters almost drowned out the protests by demonstrators.3.许多历史性建筑因人为破坏和气候影响已近破落。
(at the mercy of)Many historic buildings are left to decay at the mercy of vandals and the weather.4.飞速上涨的房价快把渴望购买新房的工薪阶层逼到了绝望的边缘。
(drive someone to the edge of)The raid up-flying house price has almost driven to the edge of despair the wage-earning class who are longing for a new apartment.5.在你父亲找到另一份工作之前,我们都要勒紧裤带。
(tighten)We all have to tighten our belts until your father finds another job.6.那家公司至今没能摆脱它的老传统的束缚。
(shake away)The company has been so far unable to shake away the shackles of the its old fashion.7.他们意识到,在压倒性军事优势面前,抵抗意味着自杀。
高级英语5翻译答案

Translation (Unit 1)•After citing many facts and giving a number of statistical figures, he finally drove home his point.•It took us half a year more or less to carry through the research project.•What he said was so subtle that we could hardly make out his true intention.•His new book looks squarely at the contemporary social problems.•The younger generation today are very much alive to the latest information found on the Internet.•It is a matter of opinion whether a foreign language is more easily learned in one’s childhood or otherwise.•Never lose heart in the face of a setback; take courage and deal with it squarely.•Rice, meat, vegetables, and fruit constitute a balanced diet.Translation (Unit 2)1.One man’s effort is not enough to cope with such a complicated situation.2.When do you think the new IT regulations will take effect?3.The chances of winning a prize in a lottery are slim; perhaps only a one-in-a-hundredchance.4.It is deplorable that many a youngster has fallen victim to the use of drugs.5.There is virtually no one who is in favor of his proposal.6.Beware of the swindler with a slick tongue and a smiling face.7.Don’t touch the bag! Th e explosive in it may blow up at any minute. Your life will be atrisk.8.He looked quite confident about the job, though some doubts lurked in the depth of hismindTranslation (Unit 3)9. 1.He honked his car horn to alert the pedestrians.10.2.The fast development of Information Technology is an outstanding example of humanendeavor.11.3.Mary groped for the appropriate words to express her indebtedness to her teacher.12.4.The school principal’s plain words conveyed a message of challenge to the youngpeople.13.5.Don’t tamper with the wires, or you may cause a short circuit.14.6.He thought he could beat everyone at the competition, but his excessive confidencefailed him.15.7.What he said seemed simple and clear, but there was an implied meaning that wecouldn’t quite fathom.16.8.He tried to steer the group’s random talk towards some constructive subjects.17..Translation (Unit 4)1.Can I be exempt from the regular physical examination this year? I just had one three months ago before I went to the summer camp.2.Could you tell me again what I should do next?3.What you said yesterday has slipped out of my mind.4.We all assumed that Dave was a trustworthy person, but it turned out that we were wrong.5.His misfortune was compounded by his wife’s illness and his loss of job.6.Whether or not there are living beings in outer space is of perennial interest to man.7.When you are under great strain, you will not be able to think clearly.8.Jim tends to lose his temper when his advice is not heeded.9.In spite of his great learning, the teacher finds it difficult to articulate his students’ needs.Translation51.Jane is a very bright girl. She can always give an apt answer to any question on the spur of the moment.2.Our teacher attained full professorship before he was forty.3.Environmental pollution is afflicting many cities and towns all over the world.4.Acupuncture treatment produces marked effects on patients suffering from arthritis.5.Instead of being profit-oriented, hospitals should make every effort to take good care of the patients.6.What sort of people are involved in the lawsuit?7.The factory is taking drastic measures to ameliorate the working conditions in the workshops.8.Outstanding young men and women are emerging from various walks of life.Translation61.Can you make out the meaning of his long-winded harangue?2.Being worried about his exam results, he was not in the least attentive to the visiting professor’s lecture.3.Is it easier for a child or a grown-up to pick up the rudiments of a foreign language in a short period of time?4.Did what he said about the short-term training course appeal to you?5.The biography of the great scientist inspired him to great efforts in doing research.6.Should we be indifferent to the living conditions of the people in the lower income bracket?7.The decision made recently by the school board had little to bear on our curriculum.8.The ship was so strongly built that it can withstand any storm.。
综合英语5 高级英语 课后翻译

英:His failure in winning a second championship dampened his enthusiasm for athletic activities.
