双语字幕文件的特效处理
Final Cut Pro中的字幕和字幕特效技巧

Final Cut Pro中的字幕和字幕特效技巧字幕是视频编辑中常用的元素,可以让观众更好地理解内容并提供额外的信息。
Final Cut Pro提供了丰富的字幕功能和特效,使得字幕制作变得更加简单和有趣。
本文将介绍一些在Final Cut Pro中使用字幕和字幕特效的技巧。
1. 添加字幕在Final Cut Pro中,可以通过在“字幕”面板上选择不同的样式来添加字幕。
在编辑界面中,选择你想要添加字幕的视频片段,然后点击“字幕”面板上的“+”按钮。
选择适合的字幕样式,并将其拖动到视频片段的时间轴上。
2. 编辑字幕文本添加字幕后,可以双击字幕层来编辑字幕文本。
在弹出的编辑框中,可以输入自己想要显示的字幕内容,并进行格式调整。
例如,可以更改字幕的字体、大小、颜色和对齐方式。
3. 调整字幕的显示时间和持续时间通过拖动字幕层的左右边界,可以调整字幕的显示时间和持续时间。
确保字幕在需要的时间段内显示,并根据需要进行调整。
4. 添加背景和阴影效果为字幕增加一些特效可以使其更加吸引人。
在“字幕”面板中,可以选择不同的背景样式和阴影效果。
选择适合场景和风格的特效,并将其应用到字幕上。
5. 动画效果Final Cut Pro还提供了丰富的动画效果,可以为字幕增添生动感。
选择一个字幕层,点击“遮罩和动画”面板上的“动画选项”,然后选择一个适用的动画效果。
可以通过调整动画的开始时间、持续时间和速度来实现自定义的动画效果。
6. 调整字幕的位置如果字幕的位置不符合要求,可以通过选择字幕层并拖动它来调整其位置。
在“字幕”面板中,还可以调整字幕的垂直和水平位移,以及字幕和视频之间的间距。
7. 导入自定义字体Final Cut Pro默认提供了一些字体选择,但如果想要使用其他字体,可以将它们导入到软件中。
在“字幕”面板中,点击字幕样式旁边的字体下拉菜单,然后选择“自定义字体”。
在弹出窗口中,选择想要导入的字体文件,并将其添加到字幕库中。
SRT字幕的颜色以及一些特效的设置

SRT字幕的颜⾊以及⼀些特效的设置SRT字幕⽂件打开、编辑的简易⽅法:⿏标右键点击SRT字幕⽂件→打开⽅式→记事本。
想给⽚头或⽚尾加点特别的效果吗?那就⾃⼰试试吧。
SRT格式字幕介绍:srt字幕数据以⽂本格式呈现,⽂件体积较⼩,可直接⽤Windows⾃带的记事本功能进⾏修改,有时亦称为“软字幕”。
SRT(S ripper)是最简单的⽂本字幕格式,后缀名为.srt,其组成为:⼀⾏字幕序号,⼀⾏时间代码,⼀⾏字幕数据举例说明:(虚线以内为节选的字幕)—————————————2100:03:10,600 –> 00:03:15,000肖恩在他⽗母的床底发现了这些杂志—————————————这表⽰:第21个字幕,显⽰时间从该影⽚开始的第3分10.600秒到第3分15.000秒,内容为:肖恩在他⽗母的床底发现了这些杂志播放时字幕就显⽰为:肖恩在他⽗母的床底发现了这些杂志你也可以在这⼀句的前⾯或后⾯再添加⼀句,序号写成⼀样的,调整起⽌时间,避免前后语句时间重合,每段字幕显⽰的起⽌时间也别太短。
例如在影⽚中看到要编辑的字幕“肖恩在他⽗母的床底发现了这些杂志”后,⽤记事本打开SRT字幕⽂件,⽤“编辑→查找”功能,找到该段字幕后,编辑如下:—————————————2100:03:10,600 –> 00:03:15,000肖恩在他⽗母的床底发现了这些杂志2100:03:15,067 –> 00:03:18,667【以下内容请在家长陪同下观看】—————————————退出、保存SRT字幕⽂件,关闭并再次打开播放器,播放到该处时字幕就先后显⽰为:肖恩在他⽗母的床底发现了这些杂志【以下内容请在家长陪同下观看】★常⽤代码:<font color=red>字体红⾊,代码red部分可改为需要的颜⾊</font>如前例可改为:—————————————2100:03:10,600 –> 00:03:15,000<font color=bl>肖恩在他⽗母的床底发现了这些杂志</font>—————————————播放时字幕就显⽰为:肖恩在他⽗母的床底发现了这些杂志其它常⽤代码:<font