美食译苑——中文菜单英文译法(官方全套完整版)

合集下载

美食译苑——中文菜单英文译法_00002

美食译苑——中文菜单英文译法_00002
1194. 肉蟹(姜葱炒/清蒸/椒盐) 1195. 如意鳗卷 1196. 如意炸白鳝 1197. 软炸虾仁 1198. 赛螃蟹 1199. 三杯鳗鱼 1200. 三杯中卷 1201. 三鲜海参 1202. 沙律明虾球 1203. 砂锅豉香鳝 1204. 砂锅鱼头 1205. 山东海参 1206. 山东家常焖桂鱼 1207. 扇贝(蒜茸蒸/XO炒/豉汁蒸) 1208. 扇形鱼糕 1209. 上海油爆虾 1210. 上汤焗龙虾 1211. 烧rab(Stir-Fried with Ginger and Scallion/Steamed/ Fried with Spiced Salt) Fried Eel Rolls Fried Eel Light-Fried Shrimp Crab-Flavored Fish Eel with Ginger and Wine Sauce Squid Rolls with Ginger and Wine Sauce Braised Sea Cucumber with Three Delicacies Shrimp Salad Braised Eel in Black Bean Sauce in Casserole Braised Fish Head in Casserole Sea Cucumber Soup, Shandong Style Braised Mandarin Fish in Brown Sauce, Shandong Style Scallop with Shell (Steamed with Garlic/Sautéed with XO Sauce/ Steamed with Black Bean Sauce) Fan-Shaped Fish Paste Stir-Fried Shrimps, Shanghai Style Baked Lobster in Thick Stock Braised Sea Cucumber and Turtle Rim Braised Sea Cucumber and Pork Tendon

中文菜单英文译法

中文菜单英文译法
蜜汁叉烧 :Honey-Stewed BBQ Pork
明炉烧鸭 :Roast Duck
泡菜什锦 :Assorted Pickles
泡椒凤爪 :Chicken Feet with Pickled Peppers
皮蛋豆腐 :Tofu with Preserved Eggs
乳猪拼盘 :Roast Suckling Pig
五香熏干 :Spicy Smoked Dried Tofu
五香熏鱼 :Spicy Smoked Fish
五香云豆 :Spicy Kidney Beans
腌三文鱼 :Marinated Salmon
盐焗鸡 :Baked Chicken in Salt
盐水虾肉 :Poached Salted Shrimps Without Shell
龙眼风味肠 :Sausage Stuffed with Salty Egg
水晶萝卜 :Sliced Turnip with Sauce
腊八蒜茼蒿 :Crown Daisy with Sweet Garlic
香辣手撕茄子 :Eggplant with Chili Oil
酥鲫鱼 :Crispy Crucian Carp
五味牛腱 :Spicy Beef Shank
拌八爪鱼 :Spicy Cuttlefish
鸡脚冻 :Chicken Feet Galantine
香葱酥鱼 :Crispy Crucian Carp in Scallion Oil
蒜汁鹅胗 :Goose Gizzard in Garlic Sauce
卤水鹅掌 :Marinated Goose Feet
卤水鹅胗 :Marinated Goose Gizzard

美食译苑——中文菜单英文译法10 page91-102

美食译苑——中文菜单英文译法10 page91-102

Sautéed Chinese Cabbage with ChestnutsSautéed Baby Cabbage with Chestnuts Braised Vegetable Heart and MushroomsSautéed Green Vegetable with Minced Scallop Braised Dried Silver Carp with Chinese Cabbage Sautéed Pork Slices with Vegetable HeartSautéed Chinese BroccoliSautéed LettuceSautéed Seasonal VegetableSautéed Bitter Melon Peel with Black Bean Sauce Sautéed Black Fungus with ScallionPea Sprouts in Rice SoupSautéed Chinese Yam with Black Fungus Stewed Papaya with Lily BulbsFour Kinds of Vegetables in Broth Braised Baby Cabbage in BrothSautéed Rape with Black Mushrooms Pan-Seared CucumbersCoconut Coated with ChocolateSautéed Black Fungus with CelerySautéed Chinese KaleSautéed Chinese BroccoliSautéed Bitter MelonSautéed Sponge GourdPan-Fried TomatoPoached Chinese Cabbage in Clear SoupSautéed Preserved Vegetable with Minced Pork Scrambled Eggs with OnionBraised Green Vegetable in BrothBraised Chinese Mustard Green in Chicken Soup Braised Chinese Broccoli in BrothBraised Seasonal Vegetable in BrothBraised Asparagus in BrothBraised Black Mushrooms and Bamboo ShootsSautéed Pumpkin with AlmondsSautéed Beans with Preserved Vegetable Sautéed Snow Peas with Water Chestnuts Braised Pumpkin with Salted Duck Egg Yolk Sautéed Black Mushrooms with Coriander Sautéed Black Fungus with Red Pepper Sautéed Lily Bulbs with Gingko Nuts Braised Baby Cabbage in Soy SauceBraised Tofu with BoletusSautéed Celery with Dried Tofu Slices Steamed TofuSteamed Tofu,Japanese StyleBraised Tofu with Minced PorkSautéed Tofu with Three DelicaciesTofu in CasseroleBraised Tofu with Assorted Vegetables in Casserole Sautéed Tofu with VegetablesBraised Tofu, Thai StyleStewed Bird's Nest with PapayaBraised Bird's Nest and Ham with Soy SauceBird's Nest Clear SoupStewed Bird's Nest in Orange SauceStewed Superior Bird's Nest with Almond MilkStewed Bird's Nest with Snow PearStewed Superior Bird's Nest with White Fungus and Coconut Milk Best Quality Bird's Nest SoupBraised Bird's Nest with Crab Meat and Fish Roe932.3. 汤羹粥煲类 Soups, Congees and Casseroles94。