37、货币再次出现贬值,经济复苏的期望随之远去。(fade away)
48、假如你去英国度假,那么你在与天气打赌。(take the chance)
英:You take the chance on the weather if you take a holiday in the UK.
49、只要超级大国减少核战争的危险,我们便将进入一个少有危险的时代。(insofar as)
英:At the sight of the treasure lost for ages, tears welled up in his eyes.
30、人们已经注意到,有些学生会因为考试而变得精神错乱。(out of one’s mind)
英:It is noticed that examinations can drive some students out of their mind.
56、不要让自己陷入没完没了的考试准备中。(bog down)
英:Don’t let yourself get bogged down in endless exam preparation.
57、我小心地把花放在靠窗户的地方,这样它可以得到充足的阳光。(position)
英:I carefully positioned the flower near the window so that it could get plenty of sunlight.
高英五课文翻译

Unit1 One Writer's Beginnings作家起步时1.我从两三岁起就知道,家中随便在哪个房间里,白天无论在什么时间,都可以念书或听人念书。
母亲念书给我听。
上午她都在那间大卧室里给我念,两人一起坐在她那把摇椅里,我们摇晃时,椅子发出有节奏的滴答声,好像有只唧唧鸣叫的蟋蟀在伴着读故事。
冬日午后,她常在餐厅里烧着煤炭的炉火前给我念,布谷鸟自鸣钟发出“咕咕”声时,故事便结束了;晚上我在自己床上睡下后她也给我念。
想必我是不让她有一刻清静。
有时她在厨房里一边坐着搅制黄油一边给我念,故事情节就随着搅制黄油发出的抽抽搭搭的声响不断展开。
我的奢望是她念我来搅拌;有一次她满足了我的愿望,可是我要听的故事她念完了,她要的黄油我却还没弄好。
她念起故事来富有表情。
比如,她念《穿靴子的猫》时,你就没法不相信她对猫一概怀疑。
2 当我得知故事书原来是人写出来的,书本原来不是什么大自然的奇迹,不像草那样自生自长时,真是又震惊又失望。
不过,姑且不论书本从何而来,我不记得自己有什么时候不爱书——书本本身、封面、装订、印着文字的书页,还有油墨味、那种沉甸甸的感觉,以及把书抱在怀里时那种将我征服、令我陶醉的感觉。
还没识字,我就想读书了,一心想读所有的书。
3 我的父母都不是来自那种买得起许多书的家庭。
然而,虽然买书准得花去他不少薪金,作为一家成立不久的保险公司最年轻的职员,父亲一直在精心挑选、不断订购他和母亲认为儿童成长应读的书。
他们购书首先是为了我们的前程。
4 除了客厅里有一向被称作“图书室”的书橱,餐厅的窗子下还有几张摆放百科全书的桌子和一个字典架。
这里有伴随我们在餐桌旁争论着长大的《韦氏大词典》、《哥伦比亚百科全书》、《康普顿插图百科全书》、《林肯资料文库》,以及后来的《知识库》。
“图书馆”书橱里的书没过多久我就能读了——我的确读了,全都读了,按着顺序,一排接着一排读,从最上面的书架一直读到最下面的书架。
母亲读书最重要的不在获取信息。
高级英语课后习题翻译部分答案

5 Speech on Hitler's Invasion of the U.S.S.R.1)我现在的目标只有一个,即消灭希特勒。
这使我的生活单纯多了。
假使希特勒入侵地狱,我至少会在下议院替魔鬼说几句好话的。
2)如果希特勒认为他对苏维埃俄国的进攻会使那些决心埋葬他的伟大的民主国家稍稍转移目标或松懈斗志的话,那他就大错特错了。
3)他之所以想摧毁俄国,乃是因为他期望着一旦这一行动顺利得手,他便可以将其陆、空军主力从东线调回,投入对英伦三岛的进攻。
他清楚地知道,他必须征服英国,否则,他将因其犯下的种种罪行而受到惩罚。
4)他期望能以空前的规模再度重演他长期以来赖以发迹的将敌手各个击破的故伎,然后便可以腾出场地来演出最后的一幕——将整个西半球置于他的控制和统治之下。
他知道,如果做不到这一点,他的全部战果都将化为泡影。
1)This is true of the rural area as well as of the urban area.2)He was counting on their support.3)I don't remember his exact words, but I'm sure he did say something to that effect.4)Churchill said, "Tell Stalin that Britain has but one desire --to crush Hitler.5)Only 9% of the population in that country remains illiterate.6)This leaves them no choice but to rely on his efforts.7)The guests were overwhelmed by the warm reception.8)They overwhelmed the enemy by a surprise attack.9)Their difficulty is our difficulty just as we view their victory as our own victory.10)It is clear that German fascists were trying to put the people in that region under their domination.9Mark Twain-----Mirror of America1)He was obssessed with fear of poverty.2)Dongting Lake teems with fish and shrimps.3)Tom was every bit as intelligent as the top boy in his class.4)He is an acquaintance of mine, but not a friend.5)Under pressure, he had no other choice but