color=red>颜⾊</font><i>字体斜体</i><u>字体下加划线</u><br>换⾏<b>字体加粗</b>代码编辑举例:<i>肖恩在他⽗母的床底发现了这些杂志</i>播放时显⽰为:肖恩在他⽗母的床底发现了这些杂志<u>肖恩在他⽗母的床底发现了这些杂志</u>播放时显⽰为:肖恩在他⽗母的床底发现了这些杂志肖恩在他⽗母的床底<br>发现了这些杂志播放时显⽰为:肖恩在他⽗母的床底发现了这些杂志<b>肖恩在他⽗母的床底发现了这些杂志</b>播放时显⽰为:肖恩在他⽗母的床底发现了这些杂志<b><font color=bl>肖恩在他⽗母的床底<br>发现了这些杂志</font><b>播放时显⽰为:肖恩在他⽗母的床底发现了这些杂志更多的SRT字幕代码(只需选取需要的)格式:如前例可改为:—————————————2100:03:10,600 –> 00:03:15,000<font color=#FF7F00>肖恩在他⽗母的床底发现了这些杂志</font>—————————————各种颜⾊代码:1 ⽩⾊ <font color=#FFFFFF>2 红⾊ <font color=#FF0000>3 绿⾊ <font color=#00FF00>4 蓝⾊ <font color=#0000FF>5 牡丹红 <font color=#FF00FF>6 青⾊ <font color=#00FFFF>7 黄⾊ <font color=#FFFF00>8 ⿊⾊ <font color=#000000>9 海蓝 <font color=#70DB93>10 巧克⼒⾊ <font color=#5C3317>11 蓝紫⾊ <font color=#9F5F9F>12 黄铜⾊ <font color=#B5A642>13 亮⾦⾊ <font color=#D9D919>14 棕⾊ <font color=#A67D3D>15 青铜⾊ <font color=#8C7853>16 2号青铜⾊ <font color=#A67D3D>17 ⼠官服蓝⾊ <font color=#5F9F9F>18 冷铜⾊ <font color=#D98719>19 铜⾊ <font color=#B87333>20 珊瑚红 <font color=#FF7F00>21 紫蓝⾊ <font color=#42426F>22 深棕 <font color=#5C4033>23 深绿 <font color=#2F4F2F>24 深铜绿⾊ <font color=#4A766E>25 深橄榄绿 <font color=#4F4F2F>26 深兰花⾊ <font color=#9932CD>27 深紫⾊ <font color=#871F78>28 深⽯板蓝 <font color=#6B238E>29 深铅灰⾊ <font color=#2F4F4F>30 深棕褐⾊ <font color=#97694F>32 深绿松⽯⾊ <font color=#7093DB>33 暗⽊⾊ <font color=#855E42>34 淡灰⾊ <font color=#545454>35 ⼟灰玫瑰红⾊<font color=#856363>36 长⽯⾊ <font color=#D19275>37 ⽕砖⾊ <font color=#8E2323>38 森林绿 <font color=#238E23>39 ⾦⾊ <font color=#CD7F32>40 鲜黄⾊ <font color=#DBDB70>41 灰⾊ <font color=#C0C0C0>42 铜绿⾊ <font color=#527F76>43 青黄⾊ <font color=#93DB70>44 猎⼈绿 <font color=#215E21>45 印度红 <font color=#4E2F2F>46 ⼟黄⾊ <font color=#9F9F5F>47 浅蓝⾊ <font color=#C0D9D9>48 浅灰⾊ <font color=#A8A8A8>49 浅钢蓝⾊ <font color=#8F8FBD>59 浅⽊⾊ <font color=#E9C2A6>60 ⽯灰绿⾊ <font color=#32CD32>61 桔黄⾊ <font color=#E47833>62 褐红⾊ <font color=#8E236B>63 中海蓝⾊ <font color=#32CD99>64 中蓝⾊ <font color=#3232CD>65 中森林绿 <font color=#6B8E23>66 中鲜黄⾊ <font color=#EAEAAE>67 中兰花⾊ <font color=#9370DB>68 中海绿⾊ <font color=#426F42>69 中⽯板蓝⾊ <font color=#7F00FF>70 中春绿⾊ <font color=#7FFF00>71 中绿松⽯⾊ <font color=#70DBDB>72 中紫红⾊ <font color=#DB7093>73 中⽊⾊ <font color=#A68064>74 深藏青⾊ <font color=#2F2F4F>75 海军蓝 <font color=#23238E>76 霓虹篮 <font color=#4D4DFF>77 霓虹粉红 <font color=#FF6EC7>78 新深藏青⾊ <font color=#00009C>79 新棕褐⾊ <font color=#EBC79E>80 暗⾦黄⾊ <font color=#CFB53B>81 橙⾊ <font color=#FF7F00>82 橙红⾊ <font color=#FF2400>83 淡紫⾊ <font color=#DB70DB>84 浅绿⾊ <font color=#8FBC8F>85 粉红⾊ <font color=#BC8F8F>86 李⼦⾊ <font color=#EAADEA>87 ⽯英⾊ <font color=#D9D9F3>88 艳蓝⾊ <font color=#5959AB>89 鲑鱼⾊ <font color=#6F4242>90 猩红⾊ <font color=#BC1717>91 海绿⾊ <font color=#238E68>92 半甜巧克⼒⾊<font color=#6B4226>93 赭⾊ <font color=#8E6B23>94 银⾊ <font color=#E6E8FA>95 天蓝 <font color=#3299CC>96 ⽯板蓝 <font color=#007FFF>97 艳粉红⾊ <font color=#FF1CAE>98 春绿⾊ <font color=#00FF7F>99 钢蓝⾊ <font color=#236B8E>100 亮天蓝⾊ <font color=#38B0DE> 101 棕褐⾊ <font color=#DB9370> 102 紫红⾊ <font color=#D8BFD8> 103 ⽯板蓝⾊ <font color=#ADEAEA> 104 浓深棕⾊ <font color=#5C4033> 105 淡浅灰⾊ <font color=#CDCDCD> 106 紫罗兰⾊ <font color=#4F2F4F> 107 紫罗兰红⾊ <font color=#CC3299> 108 麦黄⾊ <font color=#D8D8BF> 109 黄绿⾊ <font color=#99CC32>常⽤颜⾊代码表选取”Hex RGB”列,带#号的颜⾊代码如前例可改为:—————————————2100:03:10,600 –> 00:03:15,000<font color=#DC143C>肖恩在他⽗母的床底发现了这些杂志</font>—————————————播放时显⽰为:肖恩在他⽗母的床底发现了这些杂志更多的SRT字幕代码(只需选取需要的)说说外挂字幕格式,常⽤的有SRT和SSA(或ASS)标准的SRT格式,语法简单,兼容性⾼⽽SSA则是功能强⼤,做出的字幕很漂亮导⼊SRT字幕的时候,很多⼈说为什么电脑播放没问题,但是⽤tsMuxeR导⼊就不⾏,就是因为没分清标准SRT的语法,很多SRT字幕带有{xxxxxxxxx}的语句,那都是SSA的,电脑播放正常是因为外挂字幕软件功能强⼤,识别这种混合型的字幕,⽽tsMuxeR只⽀持标准的SRT,所以不能正常导⼊。
教程 字幕教程 ass特效

一、字幕制作过程简介字幕制作的过程通常可分为片源提供、文稿翻译、时间轴、特效、校对、压制几个步骤.时间轴是指利用PopSub或其他时间轴工具制作出和视频内容相对应的基本字幕内容,保存的格式通常为ass或ssa。
ass和ssa除了个别地方,基本没什么太大的区别,后文主要介绍ass。
特效是指手动调整ass字幕的字体,颜色,位置和运动效果等.ass字幕功能很强大,合理的运用各种特效代码,能达到各种绚丽的效果。
不过这就属于高级字幕特效范畴了,本篇只介绍字幕特效的入门。
