(完整word)20种英语修辞手法整理
英语18种重要修辞手法

18种重要修辞手法一、语义修辞1明喻(simile)俗称直喻,是依据比喻和被比喻两种不同事物的相似关系而构成的修辞格。
例如:1.The snow was like a white blanket drawn over the field.2.He was like a cock who thought the sun had risen to hear him crow.认真观察以上各例,我们会发现它们的特点,由(as)... as, like等引导,这些引导词被称作比喻词(acknowledging word),它们是辨别明喻的最显著的特征,明喻较为直白,比喻物和被比喻物之间相似点较为明显,所以明喻是一种比较好判断的修辞手法。
2暗喻(metaphor)也称隐喻,是依据比喻和被比喻两种不同事物的相似或相关关系而构成的修辞格。
例如:1.His friend has become a thorn in his side.(他的朋友已变成眼中钉肉中刺。
)2.You are your mother’s glass.(你是你母亲的翻版。
)3.Hope is a good br eakfast, but it’s a bad supper.由以上各例可知,暗喻没有引导词,这是明喻和暗喻在形式上的最大区别。
换句话说,有为明喻,没有为暗喻。
如:He has a heart of stone. He has a heart like stone.很显然,前句是暗喻,后句是明喻。
暗喻时,比喻物和被比喻物之间的相似点较为含蓄,猛一看它们毫无关系,实际却有着某种内在联系。
谈到暗喻,有必要说说它的两种变体(variety):博喻(sustained metaphor)和延喻(extended metaphor),它们是英语比喻中的特殊类型。
(1)博喻连续使用多个喻体去比喻主体的方法就叫做博喻。
比如:There again came out the second flash, with the spring of a serpe nt and the shout of a fiend, looked green as an emerald, and the reverber ation was stunning.(爆发了第二次闪电,她像蛇一样蜿蜒,如魔鬼般嘶叫,像翠玉般碧绿,轰隆隆震耳欲聋。
英语修辞学中20种常见修辞格名称双语释义及举例

What does that lawyer do after he dies?——Lie still. 那个律师死后干什么?──躺着仍说鬼话。(注:lie躺, 撒谎;still安静地, 仍然)
E. oxymoron; zeugma ; contrast
Oxymoron(矛盾修辞法)与汉语中的反映辞格类似,都是将相互矛盾的概念和判断巧妙地联系在一起,以便相互映衬,突出事物的特点,表达复杂的思想感情和意味深长的哲理。矛盾修辞手法在英语中常见,但在汉语中很少见。如:sweet sorrow 忧喜参半 (不是甜蜜的悲伤); proud humility 不卑不亢(不是骄傲的谦卑)
这个项目从一开始就是一个摆脱不了的经济难题。(Albatross是英国诗人柯勒律治的《古舟子咏》中的信天翁,它被忘恩负义的水手杀死后,全船陷入灾难中。)
B. metonymy; transferred epithet Metonymy、synecdoche和_1antonomasia都是不直接说出事物的本来名称,而换用另一个名称或另一个说法。它们大体上相当于汉语的借代(分为旁借和对代两类)。如Crown(王冠)可喻指君主、王权、王国政府等;doll(玩具)可喻指姑娘、宝贝等。再如:
as thick as thieves亲密无间(不是"像贼一样厚")
as old as the hills古老 (不是"像山一样老")
The ship plows the sea. 船在乘风破浪地前进。(不是"船在犁海")
Allusion与汉语的暗引相近似。其特点是不注明来源和出处,一般多引用人们熟知的关键词或词组,将其融合编织在作者的话语中。引用的东西包括典故、谚语、成语、格言和俗语等。英语引用最多的是源出《圣经》故事以及希腊、罗马神话、《伊索寓言》和那些渊源流长的谚语、格言等。例如:
英语18种重要修辞手法

18种重要修辞手法一、语义修辞1明喻(simile)俗称直喻,是依据比喻和被比喻两种不同事物的相似关系而构成的修辞格。
例如:a figure of speech in which denotes a simmilarility betwe en things of different kinds.1.The snow was like a white blanket drawn over the field.2.He was like a cock who thought the sun had risen to hear him crow.认真观察以上各例,我们会发现它们的特点,由(as)... as, like等引导,这些引导词被称作比喻词(acknowledging word),它们是辨别明喻的最显著的特征,明喻较为直白,比喻物和被比喻物之间相似点较为明显,所以明喻是一种比较好判断的修辞手法。
2暗喻(metaphor)也称隐喻,是依据比喻和被比喻两种不同事物的相似或相关关系而构成的修辞格。
