新概念英语第二册(英音新版) 第86课:千钧一发的危险瞬间

合集下载

新概念英语第二册第86课-Out of control

新概念英语第二册第86课-Out of control

新概念英语第二册第86课:Out of controlLesson 86 Out of control失控First listen and then answer the question.听录音,然后回答以下问题。

What was the danger?As the man tried to swing the speedboat round, the steering wheel came away in his hands. He waved desperately to his companion, who had been water skiing for the last fifteen minutes. Both men had hardly had time to realize what was happening when they were thrown violently into the sea. The speedboat had struck a buoy, but it continued to move very quickly across the water. Both men had just begun to swim towards the shore, when they noticed with dismay that the speedboat was moving in a circle. It now came straight towards them at tremendous speed. In less than a minute, it roared past them only a few feet away. After it had passed, they swam on as quickly as they could because they knew that the boat would soon return. They had just had enough time to swim out of danger when the boat again completed a circle. On this occasion, however, it had slowed down considerably. The petrol had nearly all been used up. Before long, the noise dropped completely and the boat began to drift gently across the water.参考译文当那人试图让快艇转弯时,方向盘脱手了。

新概念英语第二册课堂笔记 第86课

新概念英语第二册课堂笔记 第86课

新概念英语第二册课堂笔记第86课1.Out of control 失控介词短语out of可以表示“失去”、“欠缺”等:We are out of petrol.我们的汽油用完了.He has been out of work for two months.他失业两个月了。

2.As...the steering wheel came away...方向盘脱手了(1)swing round 突然掉转方向(2)come away表示“脱落”、“脱离”、“脱开”等:When I tried to drive the car, the wheels came away.当我正要开动汽车的时候,轮子掉了。

3.desperately adv. 绝望地He shouted desperately, but no one can hear him.他绝望的叫喊着,但是没有人能听见他.4.who had been water skiing for the last fifteen minutes....在过去的15分钟里一直在滑水这里用了一个过去完成进行时,表示过去的一段时间正在进行的一个持续动作。

比如有这样的一句话:In the past 15 years, he had been working to save up for a house.在过去15年中,他一直在努力的挣钱以便可以买个房子。

5.Both men had hardly had time to realize what was happening when they were thrown violently into the sea.他们两个还没来得及意识到究竟发生了什么事情,就被猛地抛入了海里。

当然主句当中had hardly had time to do...也可以说成had had no time to do...hardly…when…表示“几乎未来得及……就……”,hardly用于主句中,并且主句通常用过去完成时。

Lesson86Outofcontrol(新概念英语第二册笔记)(网友来稿)

Lesson86Outofcontrol(新概念英语第二册笔记)(网友来稿)

Lesson 86 Out of control(新概念英语第二册笔记)(网友来稿)王青【New words and expressions】生词和短语(11)swing v. 转向speedboat n. 快艇desperately adv. 绝望地companion n. 同伙,伙伴water ski (由快艇牵引水橇)滑水buoy n. 浮标dismay n. 沮丧tremendous adj. 巨大的petrol n. 汽油drift v. 漂动,漂流gently adv. 缓慢地,轻轻地★swing v. 转向① vt. &vi.(使……)摆动/摇动He can’t stand those who swing their legs while eating.She tried to swing the baby to sleep.② vt. &vi. 突然转向,使……转向/转身The man tried to swing the speedboat round.He swung round and looked at the two men.【Text】As the man tried to swing the speedboat round, the steering wheel came away in his hands. He waveddesperately to his companion, who had been water skiing for the last fifteen minutes. Both men had hardly hadtime to realize what was happening when they were thrown violently into the sea. The speedboat had struck abuoy, but it continued to move very quickly across the water. Both men had just begun to swim towards the shore, when they noticed with dismay that the speedboat was moving in a circle. It now came straight towards them at tremendous speed. In less than a minute, it roared past them only a few feet away. After it had passed, they swamon as quickly as they could because they knew that the boat would soon return. They had just had enough time to swim out of danger when the boat again completed a circle. On this occasion, however, it had slowed downconsiderably. The petrol had nearly all been used up. Before long, the noise dropped completely and the boatbegan to drift gently across the water.参考译文当那人试图让快艇转弯时,方向盘脱手了。

