(完整版)软件服务外包合同英文版

合集下载

英文软件服务合同范本

英文软件服务合同范本

英文软件服务合同范本ENGLISH SOFTWARE SERVICE AGREEMENTTHIS SOFTWARE SERVICE AGREEMENT (the "Agreement") is made and entered into as of the __________ day of __________, 20__, by and between __________ ("Service Provider"), a company incorporated under the laws of __________, with its principal place of business at __________, and __________ ("Client"), a company incorporated under the laws of __________, with its principal place of business at __________.WHEREAS, Service Provider is engaged in the business of providing software services and has agreed to provide certain software services to Client; andWHEREAS, Client desires to engage Service Provider to provide such software services on the terms and conditions set forth herein.NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual promises and covenants contained herein and other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which are hereby acknowledged, the parties agree as follows:1. Scope of ServicesService Provider shall provide the following software services to Client (the "Services"): __________. The Services shall be performed in accordance with the specifications andrequirements set forth in Exhibit A attached hereto.2. TermThis Agreement shall commence on the Effective Date and shall continue for a period of __________ (the "Term"),unless earlier terminated in accordance with the provisionsof this Agreement.3. Fees and PaymentClient shall pay to Service Provider the fees for the Services as set forth in Exhibit B attached hereto (the "Fees"). Payment of the Fees shall be due __________ daysfrom the date of invoice, and shall be made in accordancewith the payment terms specified in Exhibit B.4. DeliverablesService Provider shall deliver to Client the followingitems (the "Deliverables"): __________. The Deliverablesshall be deemed accepted by Client upon Client's receipt thereof, unless Client notifies Service Provider of anydefects or non-conformities within __________ days of receipt.5. Warranty and DisclaimerService Provider warrants that the Services will be performed in a professional and workmanlike manner and will conform to the specifications set forth in Exhibit A. EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS AGREEMENT, SERVICE PROVIDER DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.6. ConfidentialityBoth parties agree to keep confidential all information disclosed by the other party which is identified asconfidential or which a reasonable person would understand to be confidential ("Confidential Information"). Each party agrees to use Confidential Information solely for the purpose of performing its obligations under this Agreement.7. Intellectual Property RightsAs between the parties, Service Provider retains all right, title, and interest in and to the software and any modifications or enhancements thereto. Client shall not have any rights to the software except as expressly granted herein.8. TerminationEither party may terminate this Agreement upon __________ days' written notice if the other party breaches any material term or condition of this Agreement and fails to cure such breach within __________ days after receipt of written notice thereof.9. IndemnificationClient shall indemnify, defend, and hold harmless Service Provider, its officers, directors, employees, and agents from and against any and all claims, damages, and expenses arising out of or in connection with Client's use of the Services.10. Limitation of LiabilityService Provider's liability for any claim, whether in contract, tort, or otherwise, arising out of or in connection with this Agreement shall not exceed the total amount of Feespaid by Client to Service Provider under this Agreement.11. Force MajeureNeither party shall be liable to the other for any failure or delay in performing its obligations under this Agreement to the extent such failure or delay is caused by circumstances beyond the reasonable control of that party.12. Governing Law and Dispute ResolutionThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the __________. Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved by arbitration in accordance with the rules of the __________.13. MiscellaneousThis Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior and contemporaneous agreements and understandings, whether oral or written. This Agreement may be amended only in writing signed by both parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the date first above written.SERVICE PROVIDER: __________By: __________ Name: __________CLIENT: __________By: __________ Name: __________ Title: __________。