例如:a figure of speech in which refers to sth that denotes literally in order to suggest a similarity.1.His friend has become a thorn in his side.(他的朋友已变成眼中钉肉中刺。
)2.You are your mother’s glass.(你是你母亲的翻版。
)3.Hope is a good breakfast, but it’s a bad supper.由以上各例可知,暗喻没有引导词,这是明喻和暗喻在形式上的最大区别。
换句话说,有为明喻,没有为暗喻。
如:He has a heart of stone. He has a heart like stone.很显然,前句是暗喻,后句是明喻。
20种英语修辞手法整理教学内容

20种英语修辞手法整理Figure of Speech【整理自PPT】1. Simile 明喻❖是比喻的一种,是对两种具有共同特征的事物或现象进行对比,表明本体和喻体的相似关系,两者都在对比中出现,且常带有比喻词,如:❖ Like/ seem / be something of / as /resemble/ comparable to /similar to / akin to/ be analogous to❖My love is like a red, red rose. (Robert Burns)2. Metaphor 暗喻❖对两种具有共同特征的事物或现象进行对比;所不同的是在形式上,暗喻中本体和喻体之间多通过Be 动词来联系。
省掉比喻词。
❖明喻:Life is like an unexplored river, full of twists and turns, great beauty and dangerous surprises .❖暗喻: Life is an unexplored river, full of twists and turns, great beauty, and dangerous surprises.3. Personification 拟人❖本质上是一种暗喻,其特点是赋予非人类范畴的东西一些人的特征。
❖The forest held its breath, and the trees seemed to listern intently.❖The sun kissed the green fields。
The thirsty desert drank up the water.4. Metonymy 借代/换喻❖是通过借用与某种事物密切相关的东西来表示该事物。
例如用单词word 来表示话语或者消息news,用硬币penny来表示钱 money.❖Word comes that the Chinese government will send a pair of giant pandas to the United States.❖This computer will cost you a pretty penny.5.Antonomasia 换称❖是借代的一种,所不同的是英语换称中所用的专有名词通常源于西方宗教、历史以及文学作品中的专有名词或者形象。
(完整版)英语中的修辞手法

英语中的修辞手法1.明喻(Simile)明喻是一种最简单、最常见的修辞方法,是以两种具有共同特征的事物或现象进行对比,表明本体和喻体的关系,两者都在对比中出现,其基本格式是“A像B”,常用的比喻词有as, like, as if, as though等。
例如:●He jumped back as if he had been stung, and the blood rushedsintoshis wrinkled face.●The cheque fluttered to the floor like a bird with a broken wing. (支票跌落到地上,像一只断了翅膀的小鸟。
)●Like climbing a mountain, we struggle up three feet and fall back two.(正如爬山,我们费力爬上三英尺,又掉下去两英尺。
)I see also the dull, drilled, docile, brutish masses of the Hun soldiery blodding on like a swarm of crawling locusts.(丘吉尔在此使用了一个恰当的比喻,把德国士兵比作蝗虫,因为二者有着共同之处-传播毁灭。
)2.暗喻(Metaphor)暗喻也是一种比喻,但不用比喻词,因此被称作缩减了的明喻(a compressed simile)。
它直接把一种事物名称用在另一事物上,从而更生动、更深刻地说明事理,增强语言的表现力。
例如:●What will parents do without the electronic baby-sitter? (如果没有这位电子保姆,父母该怎么办呢?)形象地说明了电视机的保姆功用。
●... while most of us are only too ready to apply to others the cold wind of criticism, we are somehow reluctant to give our fellows the warm sunshine of praise.(……但是我们中的很多人太容易给别人批评的冷风,而不愿意给自己的同伴赞扬的阳光。
英文修辞手法