新概念英语第二册Lesson86课

新概念英语第二册Lesson86课

• (2) adj. 和緩的 / mild
• 以和緩的語調說話。
• speak in a gentle voice .
• (3)adj. 馴服的
• 一匹馴服的馬
• a gentle horse
课文讲解
• As the man tried to swing the speedboat round, the steering wheel came away in his hands. He waved desperately to his companion, who had been water skiing for the last fifteen minutes. Both men had hardly had time to realize what was happening when they were thrown violently into the sea. The speedboat had struck a buoy, but it continued to move very quickly across the water.
• a lifelong companion • 不良同伴可導致青少年誤入歧途。
• Bad companions can lead young people astray . • (2) n. 旅伴 • 在旅途中我有一個好旅伴。
• I had a good companion while traveling .
• swing (swung ,swung) • (1)v. 转向、突然轉向、轉變方向、轉變思想 • 這樣一個狹窄的道路上不可能掉轉汽車方向的。
• It’s impossible to swing a car in such a narrow path like this . • (2) v. 擺動、使擺動 • 猴子在樹上從這棵樹蕩到那棵樹。

Out of control 失控:新概念英语第二册自学导读笔记第86课

Out of control 失控:新概念英语第二册自学导读笔记第86课

Out of control 失控:新概念英语第二册自学导读笔记第86课新概念英语第二册第86课课文重难点 Further notes on the text1.Out of control,(标题)失控。

介词短语out of能够表示“失去”、“欠缺”等:We are out of bread.我们的面包吃完了。

Tony walked so fast that he was soon out of sight.托尼走得很快,不久就无影无踪了。

He has been out of work for two months.他失业两个月了。

The plane got out of control and crashed in the mountains.飞机失控后在山区坠毁。

2.…the steering wheel came away in his hands.……方向盘脱手了。

come away表示“脱落”、“脱离”、“脱开”等:When I tried to lift the suitcase, the handle came away.当我试图提起手提箱时,把手掉了下来。

3.Both men had hardly had time to realize what was happening when they were thrown violently into the sea.他们两个还没来得及意识到究竟发生了什么事情,就被猛地抛入了海里。

hardly…when…表示“几乎未来得及……就……”,hardly用于主句中,并且主句通常用过去完成时。

(cf.第38课语法)4.they swam on as quickly as they could, 他们以最快的速度向前游去。

on在这里是副词,表示“向前”:Walk on along this road for ten minutes and you'll see the railway station.沿着这条路向前走10分钟你就会看见火车站。

新概念英语第二册第86课课文及课堂笔记之欧阳美创编

新概念英语第二册第86课课文及课堂笔记之欧阳美创编

英语第二册第86课课文及课堂笔记(2007-01-23 13:04:08)转载▼分类:新概念英语Lesson 86 Out of control 失控As the man tried to swing the speedboat round, the steering wheel came away in his hands. He waved desperately to his companion, who had been water skiing for the last fifteen minutes. Both men had hardly had time to realize what was happening when they were thrown violently into the sea. The speedboat had struck a buoy, but it continued to move very quickly across the water. Both men had just begun to swim towards the shore, when they noticed with dismay that the speedboat was moving in a circle.It now came straight towards them at tremendous speed.In less than a minute, it roared past them only a few feet away. After it had passed, they swam on as quickly as they could because they knew that the boat would soon return. They hadjust had enough time to swim out of danger when the boat again completed a circle. On this occasion, however, it had slowed down considerably. The petrol had nearly all been used up. Before long, the noise dropped completely and the boat began to drift gently across the water.当那人试图让快艇转弯时,方向盘脱手了。

新概念英语第二册课堂笔记-第86课

新概念英语第二册课堂笔记-第86课

新概念英语第二册课堂笔记第86课1.Out of control 失控介词短语out of可以表示“失去”、“欠缺”等:We are out of petrol.我们的汽油用完了.He has been out of work for two months.他失业两个月了。

2.As...the steering wheel came away...方向盘脱手了(1)swing round 突然掉转方向(2)come away表示“脱落”、“脱离”、“脱开”等:When I tried to drive the car, the wheels came away.当我正要开动汽车的时候,轮子掉了。