全方位的软件外包合同模式英文版

全方位的软件外包合同模式英文版

全方位的软件外包合同模式英文版Comprehensive Software Outsourcing Contract ModelsSoftware outsourcing is a common practice in the tech industry, where companies hire external vendors to develop software applications or provide related services. When entering into a software outsourcing agreement, it is crucial to have a comprehensive contract in place to clearly outline the scope of work, responsibilities of both parties, and the terms and conditions of the agreement.There are various contract models that can be used for software outsourcing, each with its own advantages and considerations. One common model is the Time and Materials (T&M) contract, where the vendor is paid based on the time and resources spent on the project. This model offers flexibility and allows for changes in the project scope during the development process.Another popular contract model is the Fixed Price contract, where the vendor agrees to deliver the project for a predetermined price. This model provides cost certainty for the client but may limit flexibility in making changes to the project scope.A third contract model is the Dedicated Team contract, where the vendor provides a team of developers who work exclusively on the client's project. This model allows for greater control and collaboration between the client and the vendor, ensuring that the project meets the client's specific requirements.It is important to consider the specific needs of your project when choosing a software outsourcing contract model. Factors such as project complexity, timeline, budget, and level of control required should all be taken into account when making this decision.In conclusion, a comprehensive software outsourcing contract is essential for a successful partnership between a client and a vendor. By carefully considering the various contract models available and selectingthe one that best aligns with your project requirements, you can ensure a smooth and successful software development process.。

英语软件服务合同模板

英语软件服务合同模板

英语软件服务合同模板This Software Service Agreement (“Agreement”) is made and entered into as of [Date], (“Effective Date”) by and between [Company Name], a [State of Incorporation] corporation, having its principal place of business at [Company Address] (“Company”) and [Client Name], having its principal place of business at [Client Address] (“Client”).WHEREAS, Company is engaged in the business of providing software development services; andWHEREAS, Client desires to engage Company to provide software development services; andWHEREAS, Company desires to provide such software development services to Client under the terms and conditions set forth herein.NOW, THEREFORE, in consideration of the foregoing premises and the mutual covenants contained herein, the parties hereto agree as follows:1. Scope of ServicesCompany shall provide software development services to Client, as outlined in the Statement of Work (“SOW”) attached hereto as Exhibit A. The SOW shall include a description of the services to be provided, the deliverables, the schedule, and the fees for such services. Any changes to the SOW must be mutually agreed upon in writing by both parties.2. Fees and PaymentClient shall pay Company the fees outlined in the SOW for the services provided under this Agreement. Payment terms shall be [Net 30/60/90], unless otherwise specified in the SOW. In the event of late payment, Client shall be responsible for any costs associated with collection, including but not limited to collection agency fees and attorney fees.3. ConfidentialityDuring the course of providing services under this Agreement, each party may have access to confidential information of the other party. The parties agree to keep confidential all such information, and to not disclose it to any third party without the other party’s prior written consent. This obligation of confidentiality shall survive the termination of this Agreement.4. Intellectual Property RightsAll intellectual property developed by Company in the course of providing services under this Agreement shall be owned by Company. Company hereby grants Client a non-exclusive, non-transferable license to use such intellectual property for the purposes set forth in theSOW. Client shall not have the right to sublicense, assign, or transfer such intellectual property without Company’s prior written consent.5. WarrantiesCompany warrants that the services provided under this Agreement will be performed in a professional and workmanlike manner, and in accordance with industry standa rds. Client’s sole remedy for any breach of this warranty shall be the re-performance of the services at no additional cost to Client.6. Limitation of LiabilityIn no event shall either party be liable to the other for any indirect, incidental, special, or consequential damages, including but not limited to lost profits, even if such party has been advised of the possibility of such damages. Each party’s total liability under this Agreement shall not exceed the fees paid by Client to Company under this Agreement.7. Term and TerminationThis Agreement shall commence on the Effective Date and continue until all services under the SOW have been completed, unless terminated earlier as provided herein. Either party may terminate this Agreement upon written notice to the other party if the other party materially breaches any provision of this Agreement and fails to cure such breach within [number] days of receiving written notice of the breach.8. Governing LawThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of [State], without regard to its conflict of laws principles. Any dispute arising out of or related to this Agreement shall be resolved exclusively by arbitration in [City], [State], in accordance with the rules of the American Arbitration Association.9. Entire AgreementThis Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof, and supersedes all prior agreements and understandings, whether oral or written, between the parties. This Agreement may not be modified except in writing signed by both parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the Effective Date.Company: [Company Name]By: _________________________Name: _______________________Title: ________________________ Date: _______________________ Client: [Client Name]By: _________________________ Name: _______________________ Title: ________________________ Date: _______________________ Exhibit A - Statement of Work [Attach SOW]。

