【英语】高二英语翻译易错剖析及解析

合集下载

【英语】英语翻译易错剖析含解析

【英语】英语翻译易错剖析含解析

【英语】英语翻译易错剖析含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Directions:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.为了安全起见,小孩不应该被单独留在家里。

(leave)_________________2.深深吸了一口气,他面带微笑地走上了舞台。

(with)_________________3.一个人待人处世的方式能反映出他是怎样的人。

(the way)_________________4.只有当一系列奇数问题得到解决,到 2025 年,新能源汽车才能占汽车销量的百分之二十。

(Only)_________________【答案】1.For the sake of safety/ For safety, children / a child should not be left alone at home 2.Having taken a deep breath, he went up to the stage with a smile on his face.3.The way a person treats others can reflect what kind of person he is.4.Only when a series of technical problems are solved can new energy cars account for 20 percent of all the car sales by 2025.【解析】【分析】本题考查翻译,注意使用括号内的提示词进行翻译。

1.考查被动语态和“leave+宾语+宾补”结构。

根据句意可知本句使用 leave sb alone表示“把某人单独留下”,children / a child与leave之间是被动关系,应该用被动语态,故翻译为:For the sake of safety/ For safety, children / a children should not be left alone at home2.考查非谓语动词。

(英语)高考英语翻译易错剖析含解析

(英语)高考英语翻译易错剖析含解析

(英语)高考英语翻译易错剖析含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translation: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性?(motivate)2.网上支付方便了客户,但是牺牲了他们的隐私。

(at the cost of)3.让我的父母非常满意的是,从这个公寓的餐厅可以俯视街对面的世纪公园,从起居室也可以。

(so)4.博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷落,急需改善。

(whose)【答案】1.What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3.To my parents’ satisfaction, the dining room of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room.或者What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room.4.This museum is not well managed, whose exhibits are covered with dust, and there are few visitors, so everything is badly in need of improvement.或The museum whose management is reckless, whose exhibits are piled with dust and whose lobby is deserted, requires immediate improvement.【解析】1.motivate sb to do sth 激发某人做某事,on earth究竟,major in 以…为专业,enthusiasm/ initiative热情/积极性,故翻译为What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.online payment网上支付,brings convenience to给…带来方便,at the cost of以…为代价,privacy隐私,故翻译为Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3.To my parents’ satisfaction令我父母满意的是,后者也那样so it is with。

常考易错外文翻译(高中)

常考易错外文翻译(高中)

常考易错外文翻译(高中)外语课对于大多数高中生来说都是一个比较困难的科目,其中翻译是需要重点关注的一部分。

下面总结了一些常考的易错翻译,供大家参考。

1. 名词性短语翻译常见的名词性短语包括 "de + 名词","的 + 名词","表语名词" 等。

中文中这些结构的使用非常频繁,但是英文中并不一定与中文一一对应,需要具体情况具体分析。

例如:- "中华民族的伟大复兴" 应该翻译成 "the great rejuvenation ofthe Chinese nation",而不是 "the great rejuvenation of Chinese nation"。

- "我爸爸是一名医生" 应该翻译成 "My father is a doctor.",而不是 "My father is one doctor."2. 动词短语翻译动词短语也是翻译中容易出错的部分之一。

与名词性短语类似,动词短语也需要结合具体语境进行翻译。

例如:- "在电影院看电影" 应该翻译成 "watch a movie at the cinema",而不是 "see a movie at the cinema"。

- "交作业" 应该翻译成 "hand in homework",而不是 "give homework"。

3. 词汇搭配翻译英语中的词汇搭配相对比较固定,需要多加注意。

错误的词汇搭配往往会影响文章的语言流畅度和意义表达。

例如:- "打电话" 应该翻译成 "make a phone call",而不是 "have a phone call"。

高二英语上册英汉报刊翻译常见错误

高二英语上册英汉报刊翻译常见错误

高中英语——《英汉报刊翻译常见错误》(3)3、from the bottom up = “从细微末节做起”?Just as good character comes from the bottom up , so does a good society. This is why the idea, and not the actual policies, of clamping down on anti-social behaviour builds on a genuine insight .原译:好的品德要从细微末节做起,一个良好的社会也是这样。