美食译苑中文菜单英文译法官方全套完整版

美食译苑中文菜单英文译法官方全套完整版

美食译苑——中文菜单英文译法(官方全套完整版)中西餐终于有了统一翻译标准。

昨日,北京市政府外事办消息,新出版的《美食译苑——中文菜单英文译法》共规范了3102个中西餐饮食名称,其中包括2158个中餐,并向北京市各大餐馆推广。

《美食译苑——中文菜单英文译法》共分三章,分别对中餐、西餐、饮品进行了标准的英文翻译,其中中餐部分细化到八大菜系,包括鲁菜、川菜、闽菜等特色饭菜的介绍和重点翻译。

此次参加翻译的专家不仅有北京外国语大学、清华大学、北京大学等的教授,还邀请了外交部翻译专家、英籍专家、驻外大使等人。

翻译团队带头人、北京外国语大学教授陈琳表示,翻译力争让完全不懂中华文化的外国宾客一眼就能看懂。

“童子鸡”译成Chicken without sex(还没有性生活的鸡),“红烧狮子头”译成Red burned lion head(红烧狮子脑袋)。

“上面的译法都很可笑,外国人看了会一头雾水。

”陈琳表示,在编制标准译法时,不少菜名都引发了编委会的激烈争议。

陈琳介绍,翻译时,还考虑中国文化、国家政策法律、民族问题等。

“东坡肘子、宫保鸡丁,翻译时,把历史人名保留了下来;乞丐鸡直接翻译,保留了一个故事;麻婆豆腐不能翻译成‘麻脸老太太做的豆腐’,这对妇女不尊重。

”他称。

☆目录 Table of Contents·翻译的原则Principles of Translation·中餐 Chinese Food冷菜类 Cold Dishes热菜类 Hot Dishes猪肉 Pork牛肉 Beef羊肉 Lamb禽蛋类 Poultry and Eggs菇菌类Mushrooms鲍鱼类 Ablone鱼翅类Shark’s Fins海鲜类 Seafood蔬菜类 Vegetables豆腐类 Tofu燕窝类Bird’s Nest Soup羹汤煲类Soups主食、小吃 Rice, Noodles and Local Snacks·西餐 Western Food头盘及沙拉 Appetizers and Salads汤类 Soups禽蛋类 Poultry and Eggs牛肉类 Beef猪肉类 Pork羊肉类 Lamb鱼和海鲜 Fish and Seafood面、粉及配菜类 Noodles, Pasta and Side Dishes面包类 Bread and Pastries甜品及其他西点 Cakes, Cookies and Other Desserts 中国酒 Chinese Alcoholic Drinks黄酒类 Yellow Wine白酒类 Liquor啤酒 Beer葡萄酒 Wine洋酒 Imported Wines开胃酒 Aperitif白兰地 Brandy威士忌 Whisky金酒 Gin朗姆酒 Rum伏特加 Vodka龙舌兰 Tequila利口酒 Liqueurs清酒 Sake啤酒 Beer鸡尾酒 Cocktails and Mixed Drinks餐酒 Table Wine饮料 Non-Alcoholic Beverages矿泉水 Mineral Water咖啡 Coffee茶 Tea茶饮料 Tea Drinks果蔬汁 Juice碳酸饮料 Sodas混合饮料 Mixed Drinks其他饮料 Other Drinks冰品 Ice☆翻译的原则一、以主料为主、配料为辅的翻译原则1、菜肴的主料和配料主料(名称/形状)+ with + 配料如:白灵菇扣鸭掌 Mushrooms with Duck Webs2、菜肴的主料和配汁主料 + with/in + 汤汁(Sauce)如:冰梅凉瓜 Bitter Melon in Plum Sauce二、以烹制方法为主、原料为辅的翻译原则1、菜肴的做法和主料做法(动词过去分词)+主料(名称/形状)如:火爆腰花Sautéed Pig Kidney2、菜肴的做法、主料和配料做法(动词过去分词)+主料(名称/形状)+ 配料如:地瓜烧肉 Stewed Diced Pork and Sweet Potatoes3、菜肴的做法、主料和汤汁做法(动词过去分词)+主料(名称/形状)+ with/in +汤汁如:京酱肉丝Sautéed Shr edded Pork in Sweet Bean Sauce三、以形状、口感为主、原料为辅的翻译原则1、菜肴形状或口感以及主配料形状/口感 + 主料如:玉兔馒头 Rabbit-Shaped Mantou脆皮鸡 Crispy Chicken2、菜肴的做法、形状或口感、做法以及主配料做法(动词过去分词)+ 形状/口感 + 主料 + 配料如:小炒黑山羊Sautéed Sliced Lamb with Pepper and Parsley四、以人名、地名为主,原料为辅的翻译原则1、菜肴的创始人(发源地)和主料人名(地名)+ 主料如:麻婆豆腐Mapo Tofu (Sautéed Tofu in Hot and Spicy Sauce)广东点心 Cantonese Dim Sum2、介绍菜肴的创始人(发源地)、主配料及做法做法(动词过去式)+ 主辅料+ + 人名/地名 + Style如:北京炒肝 Stewed Liver, Beijing Style北京炸酱面 Noodles with Soy Bean Paste, Beijing Style五、体现中国餐饮文化,使用汉语拼音命名或音译的翻译原则1、具有中国特色且被外国人接受的传统食品,本着推广汉语及中国餐饮文化的原则,使用汉语拼音。

美食译苑中文菜单英文译法-

美食译苑中文菜单英文译法-

ForewordFood culture is an important part of China’s traditional culture. It has a long history. With theprogression of globalization, Chinese food is now found all over the world. Its variety of selection,unique culinary art, as well as its fine shapes and rich tastes have spread the depth and diversity ofChinese food culture to the world.In the past 30 years, with the reform and opening up, as well as the ever-broadening internationalexchanges, our foreign friends show increasing interest in Chinese food culture. It is now necessaryto standardize the English translation of Chinese menu so as to better disseminate the Chinese foodculture to the world.With her great success in holding the "unique and high-level" 29th Olympic Games, Beijing, asChina's capital city and cultural center, has now initiated the grand project of making herself a WorldCity. As part of the work, the Foreign Affairs Office of the People’s Government of Beijing Municipalityhas organized the compilation and publication of the book Enjoy Culinary Delights: A Chinese Menu inEnglish, hoping it will help to improve the hospitality service and enhance the competitive strength andinfluence of our capital city.Attain harmony in dietary desires; share happiness among nations. We hope this book will helpour foreign friends to better appreciate Chinese food and understand China's food culture. We hope,also, that the book can do its bit in helping to make Beijing a World City.Zhao HuiminDirector GeneralForeign Affairs Office of the People’s Government of Beijing MunicipalityMay 2010前言饮食文化是中国优秀传统文化的重要组成部分,历史源远流长。