软件服务中英合同范本

软件服务中英合同范本

软件服务中英合同范本本文档为软件服务中英合同的范本,旨在明确软件服务供应商与客户之间的权益和责任。

请在签署之前仔细阅读,并确保双方充分理解合同中的条款和条件。

1. 合同订立本合同由以下各方共同订立:•供应商:[供应商名称](以下简称“供应商”)•客户:[客户名称](以下简称“客户”)2. 服务概述供应商将向客户提供下列软件服务:•[服务名称1]:服务描述1。

服务开始日期至结束日期,服务费用为[金额]。

•[服务名称2]:服务描述2。

服务开始日期至结束日期,服务费用为[金额]。

•…3. 服务费用与付款方式客户应按以下方式支付软件服务费用:•服务费用支付周期:[月/季/年]。

•服务费用金额:[金额]。

•付款方式:[付款方式]。

•发票开具:发票将于每个支付周期结束后的一个月内开具。

4. 服务期限与终止本软件服务合同的服务期限由供应商和客户协商确定。

•合同开始日期:[开始日期]。

•合同结束日期:[结束日期]。

终止合同的条件和方式如下:•客户或供应商在提前[提前期限]通知对方书面终止合同。

•如客户或供应商违反合同条款且在[违约期限]内不能纠正,则对方有权立即终止合同。

5. 服务责任与义务供应商应履行以下责任与义务:•提供合同中约定的软件服务。

•保证软件服务的稳定性和可靠性。

•及时处置软件服务中出现的故障或问题。

•提供必要的技术支持和培训。

•保护客户的隐私和数据安全。

客户应履行以下责任与义务:•按时支付软件服务费用。

•配合供应商进行软件服务的部署和使用。

•提供所需的硬件和网络环境。

6. 保密条款双方应妥善保管并保密对方提供的商业机密信息,并在合同终止后继续履行保密义务。

7. 争议解决本合同的履行、解释和争议解决适用中华人民共和国的法律。

双方如对于本合同的履行发生争议,应尽量友好协商解决。

如协商不能解决,则提交至有管辖权的人民法院进行仲裁解决。

8. 其他条款•本合同一式两份,供应商和客户各持一份,具有同等法律效力。

软件服务外包合同协议书英文版

软件服务外包合同协议书英文版

软件服务外包合同协议书英文版The manuscript was revised on the evening of 2021Contract No.:Technology Development (Commission) Contract Project Name:_____________Entrusting Party (Party A): ___________Entrusted Party (Party B): ___________Date:_______________Sign at: ______________Validity: ______________Printed by Ministry of Science and Technology of the People’s Republic of ChinaInstructionThe contract is a sample for Technology Development Contract printed by Ministry of Science and Technology of the People’s Republic of China. The technical contract registry organs can recommend the sample to the parties concerned in technology contracts for reference.1.The contract is applied for the technology development contracts inwhich one party entrusts the other party to research and develop new technologies, products, crafts, materials or new varieties and series.2.If there are several representatives in either party, Party A or Party Bcould be respectively listed as common entrusting party or common entrusted party in the “Entrusting Party” or “Entrusted Party”provisions(new page) according to their own relations in thecontract.3. Any conditions not stipulated here will be listed in the appendix in accordance with to the partie s’ negotiations. And the appendix forms an indispensable part of this contract.4. As for the terms and conditions no need to be filled in this contract agreed upon by the parties, they should be indicated with the word such as N/A.Technology Development (Commission) ContractEntrustingParty(PartyA): XXX GermanyLocation: _________________________________________________ Legal Representative:______________ ___________________________ Project Contact Person:____________________________________________________Contact Information:Address:__________________________________________________________________ Tel: __________________________ Fax: _______________________ Email: _________________________________________________ Entrusted Party (Party B): Hangzhou Huixian Technology Co., LTD Zhejiang China ( Hangzhou Huixian Technologie GmbH)Location: _______________________________________________ Legal Representative: ______________________________________ Project Contact Person: ____________________________________ Contact Information: ___________________________________ Address: _____________________________________________Tel: ________________________ Fax: ______________________ Email: _________________________________________________In the Contract, Party A entrust Party B to research and develop _ SAP Software_ Project. The R&D fund and remuneration shall be born byParty A. Party B accepts the entrustment and hereby conducts the R&D work. In accordance with the Contract Law of the People’s Republic of China, and on the principle of reality and mutual agreement through negotiations on the basis of equality, the following articles are reached and abided by the two parties:Article 1 The requirements of the R&D project in the Contract1. Technical Objective:2. Technical Content:___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ 3. Technical Method and Strategy:___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ Article 2 Party B shall submit the R&D plan to Party A within___ days after this Contract comes into effect. The plan should include the following content:1.______________________________________________________ 2.______________________________________________________ 3.______________________________________________________ 4. ______________________________________________________ Article 3Party B shall accomplish the R&D work according to the following schedule:1._____________________________________________________ 2.______________________________________________________ 3. ______________________________________________________ Article 4 Party A shall provide the following technical data and cooperation to Party B:1. Technical Data List:______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________2.Delivery Date and Manner:________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________3. Other cooperation matters:_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________After the performance of the Contract, the above technical data shall be handled by the following ways:___________________________________________________________ ___________________________________________________________ Article 5 Party A shall pay the R&D fund and remuneration according to the following terms:1.The total amount of the R&D fund and remuneration is _____. Including: (1) __________________________________________;(2) __________________________________________;(3) __________________________________________;(4) __________________________________________。