压制就是把做好的字幕嵌到无字视频里面,合成一个尺寸,大小和画质都合适的档.二、安装字幕软件PopSub不仅仅是时间轴编辑工具,同时它还能制作简单的特效。
另外类似的字幕制作编辑软件还有SubCreator和SubStationAlpha等.因为我用的是PopSub,所以后面的讲述将以PopSub为例。
【下载1:http:///file/ef1orrnu# PopSub_Version0。
74.rar】首先准备一个avi格式的视频(称之为片源)和可以用的ass格式的字幕,把ass字幕改为和视频相同的文件名,并保存在同一文件夹下。
打开PopSub,按“文件",“打开动画”,播放视频,如果显示字幕,同时桌面右下角出现如图所示的绿色箭头,就说明可以开始字幕制作了.如果没有显示,就需要安装一个插件Vobsub。
【下载2:http: ///file/c4semcsp# VobSub(VSFilter)_V2。
39_汉化修正版.rar】【图1】要正确显示字幕还需要Vobsub,它是一个辅助工具。
另外它的安装有点特殊.下载VobSub软件后,解压,双击安装,然后在“开始—〉运行" 对话框中输入“ regsvr32 vsfilter。
dll”,按确定后,如果出现下面右边的对话框则说明安装成功了,于是可以开始字幕制作了;但是,如果解压后发现只有 unrar。
如何在Final Cut Pro中添加字幕和字幕特效

如何在Final Cut Pro中添加字幕和字幕特效标题:如何在Final Cut Pro中添加字幕和字幕特效字幕是视频编辑中重要的元素之一,能够帮助观众更好地理解视频内容。
而字幕特效则可以进一步增强视频效果,使其更加生动有趣。
在Final Cut Pro软件中,添加字幕和字幕特效非常简单,让我们一起来学习如何操作。
第一步:导入视频素材首先,打开Final Cut Pro软件,并点击“文件”菜单,选择“导入媒体”。
在弹出的窗口中,选择要添加字幕的视频素材并导入。
第二步:创建字幕选中要添加字幕的视频素材,在主界面的时间轴上选中要添加字幕的片段。
然后点击菜单栏中的“文字”选项,选择“创建字幕”或使用快捷键“Command+T”。
第三步:编辑字幕内容在弹出的“字幕编辑器”窗口中,您可以输入字幕的内容。
您可以调整字幕的位置、颜色、大小等属性,以满足您的需求。
还可以选择添加特效,如阴影、描边等,使字幕更加炫酷。
编辑好字幕后,点击“确定”。
第四步:调整字幕位置和时长在时间轴上选中字幕层,您可以通过拖动来调整字幕的位置和时长。
拖动字幕层的起点和终点,即可调整字幕的显示时间。
第五步:添加字幕特效如果您想给字幕增加特效,可以在时间轴上选中字幕层,然后点击菜单栏中的“视频特效”选项,选择想要的特效效果。
您可以尝试不同的特效,看哪个更适合您的视频风格。
第六步:导出视频完成字幕添加和特效调整后,点击菜单栏中的“文件”选项,选择“导出”或使用快捷键“Command+E”导出您的视频。
在导出设置中,您可以选择视频的格式、分辨率、码率等参数。
设置好参数后,点击“导出”按钮,即可完成视频导出。
总结:通过以上步骤,您可以轻松地在Final Cut Pro中添加字幕和字幕特效。
记得根据视频内容和风格选择合适的字幕样式和特效,以提升观众的观影体验。
希望这些技巧对您有所帮助,祝您在视频编辑中取得更好的效果!。
文字动画 Final Cut Pro的字幕特效技巧

文字动画:Final Cut Pro的字幕特效技巧Final Cut Pro是一款强大的视频编辑软件,它提供了许多令人惊叹的特效工具,其中之一就是文字动画。
文字动画可以为你的视频增添吸引力和创意,下面我将分享一些Final Cut Pro中的字幕特效技巧,帮助你创建令人惊叹的文字动画效果。
1. 使用关键帧关键帧是Final Cut Pro中创建动画效果的基本工具。
在字幕特效中,你可以使用关键帧来调整文字的位置、大小、颜色、旋转等属性。
首先,在时间轴中选择你想要添加字幕特效的片段,然后打开“视频效果”或“视频修复”选项卡,在“文本”效果下找到“关键帧编辑器”。
通过调整关键帧位置和属性值,你可以实现文字在时间轴上的动画效果。
2. 调整文本属性Final Cut Pro还提供了丰富的文本属性调整选项,可以使你的字幕特效更加生动。
通过选择文本图层,你可以在“信息”选项卡中调整字体、大小、颜色、阴影、描边等属性。