美食译苑——中文菜单英文译法15 page164-179

美食译苑——中文菜单英文译法15 page164-179

1562.2. 金酒与朗姆酒 Gin and Rum金酒的口味主要来自于杜松子,因此金酒也称为杜松子酒。

金酒大致可以分为蒸馏金酒和混合金酒两类。

金酒通常用来当做基酒,加入鸡尾酒后制成的混合饮品深受人们的喜欢。

朗姆酒也是一种流行的酒精类饮品。

制作朗姆酒的主要材料是甘蔗的副产品,比如糖浆和甘蔗汁。

因此,最初朗姆酒的制作生产都集中在盛产甘蔗的加勒比海地区以及南美洲的一些国家。

现如今,各种各样的朗姆酒在全世界范围内随处可见。

从酒质上讲,朗姆酒可以分为清淡、中度、加香和浓烈等等。

清淡的朗姆酒常常用来作为调制鸡尾酒的基酒。

Gin is an alcoholic beverage made primarily from juniper berries. Generally gin falls, into two groups: distilled and compound. It is also referred to as juniper berry wine. Gin is often used as the alcohol base, combined with cocktails to produce a variety of popular mixed drinks.Rum is another popular alcoholic beverage. The major ingredient of rum is sugarcane by-products, such as molasses and sugarcane juice. Therefore, originally rum was produced in areas around the Caribbean and South American countries where sugarcane is widely grown. Nowadays, various kinds of rum are popular around the world. Based on grades, rum can be grouped as light, gold, spiced, dark, etc. Among all grades, light rum is the most frequently used base for cocktails.2.3. 伏特加与龙舌兰 Vodka and Tequila伏特加是一种经蒸馏处理的酒精饮料。

美食译苑——中文菜单英文译法2 page9-18

美食译苑——中文菜单英文译法2 page9-18

翻译的原则Principles ofTranslation中餐菜单的翻译涉及到菜品的原料、烹饪方法,中餐的菜名还涉及到人名、地名和一些特有品名的独有叫法。

经多方讨论,对中文菜单的英译制定如下的翻译原则:一、以主料为主,配料或配汁为辅的翻译原则1. 菜肴的主料和配料Chinese Mushrooms with Pine Nuts2. 菜肴的主料和配汁主料+ with / in+ 汤汁(Sauce)如:冰梅凉瓜Bitter Melonin Plum Sauce二、以烹制方法为主,原料为辅的翻译原则1. 菜肴的做法和主料做法(动词过去分and White Fungus2. 菜肴的做法、主料和配料做法(动词过去分词)+ 主料(名称/形状)+ 配料如:豌豆辣牛肉SautéedSpicy Beef and Green Peas3. 菜肴的做法、主料和汤汁做法(动词过去分词) + 主料(名称/形状)+ with / in + 汤汁如:川北凉粉Tossed Clear Noodles with Chili Sauce三、以形状、口感为主,原料为辅的翻译原则1. 菜肴形状或口感以及主配料形状/口感+ 主料如:玉兔馒头Rabbit-Shaped Mantou脆皮鸡Crispy Chicken2. 菜肴的做法、形状或口感、做法以及主配料做法(动词过去分词)+ 形状/口感+ 主料+ 配料如:小炒黑山羊Sautéed Sliced Lamb with Pepper and Parsley四、以人名、地名为主,原料为辅的翻译原则1. 菜肴的创始人(发源地)和主料人名(地名)+ 主料如:麻婆豆腐 Mapo Tofu (Sautéed Tofu in Hot andSpicy Sauce)广东点心 Cantonese DimSum2. 介绍菜肴的创始人(发源地)、主配料及做法做法(动词过去式)+ 主辅料 + 人名/地名 + Style 如:四川辣子鸡 Spicy Chicken, Sichuan Style北京炸酱面Noodles with Soy Bean Paste, Beijing Style五、体现中国餐饮文化,使用汉语拼音命名或音译的翻译原则1.具有中国特色且被外国人接受的传统食品,本着推广汉语及中国餐饮文化的原则,使用汉语拼音。

美食译苑——中文菜单英文译法_00003

美食译苑——中文菜单英文译法_00003
1213. 烧烤鲈鱼片 1214. 烧三鲜 1215. 烧山药海参
Char-Grilled Perch Fillet Braised Sliced Abalone, Fish Maw and Chicken Braised Sea Cucumber with Chinese Yam
1216. 烧虾球海参 1217. 烧汁鳗鱼条 1218. 深海鲽鱼头(剁椒/葱油) 1219. 生炒鳗片 1220. 生焗海参煲 1221. 生焗鱼头 1222. 生蒸龙虾 1223. 什烩干贝 1224. 什烩虾 1225. 石钵XO酱水晶粉 1226. 石钵蟹黄豆腐 1227. 时菜鱿鱼 1228. 时菜鱼片 1229. 双菇鲜带子 1230. 双味软炸鲜贝 1231. 双虾海参煲 1232. 水晶虾仁 12ber and Shrimp Balls Sautéed Eel in Spicy Sauce Braised Flatfish Head (with Hot Red Peppers/ Scallion Oil) Sautéed Sliced Eel Braised Sea Cucumber in Casserole Braised Fish Head in Casserole Steamed Lobster Sautéed Scallops with Assorted Vegetables Braised Shrimps with Vegetables Braised Glazed Starch Sheets with XO Sauce in Stone Pot Stewed Crab Roe and Tofu in Stone Pot Stir-Fried Squid with Seasonal Vegetable Stir-Fried Sliced Fish with Seasonal Vegetable Sautéed Fresh Scallop with Mushrooms Fried Scallop in Two Flavors Sea Cucumber and Shrimp in Casserole Sautéed Shrimp Poached Prawns in Chili Oil
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