(完整版)软件服务外包合同英文版.doc

(完整版)软件服务外包合同英文版.doc

Contract No. :Technology Development (Commission) ContractProject Name:_____________Entrusting Party (Party A): ___________Entrusted Party (Party B): ___________Date:_______________Sign at: ______________Validity:______________Printed by Ministry of Science and Technology of the People’ s Republic of ChinaInstructionThe contract is a sample for Technology Development Contract printedby Ministry of Science and Technology of the People’ s Republic of Chi The technical contract registry organs can recommend the sample tothe parties concerned in technology contracts for reference.1.The contract is applied for the technology development contracts inwhich one party entrusts the other party to research and develop newtechnologies, products, crafts, materials or new varieties and series.2.If there are several representatives in either party, Party A or Party Bcould be respectively listed as common entrusting party or commonentrusted party in the “Entrusting Party” or “Entrusted Party”provisions(new page) according to their own relations in thecontract.3.Any conditions not stipulated here will be listed in the appendix inaccordance with to the parties’ negotiations. And the appendix forms an indispensable part of this contract.4.As for the terms and conditions no need to be filled in this contractagreed upon by the parties, they should be indicated with the word suchas N/A.Technology Development (Commission) ContractEntrustingParty(PartyA): XXX GermanyLocation: _________________________________________________ Legal Representative:______________ ___________________________ Project Contact Person:____________________________________________________ Contact Information:Address: __________________________________________________________________ Tel: __________________________ Fax: _______________________ Email: _________________________________________________ Entrusted Party (Party B): Hangzhou Huixian Technology Co., LTD Zhejiang China ( Hangzhou Huixian Technologie GmbH)Location: _______________________________________________ Legal Representative: ______________________________________ Project Contact Person: ____________________________________ Contact Information: ___________________________________ Address: _____________________________________________ Tel: ________________________ Fax: ______________________ Email: _________________________________________________In the Contract, Party A entrust Party B to research and develop _ SAP Software_ Project. The R&D fund and remuneration shall be born by Party A. Party B accepts the entrustment and hereby conducts the R&Dwork. In accordance with the Contract Law of the People’ s Republic o China, and on the principle of reality and mutual agreement throughnegotiations on the basis of equality, the following articles are reachedand abided by the two parties:Article 1 The requirements of the R&D project in the Contract1.Technical Objective:2.Technical Content:_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________3. Technical Method and Strategy:_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________Article 2 Party B shall submit the R&D plan to Party A within___ daysafter this Contract comes into effect. The plan should include thefollowing content:1 . ______________________________________________________2 . ______________________________________________________3 . ______________________________________________________ 4.______________________________________________________ Article 3 Party B shall accomplish the R&D work according to the following schedule:1._____________________________________________________ 2 . ______________________________________________________ 3.______________________________________________________ Article 4 Party A shall provide the following technical data and cooperation to Party B:1.Technical Data List:______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________2.Delivery Date and Manner:________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________3.Other cooperation matters:_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ After the performance of the Contract, the above technical data shallbe handled by the following ways:___________________________________________________________ ___________________________________________________________ Article 5 Party A shall pay the R&D fund and remuneration according to the following terms:1. The total amount of the R&D fund and remuneration is _____. Including: (1);(2);(3);(4)。