3.desperately adv. 绝望地He shouted desperately, but no one can hear him.他绝望的叫喊着,但是没有人能听见他.4.who had been water skiing for the last fifteen minutes....在过去的15分钟里一直在滑水这里用了一个过去完成进行时,表示过去的一段时间正在进行的一个持续动作。

比如有这样的一句话:In the past 15 years, he had been working to save up for a house.在过去15年中,他一直在努力的挣钱以便可以买个房子。

5.Both men had hardly had time to realize what was happening when they were thrown violently into the sea.他们两个还没来得及意识到究竟发生了什么事情,就被猛地抛入了海里。

当然主句当中had hardly had time to do...也可以说成had had no time to do...hardly…when…表示“几乎未来得及……就……”,hardly用于主句中,并且主句通常用过去完成时。

新概念第二册第86课(ppt)

新概念第二册第86课(ppt)

(2) v. 擺動、使擺動 eg:It’s bad manners to awing your legs while eating .
吃飯時晃動雙腳是不禮貌的。
eg:The monkey is swinging itself from tree to tree. 猴子在樹上從這棵樹蕩到那棵樹。
(3) n. 擺動、振動 eg:The swing of the ship makes me sick .船的晃動讓我感到想 吐。
★ In less than a minute, it roared past them only a few
feet away. 不到1分钟的工夫,它从离他们只有几英尺远的地方呼啸着驶 了过去。
※ in less than 不及 → in less than no time 一會兒、立刻 ※ roar(1) v.(猛獸) 吼叫、咆嘯 eg:Lions were roaring in the distance . 獅子在遠方咆哮著。 (2) v. 大聲喊叫、吵嚷 eg:The patient roared with pain . 病人疼痛大叫著。 eg:The audience roared with laughter at the joke .
steer a ship 駕駛船 ; steersmen n. 舵手 ※ come away 掉下、脫落 eg:The handle came away from the pitcher when I grasped it .
當我抓起水罐時它的柄脫落了。
★ He waved desperately to his companion, who had
city . 人口從鄉村遷移到城市
(3)n. 漂流物
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

新概念英语第二册(英音新版) 第86课:千钧一发的危
险瞬间
Lesson 86 Out of control
第八十六课失控
First listen and then answer the question.
听录音,然后回答以下问题。

What was the danger?
危险是什么?
As the man tried to swing the speedboat round, the steering wheel came away in his hands.
当那人试图让快艇转弯时,方向盘脱手了。

He waved desperately to his companion, who had been water skiing for the last fifteen minutes.
他绝望地向他的伙伴挥手,他的伙伴在过去的15分钟里一直在滑水。

Both men had hardly had time to realize what was happening when they were thrown violently into the sea.
他们两个还没来得及意识到究竟发生了什么事情,就被猛地抛入了海里。

The speedboat had struck a buoy, but it continued to move very quickly across the water.
快艇撞上了一个浮标,但它仍在水面上快速行驶着。

Both men had just begun to swim towards the shore, when they noticed with dismay that the speedboat was moving in a circle.
两个人刚开始向岸边游去,就突然惊愕地发现快艇正在转着圈行驶,
It now came straight towards them at tremendous speed.
它现在正以惊人的速度直冲他们驶来。

In less than a minute, it roared past them only a few feet away.
不到1分钟的工夫,它从离他们只有几英尺远的地方呼啸着驶了过去。

After it had passed, they swam on as quickly as they could because they knew that the boat would soon return.
快艇过去之后,他们以最快的速度向前游去,因为他们知道快艇马上
就要转回来。

They had just had enough time to swim out of danger when the boat again completed a circle.
他们刚刚来得及游出危险区,快艇就又转完了一圈。

On this occasion, however, it had slowed down considerably.
不过这个次它的速度慢多了。

The petrol had nearly all been used up.
汽油几乎已经用光。

Before long, the noise dropped completely and the boat began
to drift gently across the water.
没过多久,噪音便彻底消失,快艇开始在水面上慢悠悠地漂流。

相关文档
最新文档