美食译苑——中文菜单英文译法(官方全套完整版)中西餐终于有了统一翻译标准。

昨日,北京市政府外事办消息,新出版的《美食译苑——中文菜单英文译法》共规范了3102个中西餐饮食名称,其中包括2158个中餐,并向北京市各大餐馆推广。

《美食译苑——中文菜单英文译法》共分三章,分别对中餐、西餐、饮品进行了标准的英文翻译,其中中餐部分细化到八大菜系,包括鲁菜、川菜、闽菜等特色饭菜的介绍和重点翻译。

此次参加翻译的专家不仅有北京外国语大学、清华大学、北京大学等的教授,还邀请了外交部翻译专家、英籍专家、驻外大使等人。

翻译团队带头人、北京外国语大学教授陈琳表示,翻译力争让完全不懂中华文化的外国宾客一眼就能看懂。

“童子鸡”译成Chicken without sex(还没有性生活的鸡),“红烧狮子头”译成Red burned lion head(红烧狮子脑袋)。

“上面的译法都很可笑,外国人看了会一头雾水。

”陈琳表示,在编制标准译法时,不少菜名都引发了编委会的激烈争议。

陈琳介绍,翻译时,还考虑中国文化、国家政策法律、民族问题等。

“东坡肘子、宫保鸡丁,翻译时,把历史人名保留了下来;乞丐鸡直接翻译,保留了一个故事;麻婆豆腐不能翻译成‘麻脸老太太做的豆腐’,这对妇女不尊重。

”他称。

☆目录 Table of Contents·翻译的原则Principles of Translation·中餐 Chinese Food冷菜类 Cold Dishes热菜类 Hot Dishes猪肉 Pork牛肉 Beef羊肉 Lamb禽蛋类 Poultry and Eggs菇菌类Mushrooms鲍鱼类 Ablone鱼翅类Shark’s Fins海鲜类 Seafood蔬菜类 Vegetables豆腐类 Tofu燕窝类Bird’s Nest Soup羹汤煲类Soups主食、小吃 Rice, Noodles and Local Snacks·西餐 Western Food头盘及沙拉 Appetizers and Salads汤类 Soups禽蛋类 Poultry and Eggs牛肉类 Beef猪肉类 Pork羊肉类 Lamb鱼和海鲜 Fish and Seafood面、粉及配菜类 Noodles, Pasta and Side Dishes面包类 Bread and Pastries甜品及其他西点 Cakes, Cookies and Other Desserts 中国酒 Chinese Alcoholic Drinks黄酒类 Yellow Wine白酒类 Liquor啤酒 Beer葡萄酒 Wine洋酒 Imported Wines开胃酒 Aperitif白兰地 Brandy威士忌 Whisky金酒 Gin朗姆酒 Rum伏特加 Vodka龙舌兰 Tequila利口酒 Liqueurs清酒 Sake啤酒 Beer鸡尾酒 Cocktails and Mixed Drinks餐酒 Table Wine饮料 Non-Alcoholic Beverages矿泉水 Mineral Water咖啡 Coffee茶 Tea茶饮料 Tea Drinks果蔬汁 Juice碳酸饮料 Sodas混合饮料 Mixed Drinks其他饮料 Other Drinks冰品 Ice☆翻译的原则一、以主料为主、配料为辅的翻译原则1、菜肴的主料和配料主料(名称/形状)+ with + 配料如:白灵菇扣鸭掌 Mushrooms with Duck Webs2、菜肴的主料和配汁主料 + with/in + 汤汁(Sauce)如:冰梅凉瓜 Bitter Melon in Plum Sauce二、以烹制方法为主、原料为辅的翻译原则1、菜肴的做法和主料做法(动词过去分词)+主料(名称/形状)如:火爆腰花Sautéed Pig Kidney2、菜肴的做法、主料和配料做法(动词过去分词)+主料(名称/形状)+ 配料如:地瓜烧肉 Stewed Diced Pork and Sweet Potatoes3、菜肴的做法、主料和汤汁做法(动词过去分词)+主料(名称/形状)+ with/in +汤汁如:京酱肉丝Sautéed Shredded Pork in Sweet Bean Sauce三、以形状、口感为主、原料为辅的翻译原则1、菜肴形状或口感以及主配料形状/口感 + 主料如:玉兔馒头 Rabbit-Shaped Mantou脆皮鸡 Crispy Chicken2、菜肴的做法、形状或口感、做法以及主配料做法(动词过去分词)+ 形状/口感 + 主料 + 配料如:小炒黑山羊Sautéed Sliced Lamb with Pepper and Parsley四、以人名、地名为主,原料为辅的翻译原则1、菜肴的创始人(发源地)和主料人名(地名)+ 主料如:麻婆豆腐Mapo Tofu (Sautéed Tofu in Hot and Spicy Sauce)广东点心 Cantonese Dim Sum2、介绍菜肴的创始人(发源地)、主配料及做法做法(动词过去式)+ 主辅料+ + 人名/地名 + Style如:北京炒肝 Stewed Liver, Beijing Style北京炸酱面 Noodles with Soy Bean Paste, Beijing Style五、体现中国餐饮文化,使用汉语拼音命名或音译的翻译原则1、具有中国特色且被外国人接受的传统食品,本着推广汉语及中国餐饮文化的原则,使用汉语拼音。

如:饺子 Jiaozi包子 Baozi馒头 Mantou花卷 Huajuan烧麦 Shaomai2、具有中国特色且被外国人接受的,使用地方语言拼写或音译拼写的菜名,仍保留其拼写方式。

如:豆腐 Tofu宫保鸡丁 Kung Pao Chicken杂碎 Chop Suey馄饨 Wonton3、中文菜肴名称无法体现其做法及主配料的,使用汉语拼音,并在后标注英文注释。