quit office.6)In the end he succumbed to her persuasion and decided to change his original plan.7)Many children succumbed to small pox then.8)Much to his horror, he found the cabin flooded.9)The kids did extremely well in their exam, to the great satisfaction of both parents and teachers.10)That's Peter all over.11)Not until midnight did the surgeon finish the operation.12)The history course has acquainted me with ancient civilizations.13)The old writer shaped the folktale into a film scenario.14)The dauntless revolutionary spirit of the Chinese people finds full expression in the new play.。
高级英语5课后翻译中文

Lesson 1 Where Do We Go from Here1. 一个无关紧要的谎言总比一个善意的谎言要好。
2. 为了挫败各种蓄意培植的低人一等的心态,黑人必须直起腰来宣布自己高贵的人格。
3. 黑人必须以一种竭尽全力自尊自重的精神,大胆抛弃自我克制的枷锁。
4. 必须懂得没有爱的权力是毫无节制、易被滥用的,而没有权力的爱则是多愁善感、脆弱无力的。
5. 正是这种邪恶的权力和没有权势的道义的冲突构成了我们时代的主要危机。
6. 在本世纪之初,这种建议会受到嘲笑和谴责,认为它对主动性和责任感起到负面作用。
7. 事实上,人们从事改善人类处境的工作,从事传播知识、增强实力、丰富文学财富以及升华思想的工作并不是为了谋生。
8. …….它能够花费几十亿美元帮助上帝的孩子自立于这个世界。
9. 除非主张暴力的少数人得到大多数人的同情和支持,不和他们对抗,否则,暴力革命很少或者说几乎没有成功的。
10. 我们要懂得道义的苍穹长又长,它终将落向正义。
Lesson 2 Two Kinds B. Sentences1. 我的头发没有做出我要的大卷花,而是给我弄成一头乱蓬蓬的黑色小卷毛。
2. 在她告诉我答案前,她对了对手中的杂志,看看赫尔辛基是否能这样发音。
3. 她似乎被这音乐吸引住了。
这钢琴曲不长,但有点狂乱,有着迷人的特点,乐曲一开始时快节奏的,接着是欢快跳动的节拍,然后又回到嬉戏的部分。
4. 如果她的才气和她的脾气一样大,她早就出名了。
5. 我最喜欢练习的部分是花哨的谢幕行礼的动作:先出右脚,脚尖点在地毯的玫瑰图案上,身子侧摆,左腿弯曲,抬头,微笑。
6. 一股凉气从头顶开始,然后一点点传到全身。
但我却不能停止演奏,双手好像着了魔似的。
我不停地想,我的手指会调整好,就像火车会被扳倒正确的轨道上。
7. 她的脸部失去了表情,嘴巴紧闭,双臂无力地垂下。
她退出了房间,神色惊异,好像一小片枯黄的树叶被风吹走了,那样的单薄、脆弱、毫无生气。
课文翻译高级英语5

Unit6 Where Is the News Leading Us?不久前我应邀参加了一次有关美国报业的作用的公众研讨会。
还有另外两个嘉宾也出席了。
一位是知名的电视节目主持人,另一位是美国一家主要报纸的编辑,他是一位彻头彻尾的新闻工作者---- 在据实报道的方式上坚忍不拔、积极进取且见识过人。
据我所知本次研讨旨在审查传媒的义务,并提出实现那些义务的最佳途径。
在公开讨论时,观众席中的一位男士向两位嘉宾提问,“为什么报纸和电视新闻节目都充斥灾难?为什么新闻界的男男女女对悲剧、暴力、和失败是如此关注?”主持人和编辑作出了回答,好像是自己应该为坏消息的存在而受到谴责一样。
他们说,新闻工作者只负责报道新闻,而不负责制造或修改新闻。
我不认为这两位新闻工作者回答了这个问题。
提出这个问题的先生并没有因为世上的歪曲报道而谴责他们。
他只是想知道为什么报道得最多的是歪曲的事件。
新闻媒体的运作理念似乎是凡是新闻皆坏事。
为什么呢?是不是着重报道负面新闻是一种传统——是新闻工作者所习以为常的对日常事件作出的反应方式?在此或许分析一下我们如何定义“新闻”一词会有所帮助,因为这是问题的起因。
新闻应该是报道过去十二小时,最迟二十四小时内所发生的事情。
然而,突发事件往往具有爆炸性的:一名狙击手枪杀了几名行人,一名恐怖分子劫持了飞机上250名人质,欧佩克石油组织宣布原油价格上涨25%,英国货币又贬值10%,一辆载有放射性废料的卡车与一架水泥搅拌车相撞。
然而,一味聚焦这些报道,则是失真的画面。
人类文明成果远远多于灾难总和。
每种文明中最重要的成分就是进步。
但进步不会立即发生,也没有爆发性。
一般来说,它是一点一滴逐步发展的,在某个特定时刻是微不足察的。
但是所有微小的进步都参与了历史性的巨变的实现,使社会更加美好。
就是这类活生生的历史,绝大多数的新闻媒体没有予以充分的反映,结果导致我们对社会的正面发展了解不足,对灾难却知之甚多,这又使人产生失败和绝望的情绪,而这些情绪易于阻碍社会进步。
高级英语精读5练习题答案

高级英语精读5练习题答案一、词汇理解1. The word "elusive" in the context means something that is difficult to find or catch.- Answer: 难以捉摸的2. "Perplexing" can be defined as something that is difficult to understand or explain.- Answer: 令人困惑的3. "Innovative" refers to the introduction of new ideas or methods.- Answer: 创新的4. "Catalyst" is a person or thing that precipitates an important event.- Answer: 催化剂5. "Resilient" describes the ability to recover quickly from difficulties.