为了达到更复杂的字幕特效,你可以使用多个文本图层叠加,每个图层应用不同的效果和动画。
3. 使用遮罩效果遮罩效果是创建字幕特效中常用的一种技巧。
通过在文字图层上添加遮罩,你可以实现文字的逐渐展示或消失效果。
首先,创建一个遮罩图层,可以使用椭圆或矩形工具,在字幕出现或消失的位置创建相应的遮罩。
然后将遮罩图层置于文字图层上方,并调整其起始和结束点的位置和属性。
通过调整遮罩图层的透明度,你可以实现逐渐展示或消失的效果。
4. 应用过渡效果过渡效果可以为字幕特效增添流畅的动画效果。
在Final Cut Pro的“视频效果”选项卡中,你可以找到多种过渡效果,如淡入淡出、滑动、闪烁等。
选择适合你文字动画风格的过渡效果并应用到字幕图层上,调整过渡的时间和属性,使文字的出现和消失更加平滑和有趣。
5. 添加背景效果除了调整文字本身的特效,你还可以为文字动画添加一些背景效果,增加视觉冲击力。
Final Cut Pro提供了多种背景特效选项,如模糊、阴影、颜色渐变等。
视频文本效果制作 Adobe Premiere Pro文字特效教程

视频文本效果制作:Adobe Premiere Pro文字特效教程在现代的视频编辑中,添加文字特效已经成为一种常见的技巧,可以帮助增强视频的表达力和信息传达。
Adobe Premiere Pro是一款功能强大的视频编辑软件,它提供了丰富的选项和工具,用于制作各种吸引人的文字特效。
本教程将介绍几种简单但常用的Adobe Premiere Pro 文字特效的制作方法。
1. 添加字幕:字幕是一种常见的文字特效,用于显示视频中的对话、解说或字幕翻译。
在Adobe Premiere Pro中,您可以轻松地添加字幕,并对其进行个性化设置。
首先,在时间轴上选择您想要添加字幕的视频片段。
然后转到“窗口”选项卡,选择“字幕”面板。
在字幕面板中,单击“添加字幕”按钮,并在弹出的对话框中输入您的文字。
您可以通过调整字幕的颜色、字体、位置和大小等属性,以满足您的需求。
完成设置后,将字幕拖动到时间轴上的相应位置即可。
2. 文字动画效果:为了使文字更加生动和吸引人,您可以添加一些动画效果。
在Adobe Premiere Pro中,有两种常用的方法可以实现文字动画。
首先,您可以在“基本图形”选项卡下选择“文本”工具,并在时间轴上创建一个文本图层。
然后,在“效果控制”面板中选择您想要的动画效果,如缩放、旋转或移动。
您可以调整动画的持续时间和速度,以获得满意的效果。
另一种方法是使用“标题”面板。
转到“窗口”选项卡,选择“标题”面板,并单击“新建标题”按钮。
选择您想要的标题模板,然后在“文本”面板中输入您的文字。
您可以进一步对文字进行个性化设置,并在“效果控制”面板中选择动画效果。
调整动画参数以获得理想的结果,并将标题拖动到时间轴上的相应位置。
3. 文字跟踪效果:文字跟踪是一种将文字与特定对象或场景进行关联的特效。
通过使用Adobe Premiere Pro的“跟踪图层”功能,您可以轻松地实现这种效果。
首先,在时间轴上选择您要实施跟踪效果的视频片段。
影片色彩校准 Adobe Premiere Pro的中文和英文字幕添加技巧

影片色彩校准:Adobe Premiere Pro的中文和英文字幕添加技巧Adobe Premiere Pro是一款功能强大的视频编辑软件,提供了丰富的工具和特效,可实现高质量的视频制作。
在使用Premiere Pro时,我们常常需要对影片进行色彩校准,同时添加中文和英文字幕。
本文将介绍一些在Premiere Pro中进行色彩校准和字幕添加的技巧。
一、影片色彩校准技巧1. 色彩校准效果器在Premiere Pro的“效果”面板中,我们可以找到“色彩校正”效果器,它包含了许多常用的色彩校准工具,例如“亮度/对比度”、“曲线”、“色彩平衡”等。
我们可以根据需要点击并拖拽到视频剪辑上,并在“控制”面板中调整参数来完成色彩校准。
2. 可视化工具在Premiere Pro中,我们还可以使用一些可视化工具来辅助色彩校准。
比如,通过在视频剪辑上添加“RGB曲线”效果器,我们可以准确调整每个颜色通道的亮度和对比度。
同时,可以使用“矢量范围”工具来帮助我们检查细节的高光和阴影是否正常。
3. LUT(查找表)LUT是一种将一种色彩空间映射为另一种色彩空间的方式,它可以帮助我们快速应用预设的色彩效果。