如:佛跳墙 Fotiaoqiang--Steamed Abalone with Shark’s Fin and Fish Maw in Broth锅贴 Guotie (Pan-Fried Dumplings)窝头 Wotou (Steamed Corn Bun)蒸饺 Steamed Jiaozi (Steamed Dumplings)油条 Youtiao (Deep-Fried Dough Sticks)汤圆 Tangyuan (Glutinous Rice Balls)咕噜肉 Gulaorou (Sweet and Sour Pork)粽子 Zongzi (Glutinous Rice Wrapped in Bamboo Leaves)元宵 Yuanxiao(Glutinous Rice Balls for Lantern Festival)驴打滚儿Lǘdagunr-- Glutinous Rice Rolls Stuffed with Red Bean Paste艾窝窝 Aiwowo (Steamed Rice Cakes with Sweet Stuffing)豆汁儿 Douzhir (Fermented Bean Drink)六、可数名词单复数使用原则菜单中的可数名词基本使用复数,但在整道菜中只有一件或太细碎无法数清的用单数。

如:蔬菜面 Noodles with Vegetables葱爆羊肉Sautéed Lamb Slices with Scallion七、介词in和with在汤汁、配料中的用法1、如主料是浸在汤汁或配料中时,使用in连接。

如:豉汁牛仔骨 Steamed Beef Ribs in Black Bean Sauce2、如汤汁或蘸料和主料是分开的,或是后浇在主菜上的,则用with连接。

如:海鲜乌冬汤面 Japanese Noodle Soup with Seafood八、酒类的译法原则进口酒类的英文名称仍使用其原英文译法,国产酒类以其注册的英文为准,如酒类本身没有英文名称的则使用其中文名称的汉语拼音。