- Answer: 有弹性的二、阅读理解1. What is the main theme of the passage?- Answer: The main theme is the importance of resilience and innovation in overcoming challenges.2. How does the author describe the process of innovation?- Answer: The author describes innovation as a processthat requires persistence and the ability to adapt to change.3. What is the significance of the term "catalyst" in the context of the passage?- Answer: In the passage, "catalyst" signifies a person or event that triggers significant change or progress.4. According to the passage, what is the relationship between resilience and success?- Answer: The passage suggests that resilience is a key factor in achieving success, as it enables individuals to bounce back from setbacks.5. What does the author suggest is the role of an "elusive" idea in the process of innovation?- Answer: The author suggests that an "elusive" idea can serve as a driving force for innovation, pushing individuals to pursue new solutions.三、语法结构1. The sentence "She was the first woman to be elected president of the company" uses the structure "the first to do something."- Answer: 她是公司首位被选为总裁的女性。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
U11) (drive something home)在举出许多事例并列出一些统计数字后,他终于把他的论点说清楚了。
After citing many facts and giving a number of statistical figures, he finally drove home his point.2) (more or less)差不多花了半年功夫,我们才完成了那研究项目。
It took us half a year more or less to carry through the research project.3) (subtle)他说的话如此微妙我们很难理解他的真实意图。
What he said was so subtle that we could hardly make out his true intention.4) (squarely)他的新书明确无误地审视当代的社会问题。
His new book looks squarely at the contemporary social problems.5) (be alive to)今日的年轻一代对互联网上的最行新信息很敏感The younger generation today are very much alive to the latest information found on the Internet.6) (a matter of)外语是不是在童年更容易学好?这是一个观点问题。
It is a matter of opinion whether a foreign language is more easily learned in one’s childhood or otherwise.7) (take courage )在挫折面前千万不要丧失信心;鼓起勇气坚定不移地去克服它。
Never lose heart in the face of a setback; take courage and deal with it squarely8) (constitute)米饭、肉类、蔬菜、水果构成均衡的饮食。
Rice, meat, vegetables and fruit constitute a balanced diet. U21.一个人的努力不足以应付如此复杂的情况。
It is not enough to cope with such an complex instance by one person's effect2.你认为有关信息的新规章将在什么时候生效?(take effect)When do you think the new rules about information will take effect?3.彩票中奖的机会极少;可能只有百分之一的机会。
(a one in...chance)There's few chances to win a prize in a lottery ; maybe just a one in one hundred chance.4..不少青年成了毒品的受害者这一事实很是可恶。
(fall victim to)It is very abhorrent that many yonths fell victim to drugs或者:Many adolesences fall victims to the drug,that's very terrible.5.几乎没有任何人赞同他的提议。
(virtually)Virtually, there is almost nobody aprrove his mention或者:VIrtully,almost no one aggree on his suggestion.6.谨防油嘴滑舌满脸笑容的骗子。