英文软件服务外包合同

英文软件服务外包合同

英文软件服务外包合同Outsourced Software Development Services Contract.Article 1: Definitions.1.1 "Contractor" shall mean the party providing the Software Development Services as specified in this contract.1.2 "Client" shall mean the party receiving theSoftware Development Services as specified in this contract.1.3 "Software Development Services" shall mean the services provided by the Contractor to the Client, which include but are not limited to the design, development, testing, implementation, maintenance, and support of software systems and applications.Article 2: Scope of Work.2.1 The Contractor shall provide the SoftwareDevelopment Services to the Client as specified in the Statement of Work (SOW) attached hereto as Annex A. The SOW shall detail the specific tasks, deliverables, andtimelines for the Software Development Services.2.2 The Client shall have the right to request modifications to the SOW during the term of this contract. Any such modifications shall be mutually agreed upon by both parties in writing and shall become part of this contract.Article 3: Term and Termination.3.1 This contract shall commence on the Effective Date specified in the SOW and shall continue until the completion of all tasks specified in the SOW, unless terminated earlier as provided for in this contract.3.2 This contract may be terminated by either party for breach of contract by the other party, provided that the breaching party is given notice of the breach and fails to correct the breach within a reasonable period of timespecified in the notice.3.3 Upon termination of this contract, the Contractor shall deliver to the Client all work product, documentation, and other materials related to the Software Development Services performed under this contract.Article 4: Fees and Payment.4.1 The Client shall pay the Contractor the fees specified in the SOW for the Software Development Services performed under this contract.4.2 Payment shall be made in accordance with the payment terms specified in the SOW. The Contractor shall invoice the Client for the fees due and the Client shallpay such invoices within the specified payment terms.4.3 If the Client fails to make any payment when due, the Contractor may, in addition to any other rights or remedies it may have, charge interest on the overdue amount at the rate specified in the SOW.Article 5: Confidentiality and Intellectual Property.5.1 Both parties shall maintain the confidentiality of all non-public information obtained from the other party during the term of this contract, including but not limited to trade secrets, business plans, technical information, and any other confidential or proprietary information.5.2 All intellectual property rights in and to the Software Development Services and any related work product shall vest in the Client, subject to any pre-existing intellectual property rights of the Contractor. The Contractor shall assign all such rights to the Client upon completion of the Software Development Services.5.3 The Client shall indemnify and hold harmless the Contractor from and against any and all claims, losses, damages, liabilities, costs, and expenses (including reasonable attorneys' fees) arising out of or related to the use or misuse of any intellectual property rights owned or controlled by the Client.Article 6: Warranties and Support.6.1 The Contractor shall perform the Software Development Services in a professional and workmanlike manner, and shall use reasonable care and skill in the performance of its obligations under this contract.6.2 The Contractor shall warranty that the Software Development Services shall be free from defects in workmanship and materials for a period of ninety (90) days from the date of completion of the Software Development Services, as specified in the SOW.6.3 The Contractor shall provide support and maintenance services for the Software Development Services as specified in the SOW. Such support and maintenance services shall include bug fixes, patches, and updates as necessary to ensure the proper operation of the Software Development Services.Article 7: General Provisions.7.1 This contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of the country specified in the SOW.7.2 Any disputes arising out of or related to this contract shall be settled through friendly consultation between the parties. If such consultation fails to resolve the dispute, the parties shall submit the dispute to arbitration in accordance with the arbitration rules specified in the SOW.7.3 This contract shall constitute the entire agreement between the parties relating to the subject matter hereof and shall supersede any prior agreements or understandings between the parties.7.4 This contract may not be assigned or transferred by either party without the written consent of the other party.7.5 This contract shall be binding upon and inure tothe benefit of the parties and their respective successorsand assigns.Article 8: Execution.8.1 This contract shall be executed in the form of a written agreement signed by authorized representatives of both parties. The Contractor and the Client shall each retain one (1) original copy of this contract.8.2 This contract shall become effective as of the Effective Date specified in the SOW.Annex A: Statement of Work (SOW)。