中餐 Chinese Food冷菜(Cold Dishes)1. 白菜心拌蜇头 Marinated Jellyfish and Chinese Cabbage2. 白灵菇扣鸭掌 Mushrooms with Duck Webs3. 拌豆腐丝 Shredded Tofu with Sauce4. 白切鸡 Sliced Boiled Chicken (Served with Soy Sauce, Ginger Sauce or Ginger and Scalion Sauce)5. 拌双耳 Tossed Black and White Fungus6. 冰梅凉瓜 Bitter Melon in Plum Sauce7. 冰镇芥兰 Iced Chinese Broccoli with Wasabi8. 朝鲜辣白菜/朝鲜泡菜 Kimchi9. 陈皮兔肉 Tangerine-Flavored Rabbit Meat10. 川北凉粉 Tossed Clear Noodles in Chili Sauce11. 刺身凉瓜 Bitter Melon with Wasabi12. 豆豉多春鱼 Shisamo in Black Bean Sauce13. 夫妻肺片Couple’s Sliced Beef in Chili Sauce14. 干拌牛舌 Ox Tongue in Chili Sauce15. 干拌顺风 Pig Ear in Chili Sauce16. 怪味牛腱 Special Flavored Beef Shank17. 红心鸭卷 Duck Meat Rolls with Duck Yolk18. 姜汁皮蛋 Preserved Eggs in Ginger Sauce19. 酱香猪蹄 Pig Feet in Brown Sauce20. 酱肘花 Sliced Pig Knuckle in Brown Sauce21. 金豆芥兰 Chinese Broccoli with Soy Beans22. 韭黄螺片 Sliced Sea Whelks with Chives23. 老北京豆酱 Traditional Beijing Bean Paste24. 老醋泡花生 Deep-Fried Peanuts Pickled in Vinegar25. 凉拌金针菇 Golden Mushroom with Vegetable26. 凉拌西芹云耳 Celery with White Fungus27. 卤水大肠 Marinated Pork Intestines28. 卤水豆腐 Marinated Tofu29. 卤水鹅头 Marinated Goose Heads30. 卤水鹅翼 Marinated Goose Wings31. 卤水鹅掌 Marinated Goose Webs32. 卤水鹅胗 Marinated Goose Gizzard33. 卤水鸡蛋 Marinated Eggs34. 卤水金钱肚 Marinated Beef Tripe35. 卤水牛腱 Marinated Beef Shank36. 卤水牛舌 Marinated Ox Tongue37. 卤水拼盘 Assorted Marinated Meat38. 卤水鸭肉 Marinated Boneless Duck39. 萝卜干毛豆 Pickled Turnip with Green Soy Bean40. 樱桃萝卜蘸酱 Radish with Soy Bean Paste41. 南瓜汁百合 Lily Bulb in Squash Sauce42. 枸杞凉瓜 Bitter Gourd with Chinese Wolfberry43. 麻辣肚丝 Shredded Pork Tripe in Chili Sauce44. 美味牛筋 Beef Tendon45. 蜜汁叉烧 Honey-Stewed BBQ Pork46. 明炉烧鸭 Roast Duck47. 泡菜什锦 Assorted Pickles48. 酸甜泡菜 Sweet and Sour Pickled Vegetables49. 泡椒凤爪 Chicken Feet with Pickled Peppers50. 皮蛋豆腐 Tofu with Preserved Eggs51. 乳猪拼盘 Roast Suckling Pig52. 珊瑚笋尖 Sweet and Sour Bamboo Shoots53. 爽口西芹 Crispy Celery54. 四宝烤麸 Marinated Wheat Gluten with Peanuts and Black Fungus55. 松仁香菇 Black Mushrooms with Pine Nuts56. 蒜茸海带丝 Sliced Kelp in Garlic Sauce57. 跳水木耳 Black Fungus with Pickled Capsicum58. 拌海螺 Marinated Whelks and Cucumber59. 五彩酱鹅肝 Goose Liver with White Gourd60. 五香牛肉 Spiced Beef61. 五香熏干 Spiced Smoked Dried Tofu62. 五香熏鱼 Spiced Smoked Fish63. 五香云豆 Spiced Kidney Beans64. 腌三文鱼 Marinated Salmon65. 盐焗鸡 Salt Baked Chicken66. 盐水虾肉 Salted Shrimp Meat67. 糟香鹅掌 Braised Goose Webs in Rice Wine Sauce68. 酿黄瓜条 Pickled Cucumber Strips69. 辣黄瓜条 Cucumber Strips with Chili Sauce70. 春芽豆腐丝 Shredded Tofu with Sprouts71. 圣女果 Cherry Tomatoes72. 水果沙拉 Fresh Fruit Salad73. 糟香毛豆 Green Soy Beans in Rice Wine Sauce74. 米醋海蜇 Jellyfish in Vinegar75. 卤猪舌 Marinated Pig Tongue76. 麻辣耳丝 Shredded Pig Ear in Chili Sauce77. 三色中卷 Squid Rolls Stuffed with Bean, Ham and Egg Yolk78. 蛋衣河鳗 Egg Rolls Stuffed with Eel79. 盐水鹅肉 Salted Goose Meat80. 冰心苦瓜 Bitter Melon Salad81. 五味九孔 Fresh Abalone in Spicy Sauce82. 明虾荔枝沙拉 Shrimps and Litchi Salad83. 乌龙吐珠 Sea Cucumber with Quail Eggs84. 五味牛腱 Spiced Beef Shank85. 拌八爪鱼 Marinated Octopus86. 鸡脚冻 Chicken Feet Jelly87. 香葱酥鱼 Crispy Crucian Carp in Scallion Oil88. 蒜汁鹅胗 Goose Gizzard in Garlic Sauce89. 黄花素鸡 Dried Tofu with Day Lily90. 姜汁鲜鱿 Fresh Squid in Ginger Sauce91. 桂花糯米藕 Steamed Lotus Root Stuffed with Glutinous Rice92. 卤鸭冷切 Marinated Sliced Duck93. 松田青豆 Songtian Green Beans94. 色拉九孔 Abalone Salad95. 凉拌花螺 Cold Sea Whelks with Dressing96. 素鸭 Dried Tofu97. 酱鸭 Duck in Brown Sauce98. 麻辣牛筋 Spicy Beef Tendon99. 麻辣牛展 Spicy Sliced Beef100. 红油百叶 Beef Tripe in Chili Oil101. 醉鸡 Liquor-Saturated Chicken102. 可乐芸豆 Kidney Beans in Coca-Cola103. 桂花山药 Chinese Yam with Osmanthus Sauce104. 豆豉鲫鱼 Crucian Carp with Black Bean Sauce105. 水晶鱼冻 Fish Aspic106. 烧椒皮蛋 Preserved Eggs with Chili107. 酸辣瓜条 Cucumber with Hot and Sour Sauce108. 五香大排 Spiced Pork Ribs109. 三丝木耳 Black Fungus with Cucumber and Vermicelli 110. 酸辣蕨根粉 Hot and Sour Fern Root Noodles111. 小黄瓜蘸酱 Small Cucumber with Soy Bean Paste112. 拌苦菜 Mixed Bitter Vegetables113. 蕨根粉拌蛰头 Fern Root Noodles with Jellyfish114. 老醋黑木耳 Black Fungus in Vinegar115. 清香苦苣 Endive with Sauce116. 琥珀核桃 Honeyed Walnuts117. 杭州风鹅 Air-Dried Goose, Hangzhou Style118. 香吃茶树菇 Spicy Tea Tree Mushrooms119. 琥珀花生 Honeyed Peanuts120. 葱油鹅肝 Goose Liver with Scallion and Chili Oil 121. 拌爽口海苔 Sea Moss with Sauce122. 巧拌海茸 Mixed Seaweed123. 蛋黄凉瓜 Bitter Melon with Egg Yolk124. 龙眼风味肠 Sausage Stuffed with Salty Egg125. 