(beware)Beware the glib liers,and beware the liar underneath a mask of smile.7.不要碰那个包。
里面的炸药随时会爆炸。
你会有生命危险。
(be at risk)Don't touch that bag. The dynamite in it will blow up at any moment. You'll be at risk.8.他看上去对工作很有信心;但是在他的思想深处却潜藏着几分疑虑。
(lurk)He looks confident to the work, but there're some qualms lurk in his deep mindU31.他按了按汽车喇叭以引起路上行人的警觉。
(alert)He sounded his horn to alert the pedestrians on the road.2.信息工程的迅速发展是人类常识的一个突出事例。
( endeavour ) The rapid development of information engineering is an endeavour of human's general knowledge.3.Mary 试图找到恰当的语言来表达他对老师的感激。
(grope)Mary groped for the apt words to express her appreation to his teacher.4.学校校长以平易话语向年轻人传递了富有挑战性的信息。
(convey) The schoolmaster conveyed some challenging information to the youths with plain words.5.不要胡乱摆弄电线,要不然会引起电线短路。
(tamper with)Don't tamper with the electric wire, or it will arise short circuit.6.他自以为在竞争中可以战败任何对手。
但是他过分的自信使他失败了。
(fail)He was sure that he could defeat every opponents in the competition.But he failed because of his over self-confidence .7.他说的话似乎简单明了,但是其中的含蓄意思我们不能理解。
(fathom)It seemed that his words was simple, but we couldn't fathom the connotation in it.8.他试图把小组的漫无目的的谈话引导到一些有建设性的话题上去。
(steer)He tried to steer the group's planless talking to some constructive topicsU41.我能免去今年的常规体格检查吗?三个月前我进夏令营时我已经体验过.(be exempt from)Can I be exempt from the regular physical examination this year? I just had one three months ago before I went to the summer camp.2.你能再一次告诉我我下一步该做什么吗?你昨天对我说的话我已忘了. (slip out of)Could you tell me again what I should do next? What you said yesterday has slipped out of my mind.3.我们都认为DAVE是个可信赖的人.但事实证明我们错了.(assume)We all assumed that Dave was a trustworthy person, but it turned out that we were wrong.4. 他妻子的病患和他自己的失业加重了他的不幸.(compound)His misfortune was compounded by his wife's illness and his loss of job.5.宇宙空间是否存在生命永远是人类感到兴趣的问题.(perennial)Whether or not there are living beings in outer space is of perennial interest to man.6.在极度紧张的情况下,你不可能情形地进行思考 (strain)When you are under great strain, you will not be able to think clearly.7.当他的劝告没有人听从时,JIM很容易发脾气 (tend to)Jim tends to lose his temper when his advice is not heeded. 8.尽管这老师有高深的学问,他感到很难说清楚他学生的需要. (articulate)In spite of his great learning, the teacher finds it difficult to articulate his students' needs.U51. Jane是个很聪明的孩子。
她总能不假思索地给任何问题一个恰当的回答。
(on the spur of the moment)Jane is a very bright girl. She can always give an apt answer to any question on the spur of the moment.2.我门的老师不到四十岁就取得了正教授的任职资格。
(attain)Our teacher attained full professorship before he was forty.3.环境污染在危害着全世界的许多城镇。
(afflict )Environmental pollution is afflicting many cities and towns all over the world.4.针灸治疗对关节痛的患者有显著的疗效。
(affect n. ) (Acupuncture treatment produces marked effects on patients suffering from arthritis.5. 医院不应该以营利为目的,而应该尽一切努力医治病员。