这就是取缔反社会行为的想法(而不是实际政策)在于真正的自我省悟的原因所在。

改译:正如良好的品格要从基础抓起,一个良好的社会也是如此。

这就是打击反社会行为的想法,而非实际举措,是建立在真正的洞察力基础上的原因。

点评:1、bottom是“基础”的意思,from the bottom up就是“从基础抓起”,故把“从细微末节做起”改为“从基础抓起”。

2、insight是“洞察力”的意思,译为“自我省悟”就不对了,美国有家杂志Insight,中文则译成《洞察》。

4、comes the hour, comes the woman是什么意思?"It was a time when the economy was a really big story, all hell was breaking loose — repossessions, unemployment, every day we had to write features news stories and do our columns," he said. "She introduced herself saying she wanted to get into journalism. I thought 'comes the hour, comes the woman' and I hired her."原译:他说:“当时,经济确实是大新闻,都乱了套了,重新占有啦,失业啦,每天我们都得写新闻特写和专栏。

【英语】高二英语阅读理解易错剖析

【英语】高二英语阅读理解易错剖析

【英语】高二英语阅读理解易错剖析一、高中英语阅读理解1.阅读理解It could have been any of us, but it happened to be me. I received a brief 18-months of undivided attention and love as the only child, before three more appeared. The second was a severe blow. No doubt, learning the need to share was important, but I had tasted the life of an only child.Then came years of requests to look after the siblings(兄弟姐妹), being urged that, You should be setting a better example, “Again and again the others got away with doing wrong but I didn't. We each played our roles; the second one who later skipped school to meet boys; the ever so attractive third, the boy who could do no wrong; and finally the surprise appearance of the fourth, seemed certain to be spoiled even now. So that left me: the reasonable, quiet one who got the grades, did the housework and became a chameleon(变色龙)—skilled at reading a situation and being what was needed.Then eventually came the chance to be the first to leave and experience life on the outside, not defined(定义)as the eldest. The moment I had waited for. But now, many years later, being the eldest matters again. It's down to me; it seems, to take the lead in caring for our parents, AH the time I was made to learn about sharing; however, when it comes to responsibility, it no longer seems to apply. The others are too busy, too far away, or too unconcerned. So dutifully I travel many times across the country for hours to provide care and support. Requests to my siblings to help out more fall on deaf ears. To me, the dutiful first born, it feels like the right and only thing to do; to be there for our parents as they were for us. Sadly, that feeling isn't shared by the second, third or fourth.(1)How does the author comment on the four children in the second paragraph?A. Angrily and Bitterly.B. Angrily and proudly.C. Bitterly and humorously.D. Humorously and proudly.(2)How did the author develop his social skills?A. Through hard work.B. With the parents' help.C. At the parents' request.D. In practice for effectiveness.(3)What does the underlined word “it” in the last paragraph refers to?A. To care for the old.B. To help the young.C. To live outside alone.D. To travel nationwide.(4)What can we learn from the text?A. The writer hates to be the eldest.B. The writer feels proud of his role.C. The writer is satisfied with his attempt.D. The writer is regretful about the siblings.【答案】(1)C(2)C(3)A(4)D【解析】【分析】本文为夹叙夹议文。

英语翻译易错剖析含解析

英语翻译易错剖析含解析

英语翻译易错剖析含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.今年元旦我们玩得很开心。

(enjoy)2.舅舅昨天寄给我一张卡片,祝贺我18岁生日。

(congratulate)3.经过多年的建设,这个小镇现在和地震前一样充满了活力。

(as...as)4.演出以一段五十多岁的人耳熟能详的经典音乐开始。

(familiar)5.她一看完那个关于已灭绝物种的电视节目,就立志加入野生动物保护组织。

(No sooner)【答案】1.We enjoyed ourselves this New Year’s Day this year.2.My uncle sent me a card yesterday to congratulate / congratulating me on my 18th birthday. 3.After years of / years’ construction, the little town is now as lively as it was before the earthquake / itused to be before the earthquake.4.The performance began with a piece of classical music which was familiar to people in their fifties.5.No sooner had she watched the TV program on the extinct species than she made up her mind to join the wildlife protection organization.【解析】1.根据“今年元旦”可知,该句用一般过去时,玩得很开心用词组enjoy oneself2.根据“昨天”可知,该句用一般过去时,congratulate 的用法是congratulate sth或者congratulate sb on sth3.根据“经过多年的建设”可知,后面描述的是建设后的情形,即现在的情形,因此用一般现在时,as..as..的用法是形容词或者副词放在中间。

(英语)高考英语易错题专题三翻译(含解析)

(英语)高考英语易错题专题三翻译(含解析)

(英语)高考英语易错题专题三翻译(含解析)一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Directions:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.为了安全起见,小孩不应该被单独留在家里。