水晶萝卜 Sliced Turnip with Sauce126. 腊八蒜茼蒿 Crown Daisy with Pickled Garlic127. 香辣手撕茄子 Hand-Shredded Eggplant with Chili Sauce 128. 酥鲫鱼 Crispy Crucian Carp129. 水晶鸭舌 Duck Tongue Aspic130. 卤水鸭舌 Marinated Duck Tongue131. 香椿鸭胗 Duck Gizzards with Chinese Toon132. 卤水鸭膀 Marinated Duck Wings133. 卤鸭胗 Marinated Duck Gizzards134. 香糟鸭卷 Duck Rolls Marinated in Rice Wine135. 当归鸭卷 Duck Rolls with Chinese Angelica136. 剁椒鸭肠 Duck Intestines with Chili137. 麻辣鸭膀丝 Shredded Spicy Duck Wings138. 盐水鸭肝 Salted Duck Liver139. 水晶鹅肝 Goose Liver Aspic140. 豉油乳鸽皇 Braised Pigeon with Black Bean Sauce141. 酥海带 Crispy Kelp142. 脆虾白菜心 Fried Shrimps with Chinese Cabbage 143. 香椿豆腐 Tofu with Chinese Toon144. 拌香椿苗 Chinese Toon with Sauce145. 糖醋白菜墩 Sweet and Sour Chinese Cabbage146. 姜汁蛰皮 Jellyfish in Ginger Sauce147. 韭菜鲜桃仁 Fresh Walnuts with Chinese Chives 148. 花生太湖银鱼 Taihu Silver Fish with Peanuts 149. 生腌百合南瓜 Marinated Lily Bulbs and Pumpkin 150. 酱鸭翅 Duck Wings in Brown Sauce151. 萝卜苗 Turnip Sprouts152. 八宝菠菜 Spinach with Eight Delicacies153. 竹笋青豆 Bamboo Shoots and Green Peas154. 凉拌苦瓜 Bitter Melon in Sauce155. 芥末木耳 Black Fungus with Mustard Sauce156. 炸花生米 Deep-Fried Peanuts157. 青椒花生米 Deep-Fried Peanuts with Green Pepper 158. 小鱼花生 Fried Silver Fish with Peanuts159. 德州扒鸡 Braised Chicken, Dezhou Style160. 芥末鸭掌 Duck Webs with Mustard161. 清蒸火腿鸡片 Steamed Sliced Chicken with Ham 162. 熏马哈鱼 Smoked Salmon163. 三文鱼刺身 Salmon Sashimi164. 家常皮冻 Pork Skin Aspic165. 大拉皮 Tossed Mung Clear Noodles in Sauce166. 蒜泥白肉 Sliced Boiled Pork with Garlic Sauce 167. 鱼露白肉 Sliced Boiled Pork in Anchovy Sauce 168. 酱猪肘 Pig Knuckle in Brown Sauce169. 酱牛肉 Beef in Brown Sauce170. 红油牛筋 Beef Tendon in Chili Sauce171. 卤牛腩 Marinated Beef Brisket in Spiced Sauce 172. 泡椒鸭丝 Shredded Duck with Pickled Peppers173. 拌茄泥 Mashed Eggplant with Garlic174. 糖拌西红柿 Tomato Slices with Sugar175. 糖蒜 Pickled Sweet Garlic176. 腌雪里蕻 Pickled Potherb Mustard177. 凉拌黄瓜 Cucumber in Sauce热菜(Hot Dishes)猪肉(Pork)178. 白菜豆腐焖酥肉 Braised Pork Cubes with Tofu and Chinese Cabbage179. 鲍鱼红烧肉 Red-Cooked Pork with Abalone180. 鲍汁扣东坡肉 Braised Dongpo Pork with Abalone Sauce181. 百叶结烧肉 Stewed Pork Cubes and Tofu Skin in Brown Sauce182. 碧绿叉烧肥肠 Steamed Rice Rolls with BBQ Pork Intestines and Vegetables 183. 潮式椒酱肉 Fried Pork with Chili Soy Sauce,Chaozhou Style184. 潮式凉瓜排骨 Spare Ribs with Bitter Melon,Chaozhou Style185. 豉油皇咸肉 Steamed Preserved Pork in Black Bean Sauce186. 川味小炒 Shredded Pork with Vegetables, Sichuan Style187. 地瓜烧肉 Stewed Diced Pork and Sweet Potatoes188. 东坡方肉 Dongpo Pork189. 冬菜扣肉 Braised Pork with Preserved Vegetables190. 方竹笋炖肉 Braised Pork with Bamboo Shoots191. 干煸小猪腰 Fried Pig Kidney with Onion192. 干豆角回锅肉Sautéed Spicy Pork with Dried Beans193. 干锅排骨鸡 Griddle Cooked Spare Ribs and Chicken194. 咕噜肉 Gulaorou (Sweet and Sour Pork)195. 怪味猪手 Special Flavored Pig Feet196. 黑椒焗猪手 Baked Pig Feet with Black Pepper197. 红烧狮子头 Stewed Pork Ball in Brown Sauce198. 脆皮乳猪 Roasted Crispy Suckling Pig199. 回锅肉片Sautéed Sliced Pork with Pepper and Chili200. 木耳肉片Sautéed Sliced Pork with Black Fungus and Eggs201. 煎猪柳 Pan-Fried Pork Fillet202. 酱烧排骨 Braised Spare Ribs in Brown Sauce203. 酱猪手 Braised Pig Feet in Brown Sauce204. 椒盐肉排 Spare Ribs with Spiced Salt205. 椒盐炸排条 Deep-Fried Spare Ribs with Spiced Salt206. 金瓜东坡肉 Braised Dongpo Pork with Melon207. 京酱肉丝Sautéed Shredded Pork in Sweet Bean Sauce208. 焗肉排 Baked Spare Ribs209. 咖喱肉松煸大豆芽Sautéed Minced Pork with Bean Sprouts in Curry Sauce210. 腊八豆炒腊肉Sautéed Preserved Pork with Fermented Soy Beans211. 腊肉炒香干Sautéed Preserved Pork with Dried Tofu Slices212. 榄菜肉菘炒四季豆Sautéed Green Beans with Minced Pork and Vegetable213. 萝卜干腊肉Sautéed Preserved Pork with Pickled Turnip214. 毛家红烧肉 Braised Pork,Mao’s Family Style(One of Chairman Mao’s Favorite Dishes)215. 米粉扣肉 Steamed Sliced Pork Belly with Rice216. 蜜汁火方 Steamed Ham in Honey Sauce217. 蜜汁烧小肉排 Stewed Spare Ribs in Honey Sauce218. 木须肉Moo Shu Pork (Sautéed Sliced Pork, Eggs and Black Fungus)219. 南瓜香芋蒸排骨 Steamed Spare Ribs with Pumpkin and Taro220. 砂锅海带炖排骨 Stewed Spare Ribs and Kelp in Casserole221. 砂锅排骨土豆 Stewed Spare Ribs and Potatoes in Casserole222. 什菌炒红烧肉Sautéed Red-Cooked Pork with Assorted Mushrooms223. 什菌炒双脆Sautéed Chicken Gizzard and Pork Tripe with Assorted Mushrooms 224. 手抓琵琶骨 Braised Spare Ribs225. 蒜香椒盐肉排 Deep-Fried Spare Ribs with Minced Garlic and Spiced Salt 226. 