常见英语修辞手法总共有22种,分别为明喻、转喻、提喻、隐喻、拟人、拟声、夸张、双关、讽刺、联觉、头韵、委婉、修辞反问、隽语、对照、渐进法、渐降法、引用、叠言、仿拟、排比、寓言。
一、明喻(Simile)是以两种具有相同特征的事物和现象进行对比,表明本体和喻体之间的相似关系,两者都在对比中出现。
常用比喻词like, as, as if, as though,seem,similar to, such as等,Eg:1. This elephant is like a snake as anybody can see.这头象和任何人见到的一样像一条蛇。
2. He looked as if he had just stepped out of my book of fairytales and had passed me like a spirit.他看起来好像刚从我的童话书中走出来,像一个幽灵一样从我身边走过。
3. It has long leaves that sway in the wind like slim fingers reaching to touch something.它那长长的叶子在风中摆动,好像伸出纤细的手指去触摸什么东西似的。
二、隐喻(Metaphor)这种比喻不通过比喻词进行,而是直接将用事物当作乙事物来描写,甲乙两事物之间的联系和相似之处是暗含的。
Eg:1、The diamond department was the heart and center of the store. 钻石部是商店的心脏和核心。
2. He is a pig.他简直是头猪。
(比喻:他是一个像猪一般的人,指肮脏,贪吃的人。
)3. She is a woman with a stony heart.她是一个铁石心肠的女人。
(比喻:这个女人冷酷无情。
)4.Mark Twain is a mirror of America.马克吐温是美国的一面镜子。
英语18种重要修辞手法

18种重要修辞手法一、语义修辞1明喻(simile)俗称直喻,是依据比喻和被比喻两种不同事物的相似关系而构成的修辞格。
例如:1.The snow was like a white blanket drawn over the field.认真观察以上各例,我们会发现它们的特点,由(as)... as, like等引导,这些引导词被称作比喻词(acknowledging word),它们是辨别明喻的最显著的特征,明喻较为直白,比喻物和被比喻物之间相似点较为明显,所以明喻是一种比较好判断的修辞手法。
2暗喻(metaphor)也称隐喻,是依据比喻和被比喻两种不同事物的相似或相关关系而构成的修辞格。
例如:His friend has become a thorn in his side.他的朋友已变成眼中钉肉中刺You are your mother’s glass.你是你母亲的翻版由以上各例可知,暗喻没有引导词,这是明喻和暗喻在形式上的最大区别。
换句话说,有为明喻,没有为暗喻。
谈到暗喻,有必要说说它的两种变体(variety):博喻(sustained metaphor)和延喻(extended metaphor),它们是英语比喻中的特殊类型。
(1)博喻连续使用多个喻体去比喻主体的方法就叫做博喻。
比如:There again came out the second flash, with the spring of a serpent and the shout of a fiend, looked green as an emerald, and the reverberation was stunning.(爆发了第二次闪电,她像蛇一样蜿蜒,如魔鬼般嘶叫,像翠玉般碧绿,轰隆隆震耳欲聋。
)(2)延喻据Longman Modern English Dictionary解释,延喻即make an initial comparison and then develop it, expanding the author’s idea(作出初次比较再扩展,以延伸作者的意图)。
20种英语修辞手法整理

20种英语修辞手法整理英语修辞手法是英语写作中常用的一种技巧,通过巧妙地运用修辞手法,可以增加文章的表现力和吸引力,使读者更加有兴趣阅读。
本文将整理介绍20种常见的英语修辞手法。
一、比喻(Metaphor)比喻是一种常见的修辞手法,用于通过将两个不相干的事物进行比较,以增强表达的效果。
例如:“他是一只勇敢的狮子。
”二、暗喻(Implicit Metaphor)暗喻是一种通过隐晦的方式进行比喻的修辞手法,不直接明示被比较的事物。
例如:“他是个夜猫子。
”三、拟人(Personification)拟人是将非人事物赋予人的特质或行为的修辞手法。
例如:“大地张开了它温暖的怀抱。
”四、夸张(Hyperbole)夸张是一种通过夸大事物的说法来产生强烈效果的修辞手法。
例如:“我等了一万年。
”五、对比(Contrast)对比是一种通过将两个不同或相反的事物进行相互对比,以突出差异或强调某一方面的修辞手法。
例如:“他的言行恰恰相反。
”六、排比(Parallelism)排比是一种通过对句子或短语进行平行结构的修辞手法,以强调重点或增加语句的节奏感。
例如:“奋斗,拼搏,追求,努力。
”七、倒装(Inversion)倒装是一种颠倒语序的修辞手法,常常用于疑问句或为了强调某一部分。
例如:“Never have I seen such a beautiful sunset.”八、反问(Rhetorical Question)反问是一种用疑问句的形式表达肯定或否定的修辞手法,常用于强调某一观点或引起读者思考。
