2015年上海各市区高三一模二模翻译汇总
2014--2015年上海高三英语二模翻译总汇 - 副本

综合翻译(二)长宁1. 看,十年前种的那棵树现在长得多高了呀!(how)2. 你看上去很疲惫,为什么不回家好好睡一觉呢?(tired)3. 普遍认为在公共场合大声说话是粗鲁的,应该避免。
(It)4. 二十一世纪以来,许多发达国家采取措施尽可能地吸引中国游客以拉动经济增长。
(promote)5. 只有设定明确的人生目标并为之不遗余力地奋斗,才能实现你成为有用之才的梦想。
(Only)奉贤1. 18岁意味着你要对自己的言行负责了。
(mean)2. 她显出一副高兴的样子,好像什么事也没发生过。
(mood)3. 运动能增强我的体质,也能让我释放学习压力。
(Not only)4. 我们应该养成看报的习惯,因为读报有助于我们及时了解发生在国内外的各种事件。
(inform)5. 如果我们把英语学习看成是了解文化的一种方式,而不是一门考试学科,我们也许就会体会到其中的学习乐趣。
(regard)闵行1. 千万别卷入那件事,否则你将自寻麻烦。
(involve)2. 寒冷的天气让大多数濒危动物很难在这里生存。
(it)3. 据我所知,提前预报地震仍是一个难以达到的目标。
(ahead)4. 直到高中毕业,大部分学生才开始意识到没有最好地利用在校的时间。
(Not…)5. 鼓励孩子们阅读的目的不在于读多少本书,而在于培养他们热爱读书。
(lie)浦东1. 当地村民的善良感动了我们。
(touch)2. 过于强调个人成就是没有意义的。
(point)3. 虽然经理尽力想挽留他,但看来他去意已决。
(seem)4. 他忙于搞科研,无法腾出时间照顾家人。
(So…)5. 这些相片让我想起了那些艰苦的日子,那时,尽管困难重重,我们仍坚守着自己的目标。
(when)普陀1. 考官将会问你几个关于科技发展的问题。
(related)2. 他在英语学习方面取得了比其他同学更大的进步。
(than…)3. 就你的观点,缺少均衡饮食以及室外运动会有怎样的负面结果?(consequence)4. 在未来几周内,这些学校将要安装网络设备为了方便学生获取所需信息。
2014--2015学年高三英语一模翻译考点汇编

The charitable fund is/was conducted to promote youth soccer in china.
The charitable fund aims/aimed to promote youth soccer in china.
replace B with A
用A来取代B
1.老师让我们用熟悉的词替换新词。(replace)
The teacher asked us to replace the new word with a familiar one.
浦东2015年一模
形容词比较级的用法
2.令大家满意的是政府采取的措施比预期更有效。(measure)
It won’t be long before my classmates (fellow students) can learn to resist the temptation of (playing) online games.
86.进入丛林不远,只见一条清澈的小溪映入了我们的眼帘。( before )
In many parts of the world, the phenomenon of valuing sons over daughters has put many women at a disadvantage in education and employment.
2015闸北一模
定语从句
青浦2015一模
嘉定2015一模
杨浦2015一模
让步状语从句
However引导的让步状语从句;spare time抽出时间
84.不管多忙,我们都应该每天给家人腾出些时间来。( space )
15二模-translating-专项整理-答案版

2015高三二模英语翻译闵行82.昨晚我很累,没做完作业就睡了。
(without)____________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________ 83.无论多忙,我们都应该经常花时间与父母说说话。
(spend)____________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________ 84.学生是否必须穿校服,校方和家长各执一词。
(opinion)____________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________ 85.虽然这种产品有利环保,但因其价格昂贵,几乎无人问津。
(in favor of)____________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________ 86.骑车不仅能让我们体格强健,还有助于我们免受日益严重的交通拥堵之苦。
2014--2015学年高三英语一模翻译考点汇编