(leave)_________________2.深深吸了一口气,他面带微笑地走上了舞台。

(with)_________________3.一个人待人处世的方式能反映出他是怎样的人。

(the way)_________________4.只有当一系列奇数问题得到解决,到 2025 年,新能源汽车才能占汽车销量的百分之二十。

(Only)_________________【答案】1.For the sake of safety/ For safety, children / a child should not be left alone at home 2.Having taken a deep breath, he went up to the stage with a smile on his face.3.The way a person treats others can reflect what kind of person he is.4.Only when a series of technical problems are solved can new energy cars account for 20 percent of all the car sales by 2025.【解析】【分析】本题考查翻译,注意使用括号内的提示词进行翻译。

1.考查被动语态和“leave+宾语+宾补”结构。

根据句意可知本句使用 leave sb alone表示“把某人单独留下”,children / a child与leave之间是被动关系,应该用被动语态,故翻译为:For the sake of safety/ For safety, children / a children should not be left alone at home2.考查非谓语动词。

【英语】高二英语语法填空易错剖析含解析

【英语】高二英语语法填空易错剖析含解析

【英语】高二英语语法填空易错剖析含解析一、语法填空1.Directions: After reading the passage below, fill in the blanks to make the passage coherent and grammatically correct. For the blanks with a given word, fill in each blanks with the proper form of the given word; for the blanks, use one word that best fits each blank.When I worked part-time in a local bookstore at my early age -- so easily - pictured, if you do not work in one, as a kind of paradise where not only ________ one read his own favorite books but also encounter charming young ladies (one of my personal fantasies) who browse eternally among Toni Morrison or Ernest Hemingwast thing that chiefly struck me was that really bookish people are a rarity, ________ there are vast numbers of those who consider themselves to be such. Often they will introduce themselves when they enter the bookshop ________ 'book people' and insist on telling you that 'we love books'. They will wear T-shirts or carry bags with slogans explaining exactly how much they think they adore books. It is clear that the way they dress themselves is quite similar to that of us bookish people, but that is ________ the similarities between them and us begin and end. And ________ (sure) means of identifying them is that they never, ever buy books.These days it is so rare that I find time to read that, when I do, it feels like indulgence, more so than any, other sensory experience. When an important relationship in my twenties ________ (break) up the only thing I could do was to read, and I amassed a pile of books ________ I sank and escaped from the world around me and inside me. The landscapes of Yu Hua, Wang Shou, Ernest Hemingway, George Orwell, Fyodor Dostoyevsky, Harper Lee and others protected me from my own thoughts, which were pushed into the background, where ________ could silently process without bothering me. I created a physical wall on my desk, ________ (make) from the books, and as I read them the wall slowly came down until it was gone.In a more real sense, books are the best way in which one enriches his own life and the enormous numbers of them out there in the world excite me, especially when I visit second-hand bookstores with no intention ________ (search) for a certain book. It is like casting a net and never knowing what you will find when you gather it in. As Goglo put in it in Dead Souls: "Once, long ago, in the years of my youth, in the years of my childhood, which have flashed irretrievably(不能挽回地)by, it was a joy for me to drive for the very first time to a place unknown."【答案】can;although;as;where;the surest;broke;into which;they;made;to search【解析】【分析】本文是一篇记叙文,作者记叙了自己热爱读书的感受以及读书对自己的影响。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

【英语】高二英语翻译易错剖析及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.她五年前开始拉小提琴。

(play)2.由于天气恶劣,航班延误了好几个小时。

(owing)3.每位设计师都希望自己的作品能经受时间的考验。

(stand)4.能否抵御网络游戏的诱惑是摆在中学生面前的一道难题。

(It)5.在展览会上,公司销售经理展示了孩子们翘首以盼的新型电子玩具。

(demonstrate)【答案】1.She began to play the violin five years ago.2.Owing to bad weather, the flight was delayed for a couple of hours.3.Every designer hopes that his work can stand the test of time.4.It is a difficult problem for high school students whether they can resist the temptation of online games.5.At the exhibition, the company’s sales manager demonstrated the new type of electronic toys (which/that) children were looking forward to.【解析】1.根据“五年前”确实时态,可知用一般过去时,注意短语play the violin。

【考点定位】考查动词时态、习语及表达能力。

2.根据提示词可知,由于译为:owing to ,此处to是介词。

注意用被动语态,因为航班被推迟。

【考点定位】考查介词短语及被动语态。

3.此句希望(hope)是谓语动词,后接宾语从句。

时态用一般现在时。

【考点定位】考查宾语从句及时态。

4.此句it是形式主语,whether引导主语从句,时态一般现在时。

短语:抵御诱惑resist the temptation。

【考点定位】考查主语从句及形式主语it的用法。

5.注意句子结构的安排,“孩子们翘首以盼的”应译为定语从句。

时态用一般过去时。

【考点定位】考查定语从句及相关短语的表达。

2.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.96.今年除夕你计划在哪里过?(plan)97.下雨天上海的道路总是比平时更拥堵。