在Premiere Pro中,我们可以通过在“LUTs”文件夹中导入自定义的LUT文件来使用。
只需将LUT效果器拖放到视频剪辑上,并选择相应的LUT文件,即可将预设的色彩效果应用到影片中。
二、中文和英文字幕添加技巧1. 添加字幕在Premiere Pro中,我们可以通过选择“文件”菜单中的“新建”选项,然后选择“字幕”来创建新的字幕图层。
接下来,我们可以在“字幕”面板中添加和编辑字幕内容,包括文本、字体、颜色和背景样式等。
2. 位置和样式调整Premiere Pro提供了丰富的工具和选项来调整字幕的位置和样式。
我们可以在“字幕”面板中选择字幕图层,然后通过拖拽调整位置,或者在“控制”面板中调整字幕的大小、字体、颜色和背景样式等。
aegisub 特效语法

aegisub 特效语法Aegisub特效语法简介概述Aegisub是一款用于制作字幕和特效的软件,它提供了一套特效语法,可以给字幕添加各种动画效果和样式。
本文将介绍Aegisub特效语法的基本用法和常见特效效果,帮助用户更好地利用这一功能。
基本用法在Aegisub中,特效语法以{\anX}的形式出现在字幕文本的前面,其中X取值为1-9,表示字幕的对齐方式。
例如,{\an5}表示字幕居中对齐。
除了对齐方式外,还可以通过特效语法设置字幕的样式、动画效果等。
字幕样式通过Aegisub特效语法,可以设置字幕的字体、大小、颜色和边框等样式。
例如,{\fn微软雅黑}表示使用微软雅黑字体,{\fs30}表示字体大小为30,{\c&HFF0000&}表示字体颜色为红色,{\bord2}表示边框宽度为2。
通过组合这些特效语法,可以创建出各种不同风格的字幕。
动画效果Aegisub特效语法还可以给字幕添加各种动画效果,使字幕在屏幕上出现、移动或消失。
例如,{\move(100,200,300,400)}表示字幕从(100,200)的位置移动到(300,400)的位置。
除了移动效果外,还可以通过特效语法实现淡入淡出、旋转、缩放等特效。
特殊效果除了基本的样式和动画效果外,Aegisub特效语法还支持一些特殊效果。
例如,{\blur2}表示字幕添加高斯模糊效果,{\be1}表示字幕添加描边效果,{\fade(0,1)}表示字幕逐渐出现或消失。
通过这些特殊效果,可以使字幕更加生动有趣。
进阶应用除了基本的特效语法,Aegisub还提供了一些高级特效语法,可以实现更复杂的效果。
例如,{\t(0,100,\fad(0,1))}表示字幕在0-100帧之间逐渐出现或消失。
通过这种方式,可以精确控制字幕的出现和消失时间。
此外,Aegisub还支持通过脚本编写自定义特效,进一步扩展了特效的应用范围。
总结Aegisub特效语法是一种强大的工具,可以为字幕添加各种动画效果和样式。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
【SrtEdit 教程】双语字幕文件的特效处理
双语, 特效, 字幕, SrtEdit, 教程
本帖最后由 IsaacZ 于 2010-2-19 22:57 更新
【阅读此教程前确保您已经读过:【SrtEdit 教程】双语字幕分割与合成】
【转贴】
关于SrtEdit双语字幕合成,有许多TX已有了很好的教程,例如 lulu0206 的
[url=]/thread-298745-1-1.html[/url]。
本贴只针对双语字幕合成后怎样才能美观地显示介绍一些方法供大家参考,以抛砖引玉。
下面以 zxc_asd 的 Pineapple.Express.2008.Blu-ray.RE.720p.x264.DD51.MySiLU 简英双语字幕(迅雷高速下载:/attachment.php?aid=424543)
为例:
双语字幕合成后如果不作任何处理,中西文字体一样大,不仅十分难看,还大面积占用图像空间,影响观看(图1)。
因此有必要让中、英文字幕的字体大小有区别。
图1
SrtEdit强大的特效编辑功能可以帮助我们达到这个要求,下面介绍几种方法供大家参考,
欢迎大家提供更好的办法。
方法一:在lulu0206的双语字幕合成教程中可以看到,合成策略对话框中实际上已有了中英文字体相对比例的设置(按百分比),例如可以将英文设置成为75%。
这样双语字幕合成后中英文字体大小有所区别,但颜色还是相同的。
能否单独调整中文或英文字体的大小、
颜色甚至透明度等等属性呢?