结果状语从句
5.新近开发的智能手表功能如此强大,估计明年一经上市,必将热销。(estimate)
The recently-developed smart
每个人都要为自己的决定负责,因为人生就是一系列的选择。(responsible)
Everyone should be responsible for his decision,because life is a series of choices.
15静安一模
2015年长宁一模
时间状语从句
要不了多久我的同学们定能学会抵制网络游戏的诱惑。(It)
It won’t be long before my classmates (fellow students) can learn to resist the temptation of (playing) online games.
86.进入丛林不远,只见一条清澈的小溪映入了我们的眼帘。( before )
The outcome/result of the electionwas out of expectation,whichmade most people feel disappointed.
有六十多个社会团体将参与本次艺术节,这听起来太棒了。(which)
There will be more than 60 social groups to attend the art festival, which sounds great.
replaceB with A
用A来取代B
1.老师让我们用熟悉的词替换新词。(replace)
The teacher asked us to replace the new word with a familiar one.
上海市各区高三英语一模试卷分类汇编:翻译

2014-2015学年高三英语一模翻译汇编I. TranslationDirections: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1. 我从未想到我校篮球队会在决赛中败北。
(occur)2. 那只迷路的猴子得到了村民们的精心照顾。
(care)3. 他再也无法忍受没有被晋升为部门经理的事实。
(No longer)4. 就教师而言,没有什么比能看到学生取得进步更令人高兴的了。
(than)5. 尽管这项计划的初衷是为了提高人民的生活水平,但由于种种原因计划未能实施。
(intend)1.It never occurred to me that the basketball team of my school would be defeated in the final.2. That lost monkey was taken good care of by the villagers.3. No longer can he bear the fact that he wasn’t promoted to department manager.4. As for the teachers, there is nothing more joyful than witnessing the progress made by the students.5. Although this plan had been intended to improve the living standards of our p eople, it wasn’t implemented for some reasons.I. TranslationDirections: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1. 前天,许多物理学家出席了颁奖典礼。
2014-2015学学年高三英语一模翻译汇编