例如:“难道你不想成功吗?”九、比较(Comparison)比较是通过将两个事物进行对比,以凸显共同点或差异的修辞手法。
例如:“学习就像是爬山,充满了艰辛和挑战。
”十、设问(Hypophora)设问是一种在文章中提出问题,并在下文中进行回答的修辞手法,常用于引起读者的关注和思考。
例如:“你知道成功的秘诀是什么吗?答案很简单——努力。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Figure of Speech【整理自PPT】1。
Simile 明喻❖是比喻的一种,是对两种具有共同特征的事物或现象进行对比,表明本体和喻体的相似关系,两者都在对比中出现,且常带有比喻词,如:❖ Like/ seem / be something of / as /resemble/ comparable to /similar to / akin to/ be analogous to❖My love is like a red, red rose。
(Robert Burns)2。
Metaphor 暗喻❖对两种具有共同特征的事物或现象进行对比;所不同的是在形式上,暗喻中本体和喻体之间多通过Be 动词来联系.省掉比喻词.❖明喻:Life is like an unexplored river, full of twists and turns, great beauty and dangerous surprises .❖暗喻: Life is an unexplored river, full of twists and turns, great beauty, and dangerous surprises。
3. Personification 拟人❖本质上是一种暗喻,其特点是赋予非人类范畴的东西一些人的特征.❖The forest held its breath, and the trees seemed to listern intently.❖The sun kissed the green fields。
The thirsty desert drank up the water。
4。
Metonymy 借代/换喻❖是通过借用与某种事物密切相关的东西来表示该事物。
例如用单词word 来表示话语或者消息news,用硬币penny来表示钱 money。
❖Word comes that the Chinese government will send a pair of giant pandas to the United States。
❖This computer will cost you a pretty penny。
5。
Antonomasia 换称❖是借代的一种,所不同的是英语换称中所用的专有名词通常源于西方宗教、历史以及文学作品中的专有名词或者形象。
如:❖ Solomon 所罗门---—--a wise man 聪明人, 出自圣经❖ Judas 犹大—-——-- a traitor 叛徒,出自圣经❖ Helen 海伦-——--—----红颜祸水,美女海伦为斯巴达王的王后,因她被帕里斯拐去而引起特洛伊战争。
❖ Venus 维纳斯—--——-——Beauty 美的化身,出自古希腊神话。
❖Reform is a Pandora’s box; opening up the system can lead to a loss of economic and political control。
6。
Synecdoche 提喻❖是比喻的一种,主要特点是以局部代表全体,或以全体喻指部分,或以抽象代表具体,或以具体代抽象.与换喻(借代)相比,提喻的本体和喻体之间的关系较单纯.❖He has many mouths to feed in his family mouth ——-—people❖They counted fifty sails in the harbour sails ———--—ships❖He is a valiant heart heart -—-——man❖提喻的本体与喻体之间的关系是局部-全体,具体—抽象之间的关系,而换喻的本体与喻体之间的关系更为复杂。
7。
Analogy 类比❖将两类本质上不同的事物之间的共同点加以比较,在形式上很像比喻,也用比喻词。
常用来阐释复杂的概念。
类比最常见的句型为 A is to B as C is to D❖Food is to the body as fuel is to the engine。
❖Shoe is to foot as tire is to wheel❖Followers are to a leader as planets are to a sun❖当要解释一个比较抽象的概念时,类比可以很好地帮助你将概念形象化,具体化。
8。
Parody 仿拟❖是通过人们熟知的某个谚语、格言、名剧乃至文章体裁适当地改头换面而构成的一种颇为新奇的表达方式。
它既仿照又变化.❖Hatred begets hatred 。
怨怨相报。
---———-—❖ Tragedy begets tragedy . Lie begets lie.❖No pains, no gains. —-—--❖ Not root, no fruitp.s. 仿拟是学习英文格言美句的好办法,在仿拟的过程中,还可以对固有的词组和谚语进行创新和改动,以达到修辞的效果。