(完整版)软件服务外包合同英文版

(完整版)软件服务外包合同英文版

Contract No.:Technology Development (Commission) Contract Project Name:_____________Entrusting Party (Party A): ___________Entrusted Party (Party B): ___________Date:_______________Sign at: ______________Validity: ______________Printed by Ministry of Science and Technology of the People’s Republic of ChinaInstructionThe contract is a sample for Technology Development Contract printed by Ministry of Science and Technology of the People’s Republic of China. The technical contract registry organs can recommend the sample to the parties concerned in technology contracts for reference.1.The contract is applied for the technology development contracts inwhich one party entrusts the other party to research and develop new technologies, products, crafts, materials or new varieties and series. 2.If there are several representatives in either party, Party A or Party Bcould be respectively listed as common entrusting party or common entrusted party in the “Entrusting Party”or “Entrusted Party”provisions(new page)according to their own relations in the contract.3. Any conditions not stipulated here will be listed in the appendix in accordance with to the partie s’ negotiations. And the appendix forms an indispensable part of this contract.4. As for the terms and conditions no need to be filled in this contract agreed upon by the parties, they should be indicated with the word such as N/A.Technology Development (Commission) ContractEntrustingParty(PartyA): XXX GermanyLocation: _________________________________________________ Legal Representative:______________ ___________________________ Project Contact Person: ____________________________________________________ Contact Information:Address: __________________________________________________________________ Tel: __________________________ Fax: _______________________ Email: _________________________________________________ Entrusted Party (Party B): Hangzhou Huixian Technology Co., LTD Zhejiang China ( Hangzhou Huixian Technologie GmbH)Location: _______________________________________________ Legal Representative: ______________________________________ Project Contact Person: ____________________________________ Contact Information: ___________________________________ Address: _____________________________________________Tel: ________________________ Fax: ______________________ Email: _________________________________________________In the Contract, Party A entrust Party B to research and develop _ SAP Software_ Project. The R&D fund and remuneration shall be born by Party A. Party B accepts the entrustment and hereby conducts the R&Dwork. In accordance with the Contract Law of the People’s Republic of China, and on the principle of reality and mutual agreement through negotiations on the basis of equality, the following articles are reached and abided by the two parties:Article 1 The requirements of the R&D project in the Contract1. Technical Objective:2. Technical Content:___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ 3. Technical Method and Strategy:___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ Article 2 Party B shall submit the R&D plan to Party A within___ days after this Contract comes into effect. The plan should include the following content:1.______________________________________________________ 2.______________________________________________________ 3.______________________________________________________ 4.______________________________________________________ Article 3Party B shall accomplish the R&D work according to the following schedule:1._____________________________________________________ 2.______________________________________________________ 3.______________________________________________________ Article 4 Party A shall provide the following technical data and cooperation to Party B:1. Technical Data List:______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________2.Delivery Date and Manner:________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________3. Other cooperation matters:_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________After the performance of the Contract, the above technical data shall be handled by the following ways:___________________________________________________________ ___________________________________________________________ Article 5 Party A shall pay the R&D fund and remuneration according to the following terms:1.The total amount of the R&D fund and remuneration is _____. Including: (1) __________________________________________;(2) __________________________________________;(3) __________________________________________;(4) __________________________________________。