2014-2015学年高三英语一模翻译汇编I. TranslationDirections: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1. 我从未想到我校篮球队会在决赛中败北。
(occur)2. 那只迷路的猴子得到了村民们的精心照顾。
(care)3. 他再也无法忍受没有被晋升为部门经理的事实。
(No longer)4. 就教师而言,没有什么比能看到学生取得进步更令人高兴的了。
(than)5. 尽管这项计划的初衷是为了提高人民的生活水平,但由于种种原因计划未能实施。
(intend)1.It never occurred to me that the basketball team of my school would be defeated in the final.2. That lost monkey was taken good care of by the villagers.3. No longer can he bear the fact that he wasn’t promoted to department manager.4. As for the teachers, there is nothing more joyful than witnessing the progress ma de by the students.5. Although this plan had been intended to improve the living stand ards of our people, it wasn’t implemented for some reasons.Two【黄浦区】I. TranslationDirections: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1. 前天,许多物理学家出席了颁奖典礼。
2015年上海英语高考真题汉译英及参考答案
2015年上海英语高考真题汉译英及参考答案I. TranslationDirections: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.美食是人们造访上海的乐趣之一。
(visit)2.街头艺术家运用创意将鲜艳明亮的色彩带进了老社区。
(bring)3.在你生命中,如果有一个人你需要对他说对不起,那就去向他道歉吧。
(apology)4.这个游戏的独特之处在于它让孩子学会如何应对现实生活中的问题。
(What)5.申请材料需精心准备,这样你心仪的学校才会对你的能力有全面、准确的了解。
(in orderthat)参考答案:1. Delicious food is one of the pleasures for which people visit Shanghai.2. With creativity, the street artists bring bright colors to the old neighborhood.3. In your life, if you need to say sorry to someone, go to him and apologize.4. What is special about the game is that it makes kids learn how to face the problems in real life.5. Application materials need to be carefully / well prepared in order that your favorite school can have a complete and accurate understanding of your abilities.。
2014--2015学年高三英语一模翻译考点汇编
2014--2015学年高三英语一模翻译考点汇编翻译具体题目汇编题目考点结构出处被动语态 2. 那只迷路的猴子得到了村民们的精心照顾。
(care) 15虹口一模 That lost monkey was taken good care of bythe villagers. than比较句 4. 就教师而言,没有什么比能看到学生取得进步更令人高兴的了。
15虹口一模 (than) As for the teachers, there is nothing more joyful than witnessing the progress made by the students. be completely 面对这样突如其来的灾难,这个国家完全措手不及。
崇明2015年 /totally (unprepared) 一模 unprepared The country is completely unprepared to face the unexpected 措手不及disaster. Facing the sudden disaster,the country istotally unprepared. (2+2)简单 promote 推广青浦2015年这项慈善基金的设立旨在中国推广青山年足球。
(promote)一模Thecharitable fund is/was conducted to promote youth soccer in 句china. The charitable fund aims/aimed to promote youth soccer inchina. The charitable fund is /was committed to promoting youth soccer in china. Youth soccer=adolescent football=teenager football participate in 青浦2015年期望尽可能多的学生参与到“个人职业生涯规划”的主题活动参与一模中来。
2015年一二模翻译练习排序A-Z
2015年一二模翻译练习A1.虽然大多数孩子喜欢吃快餐,但科学研究显示汉堡和匹萨缺乏身体健康和成长所必须的矿物质及维生素.(Although)2015黄浦区1.Although most children enjoy eating fast food , scientific research have shown that burgers and pizzas can lack minerals and vitamins for health and growth.(2+1+1+1=5)2.众所周知,大量砍树对自然平衡有灾难性的影响。
(As)2015年徐汇区松江金山区二模2.As we all know/as is known to all, cutting down a large number of trees has disastrous effects on the balance of nature.3.对学生而言,身心健康与在学业表现中取得的进步同样重要。
(as.....as)2015年普陀区3.For students, mental and physical health is as important as the progress (made) in academic performance.4.人们普遍认为丰富的想象力可以在很大程度上弥补材料的缺乏。
(acknowledge)2015杨浦区一模4.It is widely acknowledged that rich imagination can to a great extent make up for the lack of materials.5.意识到健康重要性的人们正在越来越关注他们的饮食。
(aware)2015年静安区5. People who are/become aware of the importance of health are paying closer/ more and more attention to their diets.6.他肯定早就意识到了英语的重要性,所以英语那么好。
上海市2015届高三英语二模汇编-翻译
年高三英语二模汇编——翻译I. TranslationDirections: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 82.在美国和加拿大,用餐后不付小费是很失礼的事。
(tip)83. 据报道,政府已经下定决心要解决环境污染问题。
(determine)84. 令他惊讶的是,他的春考成绩比他期望的要好的多。
(expect)85. 汉语是世界上最难的语言之一,学习这种语言的人就会很快发现自己遇到了挑战。
(challenge)86. 直到真要出国了,这个年轻人才意识到自立的重要性。
(Not)答案:82. In the U.S./USA America and Canada, not tipping/ not giving/paying a tip (tips)/ failing to tip/ failing to give/pay a tip (tips) after a meal is very/quite rude/impolite/ill-mannered/ bad-mannered/insulting.83. It is reported that the government has been determined to solve/settle the problem (s) of environmental pollution.The government is reported to have been determined to solve/settle the problem (s) of environmental pollution.According to the report, the government has been determined to solve/settle the problem (s) of environmental pollution.84. To his surprise, the result of his Spring College Entrance Examination is much/a lot/ (by) far better than (what was) expected/ than (he) expected/ than what he expected.85. Chinese/ The Chinese language is one of the most difficult/hardest language in the world, and/so people (who are) learning it/who learn it quickly/soon find themselves challenged/ that they soon meet with a/ the challenge.86. Not until the young person/man/youngster actually went abroad did he realize/was he aware/conscious of the importance/significance of independence/being independent/ living on his own/ how important independence/being independent/ living on his own was.I. TranslationDirections: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1. 我们学习英语不是为了参加考试,而是为了掌握一种交际工具。