方法二:选中要处理的中英文字幕行,一般可执行全选,然后再从主菜单的格式菜单中选
择文本特效编辑:
图2
执行后将弹出文本特效编辑对话框,在本例中改变了字体颜色、字体横向及纵向比例以及指定将当前所有参数只作用于英文字幕等选项(见红圈所标注的选项)。
在设置各项参数
时,可随时按“预览”按钮查看实际效果:
图3
现在我们已经让中英文字幕显示为不同大小和颜色(如果需要还可以设置其他效果),但一些较长的句子(如上图)中英文各显示两行,总共占了四行。
那么能不能尽量让中英文字幕各自只占一行呢?我们只要简单地作出以下设置就行了:
图4
如上图所示,选择了“使用软空格符”(或“使用空格符”后),中英文字幕就按以下方
式显示了:
图5
“使用软空格符”(\n)与“使用空格符”的显示效果是一样的,但是用软空格符的好处是字幕文件保存后因为是用\n取代了回车符\N,因此可以恢复以前的分行,而一旦用空格符取代了\N保存后再打开就丢失了以前的分行标记了。
方法二不仅适用于ssa、ass文件,同样也适用于srt文件(不过kmp下srt好像无效)。
但由于特效指令是加在字幕文本当中的,显得比较杂乱,不但影响阅读,而且编辑修改困
难。
因此我们还可以采以下方法。
方法三:对中英文字幕分别指定不同的字体模板(style),本办法只对ssa和ass字幕有
效。
由于ssa或ass字幕Dialogue行中的字体模板(style)属性是对整行字幕有效,因此必须把双语字幕拆分为各自独立的中英文字幕(分别清空中、英文行另存)。
如果原来的中、英文字幕本来就是同步的,或者并不要求同步还可以直接使用,不用先合并再拆分。
准备好独立的中英文字幕后,先用SrtEdit打开要在下方显示的字幕,例如中文在英文上方就先打开英文字幕。
然后追加中文字幕,追加文件时要注意选“保留原时间轴”选项:
图6
再执行“按时间轴排序”以方便编辑浏览。
现在将文件另存为ass(或ssa,但ssa的特效功能要弱于ass)就完成了中英文字幕的另一种合成,播放效果与图1一样(准备在SrtEdit 下一版中增加“双语字幕行拆分”命令直接在编辑功能中实现,不用再拆分成中、英文两
个单独字幕文件)。
现在因为英文字幕使用的字体模板与中文的一样都是Default,因此必须新建一字体模板供
英文字幕使用。
执行以下菜单:
图7
进入字体模板定义对话框,按“新模板”按钮增加新模板:
图8
在“字体模板名”输入框中输入模板名,例如“EnText”。
按“确定”将以默认参数(由用户自己设定常用参数后保存,如果没有用户默认值SrtEdit将使用VSFilter中设定的参
数)为新模板EnText的各项参数:
图9
为了与方法二比较,我们参照图3的设置对EnText作图10所示的设置(红圈所示部分):
图10
按“确定”后新模板EnText就完成了。
下面我们要将所有英文字幕的模板指定为EnText。
先选中所有的英文字幕:
图11
然后将所选字幕的字体模板由Default改为EnText:
图12
这样所有的英文字幕字体模板都是EnText了,与方法二一样,进行一下图4的设置,播放效果就与图5一样了。
存盘后字幕制作便大功告成。
方法三的好处是只对字体模板进行编辑修改就可以对整个字幕文件的中文或英文字幕风格进行设置。
甚至还可以专门对注释等特殊字幕指定字体模板以区别于正文。
需说明的是SrtEdit对输入的中、英文字幕的格式(srt,ssa,ass)和编码(ANSI,Unicode,UTF-8)无要求,允许不同格式或编码的字幕文件之间做合并、分割、追加、双语合成等任何操作。
输出结果也允许您任意指定格式和编码。
最后附上按方法二和方法三制作的本贴所举例的字幕,这两种方法制作的特效效果完全一
样。
供大家比较、参考。