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Contract No.Technology Development (Commission) ContractProject Name: ______________________En trusti ng Party (Party A): __________________En trusted Party (Party B): ___________________Date: ___________________________Sig n at: _________________________Validity: __________________________Printed by Ministry of Science and Technology of the People s Republic of ChinaInstructionThe contract is a sample for Technology Development Contract printedby Ministry of Science and Technology of the People ' s Republic of Chi The technical contract registry organs can recommend the sample to the parties concerned in technology contracts for reference.1. The contract is applied for the technology development contracts inwhich one party entrusts the other party to research and develop new technologies, products, crafts, materials or new varieties and series.2. If there are several representatives in either party, Party A or Party Bcould be respectively listed as common entrusting party or common entrusted party in the “Entrusting Party” or “Entrusted Party” provisions( new page) according to their own relations in the contract.3. Any conditions not stipulated here will be listed in the appendix in accordance with to the parties' negotiations. And the appendix forms an indispensable part of this contract.4. As for the terms and conditions no need to be filled in this contract agreed upon by the parties, they should be indicated with the word such as N/A.Tech no logy Developme nt (Commissi on) Con tractEn trusti ngParty(PartyA): XXX GermanyLocation: _________________________________________________Legal Representative: _______________________________________Project Contact Person: ___________________________________Con tact In formati on:Address: ______________________________________________Tel: _________________________ Fax: _______________________Email: ________________________________________________Entrusted Party (Party B): Han gzhou Huixia n Tech no logy Co., LTDZhejia ng China ( Han gzhou Huixia n Tech no logie GmbH)Location: ______________________________________________Legal Representative: _____________________________________Project Contact Person: ___________________________________Contact Information: __________________________________Address: ____________________________________________Tel: _______________________ Fax: _______________________Email: ________________________________________________In the Con tract, Party A en trust Party B to research and develop _ SAP Software. Project. The R&D fund and remuneration shall be born byParty A. Party B accepts the en trustme nt and hereby con ducts the R&Dwork. In accorda nee with the Con tract Law of the Peoples Republic o China, and on the principle of reality and mutual agreement through negotiations on the basis of equality, the following articles are reached and abided by the two parties: Article 1 The requireme nts of the R&D project in the Con tract1. Technical Objective:2. Tech nical Content:3. Tech ni cal Method and Strategy:Article 2 Party B shall submit the R&D plan to Party A within ___ daysafter this Con tract comes into effect. The pla n should in clude the follow ing content:2 .______________________________________________________3 .______________________________________________________4. _______________________________________________________Article 3 Party B shall accomplish the R&D work according to the following schedule:1 .______________________________________________________2 .______________________________________________________3. _______________________________________________________Article 4 Party A shall provide the following technical data and cooperation to Party B:1. Technical Data List:2. Delivery Date and Manner:3. Other cooperation matters:After the performance of the Contract, the above technical data shall be handled by the following ways:Article 5 Party A shall pay the R&D fund and remuneration according tothe following terms:1. The total amount of the R&D fund and remuneration is ____ .Including: (1) ________________________________________ ;_(2) _______________________________________ ;_(3) _______________________________________ ;_(4) 。

_The payment shall be made by Party A to Party B based on _________(one-time calculation, installment payment or royalty payment). The detailed payment mode and date are as following:(1) _____________________________________________(2) _____________________________________________(3) _____________________________________________(4) _____________________________________________3. The information of Party B 's Bank Name, Bank Address and account number is as following:Bank Name: _______________________________________Bank Address: _______________________________________Account Name: _______________________________________4. With the two parties 'confirmation, Party A shall pay the R&D fund andremuneration to Party B by means of the profit sharing which is generated from the R&D achievements. Party B has the right to check Party A's relevant accounts in the manner of _________________________________ .Article 6 The R&D fund shall be used by Party B in the form of . Party A has the right to inspect Party B 's R&D work andthe utilization of R&D fund by the means of ___________ , but Party Ashould avoid disturbing the normal work of Party BArticle 7 Any changes occurred in the Contract shall be confirmed in a written form through the negotiation of the two parties. Under the following circumstances, one party may submit the request for modification of the rights and obligations stipulated in the Contract, and the other party shall make a reply within ___days. If it fails to reply within the time limit, the request shall be regarded as being accepted.1. _____________________________________________ ;_2. _____________________________________________ ;_3. _____________________________________________ ;_4. _____________________________________________ 。

相关文档
最新文档