(than)98.是一个外国人不顾自己的安危救了那个轻生的男子。

(It)99.那天傍晚我一走出校门就遇到了一个多年不见的小学同班同学。

(No sooner)100.无论谁想要成功必先明白这个道理“成功来自艰苦的付出和坚持不懈”。

(Whoever)【答案】1.Where are you planning to celebrate the New Year’s Eve this year?97.Roads in Shanghai always get/become more crowded /hold up more traffic than usual on rainy days.98.It was a foreigner that/who saved the man trying/who tried to kill himself/ commit suicide without considering his own safety.99.No sooner had I left the school that early evening than I met with/bumped into/came across/encountered a classmate of mine in primary school (whom) I hadn’t seen for ages/years. 100.Whoever wants to be successful should first understand the principle that success comes from hard effort/work and persistence/perseverance【解析】1.本题提示词为plan,除夕翻译为“New Year’s Eve”。

97.本题考查比较级,“比平时”翻译为“than usual”.98.本题考查强调句、定语从句和非谓语的翻译。

首先强调句结构“it is(was)…that/who” ;那个轻生的男子,需要处理为定语从句,翻译为“the man who tried to kill himself/ commit suicide”; 不顾“without considering”.99.倒装句和定语从句的翻译。

一…就“No sooner had sb.done sth.than sb.did sth.”; 多年不见的小学同学可以处理成定语从句,翻译为“(whom) I hadn’t seen for ages/years.”;100.本题考查主语从句和同位语的翻译,句子结构比较复杂。

首先“无论谁想要成功”用主语从句“Whoever wants to be successful”。

其次,“这个道理“成功来自艰苦的付出和坚持不懈”这半句话涉及使用同位语从句。

理清关系后,本句也并没有想象中那么复杂。

3.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.他曾在当地一所学校工作。

(used to)2.一位旧时同窗写信告诉我他重返祖国的想法。

(thought)3.当被问及为何投入这个研究时,他保持沉默。

(involve)4.他若是想在下一届奥运会夺金的话,就要提高他的技术水平。

(be to do)5.她注视着市长消失的那个出口,然后环顾四周看看其他人对市长的缺席有何反应。

(through)【答案】1. He used to work at a local school.2.A former classmate of mine wrote me a letter, telling me his thought of returning to the native land/motherland.3. When (he was) asked why he was involved in the study, he kept silence (silent).4.If he is to win the gold medal at the next Olympics, he needs to improve his technique.5.She stared at the exit through which Mayor had disappeared and then looked around to see how others reacted to his absence.【解析】试题分析:1.He used to work at a local school.本句重点在于used to do sth过去常常做某事;2.A former classmate of mine wrote me a letter, telling me his thought of returning to the native land/motherland.名词thought表示想法,后面的不定式短语of…是对thought进行的解释说明。

3. When (he was) asked why he was involved in the study, he kept silence (silent).本句考查的是状语从句的省略的话题,当状语从句的主语和主句的主语一致的时候,可以把状语从句的主语和be一起省略。

4. If he is to win the gold medal at the next Olympics, he needs to improve his technique.本题考查的be to do sth表示将来时的用法。

相当于should, must。

5.She stared at the exit through which Mayor had disappeared and then looked around to see how others reacted to his absence.本句考查了动词短语stare at…盯着…看的用法。

考点:考查了考生对词汇,语法和具体句式的掌握情况考点:本题重在考查基础知识、基本词汇量的积累,对于这类题只有平时勤积累、多进行记忆背诵。

4.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.值得一提的是,这座刚落成的教学楼配备了先进的视听设备。

(worth)2.在新品发布前,老板要求广告公司展开调查来收集潜在客户的信息。

(demand)3.面对着诸多不确定因零,家长对孩子的学业成绩感到焦虑是一件正常的事情。

(face) 4.要牢记:只要按部就班实现每个短期目标,我们就可以在科研上取得一个又一个的突破。

(Bear)【答案】1.It is worth mentioning that the newly-built teaching building has been equipped with advanced audio-visual equipment.2.Before the new product is launched, the boss has demanded that the advertising agency (should) carry out a survey to collect/gather information about potential clients.3.When they are facing/ (faced with) many uncertainties, it is natural/normal parents to feel anxious about their children's academic performance.4.Bear in mind that as long as we reach every short-term goal step by step, we can make one breakthrough after another in scientific research【解析】【分析】本本大题考查用所给的词翻译英语句子。

相关文档
最新文档