❖Lady hermits who are down but not out (down and out 穷困潦倒)❖穷困而不潦倒的女隐士们。
9. Anadiplosis 蝉联❖是重复(repetition)一种变形,即在后一句的开头重复前句末尾的词语。
❖They call for you: the general who became a slave;the slave who became a gladiator; the gladiator who defied an Emperor❖They have promised to finish the work and finish it they will.10. Regression 回环❖回环(regression)也是一种重复,它在一个句子或短文中以相反的顺序重复前面出现过的词语。
回环是构成名言警句的常见手段,有很强的生命力。
❖It is better to make friends fast than to make fast friends.❖交友要诚挚,而不是轻率地交朋友。
❖Flowers are lovely; lovely is flower like.❖花儿可爱,可人儿如花。
❖Better to know everything of something than something of everything.❖精通有限的领域,胜过万事都只知道点皮毛.(培根)11。
Irony 反语❖又称为讽刺,通过使用与本义相反的词表示本意,来达到一种嘲弄、赞扬、幽默的效果。
当然,词汇手段只是反语表达的一种。
❖When the doctor came, they said she had died of heart disease———-of joy that kills。
❖It must be delightful to find oneself in a foreign country without a penny in one’s pocket.❖言语上的反语往往需要配合上下文来理解,它不尽然表达批评或讽刺,有些时候也能表达赞扬和幽默。
12。
Paradox 反论❖又称逆论或者是似是而非的隽语,即乍听似乎荒唐而实际上却有道理的某种说法。
❖More haste, less speed.❖What is improbable is extremely probable。
❖From disaster fortune comes, in fortune lurks disaster。
❖Extremes meet 物极必反❖ A friend to everybody is a friend to nobody 人人友,非真友。
❖Everybody's business is nobody’s business.p.s. 小提示:反论常常包含有趣的哲学思辨,是构成俗语的重要手段。
圣经中就有许多内涵丰富的反论。
❖Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be you therefore wise as serpents,and harmless as doves… 我差你们去,如同羊进入狼群;所以你们要灵巧像蛇,驯良如鸽。
13. Oxymoron 矛盾修辞法❖用两种不调和、甚至截然相反的特征来形容一项事物,在矛盾中寻求哲理,以达到修辞效果。
它是反论的一种浓缩形式。
❖Can enemies become mortal friends ? 敌人能成为不共戴天的朋友吗?❖England Harrison worte a book with the title A savage Civilization❖The parental discipline can be described as cruel kindness。
小提示:从结构上,可以把矛盾修辞法的两个相反词义关系分位反义关系和准反义关系.其中准反义关系的为多。
❖反义关系:❖Idiotic wisdom 愚蠢的智慧❖Victorious defeat 胜利的失败❖Crowded solitude 拥挤的独处❖Bitterly happy 苦涩的愉快❖准反义关系❖Cold fire 寒冷的火焰❖Sweet sorrow 甜蜜的悲伤❖Absolutely right 绝对的正确❖ A woman of devastating beauty 倾国倾城的美女14. Paregmenon 同源格❖同源修辞格是一种特殊的重复,即通过使用同一词源的不同词性或不同含义的几个词,取得重复强调或反衬对照的效果。
❖It will destroy the wisdom of the wise❖这会损智者的智慧。
❖He has died a glorious death.❖他光荣就义。
❖Home is home though never so homely.❖华丽乎,简陋乎,家总是家。
❖Money often unmakes the men who make it。
❖金钱经常能瓦解那些创造它的人。
❖Man must change in a changing world。
❖人必须在变化着的世界里不断变化。
小提示:英语词形的特殊构成(词根、前缀、后缀)使其富于同源词,许多英文的名人隽语都是用同源格构成的.❖Love sought is good, but given unsought is better. (Shakespeare)❖千寻百觅得来的爱情固然好,佳偶天成则更美妙。