笋干焖腩肉 Braised Pork Tenderloin with Dried Bamboo Shoots227. 台式蛋黄肉 Steamed Pork with Salted Egg Yolk, Taiwan Style228. 碳烧菠萝骨 BBQ Spare Ribs with Pineapple229. 碳烧排骨 BBQ Spare Ribs230. 糖醋排骨 Sweet and Sour Spare Ribs231. 铁板咖喱酱烧骨 Spare Ribs with Curry Sauce Served on a Sizzling Iron Plate 232. 铁板什锦肉扒 Assorted Meats Served on a Sizzling Iron Plate233. 无锡排骨 Fried Spare Ribs, Wuxi Style234. 鲜果香槟骨 Stewed Spare Ribs with Fresh Fruits235. 咸鱼蒸肉饼 Steamed Minced Pork and Salted Fish Cutlet236. 香蜜橙花骨Sautéed Spare Ribs in Orange Sauce237. 湘味回锅肉Sautéed Pork with Pepper, Hunan Style238. 蟹汤红焖狮子头 Steamed Pork Balls with Crab Soup239. 雪菜炒肉丝Sautéed Shredded Pork with Preserved Vegetable240. 油面筋酿肉 Wheat Gluten with Pork Stuffing241. 鱼香肉丝 Yu-Shiang Shredded Pork (Sautéed with Spicy Garlic Sauce) 242. 孜然寸骨Sautéed Spare Ribs with Cumin243. 走油蹄膀 Braised Pig Knuckle in Brown Sauce244. 火爆腰花Sautéed Pig Kidney245. 腊肉炒香芹Sautéed Preserved Por k with Celery246. 梅樱小炒皇Sautéed Squid with Shredded Pork and Leek247. 糖醋里脊/酸甜肉Sautéed Sweet and Sour Pork Tenderloin248. 鱼香里脊丝 Yu-Shiang Shredded Pork (Sautéed in Spicy Garlic Sauce) 249. 珍菌滑炒肉Sautéed Pork with Mushrooms250. 什烩肉 Stewed Pork with Assorted Vegetables251. 芥兰肉Sautéed Pork with Chinese Broccoli252. 子姜肉Sautéed Shredded Pork with Ginger Shoots253. 辣子肉Sautéed Pork in Hot Pepper Sauce254. 咖喱肉 Curry Pork255. 罗汉肚 Pork Tripe Stuffed with Meat256. 水晶肘 Stewed Pig Knuckle257. 九转大肠 Braised Intestines in Brown Sauce258. 锅烧肘子配饼 Deep-Fried Pig Knuckle Served with Pancake259. 两吃干炸丸子 Deep-Fried Meat Balls Served with Choice of Sauces 260. 腐乳猪蹄 Stewed Pig Feet with Preserved Tofu261. 豆豉猪蹄 Stewed Pig Feet with Black Bean Sauce262. 木耳过油肉Sautéed Boiled Pork with Black Fungus263. 海参过油肉Sautéed Boiled Pork with Sea Cucumber264. 蒜茸腰片Sautéed Pig Kidney with Mashed Garlic265. 红扒肘子 Braised Pig Knuckle in Brown Sauce266. 芫爆里脊丝Sautéed Shredded Pork Tenderlo in with Coriander267. 酱爆里脊丝配饼 Fried Shredded Pork Tenderloin in Soy Bean Paste Served with Pancake268. 溜丸子Sautéed Pork Balls with Brown Sauce269. 红汤丸子 Pork Balls in Tomato Soup270. 烩蒜香肚丝 Braised Shredded Pork Tripe with Mashed Garlic271. 四喜丸子 Braised Pork Balls in Gravy Sauce272. 清炸里脊 Deep-Fried Pork Tenderloin273. 软炸里脊 Soft-Fried Pork Tenderloin274. 尖椒里脊丝 Fried Shredded Pork Tenderloin with Hot Pepper275. 滑溜里脊片 Stir-Fried Sliced Pork Tenderloin276. 银芽肉丝Sautéed Shredded Pork with Bean Sprouts277. 蒜香烩肥肠 Braised Pork Intestines with Mashed Garlic278. 尖椒炒肥肠Sautéed Pork Intestines with Hot Pepper279. 溜肚块Sautéed Sliced Pork Tripe280. 香辣肚块Sautéed Sliced Pork Tripe with Chili Sauce281. 芫爆肚丝Sautéed Sliced Pork Tripe with Coriander282. 软溜肥肠 Quick-Fried Pork Intestines with Brown Sauce283. 芽菜回锅肉Sautéed Sliced Pork with Scallion and Preserved Vegetable284. 泡萝卜炒肉丝Sautéed Shredded Pork with Pickled Turnip285. 米粉排骨 Steamed Spare Ribs with Rice286. 芽菜扣肉 Steamed Pork Slices with Preserved Vegetable287. 东坡肘子 Dongpo Pig Knuckle288. 川式红烧肉 Braised Pork,Sichuan Style289. 米粉肉 Steamed Pork with Rice290. 夹沙肉 Steamed Pork Slices with Red Bean Paste291. 青豌豆肉丁Sautéed Diced Pork with Green Peas292. 蚂蚁上树Sautéed Vermicelli with Spicy Minced Pork293. 芹菜肉丝Sautéed Shredded Pork with Celery294. 青椒肉丝Sautéed Shredded Pork with Green Pepper295. 扁豆肉丝Sautéed Shredded Pork and Green Beans296. 冬笋炒肉丝Sautéed Shredded Pork with Bamboo Shoots297. 炸肉茄合 Deep-Fried Eggplant with Pork Stuffing298. 脆皮三丝卷 Crispy Rolls (with Shreded Pork, Sea Cucumber and Bamboo Shoots) 299. 烤乳猪 Roasted Suckling Pig300. 红烧蹄筋 Braised Pig Tendon in Brown Sauce301. 清蒸猪脑 Steamed Pig Brains302. 蛋煎猪脑 Scrambled Eggs with Pig Brains303. 菜远炒排骨Sautéed Spare Ribs with Green Vegetable304. 椒盐排骨 Fried Spare Ribs with Spiced Salt305. 芋头蒸排骨 Steamed Spare Ribs with Taro306. 蝴蝶骨 Braised Spare Ribs307. 无骨排 BBQ Boneless Spare Ribs308. 辣白菜炒五花肉Sautéed Pork Belly w ith Cabbage in Chili Sauce309. 酒醉排骨 Spare Ribs in Wine Sauce310. 香辣猪扒 Hot and Spicy Pork Chops311. 云腿芥菜胆Sautéed Chinese Broccoli with Ham312. 板栗红烧肉 Braised Pork with Chestnuts313. 小炒脆骨Sautéed Gristles314. 酸豆角肉沫Sautéed Pickled Beans wit h Minced Pork315. 五花肉炖萝卜皮 Braised Pork Belly with Turnip Peel316. 腊肉红菜苔Sautéed Preserved Pork with Red Vegetables317. 竹筒腊肉 Steamed Preserved Pork Steamed in Bamboo Tube318. 盐煎肉 Fried Pork Slices with Salted Pepper319. 猪肉炖粉条 Braised Pork with Vermicelli320. 芸豆焖猪尾 Braised Pigtails with Green Beans321. 干豇豆炖猪蹄 Braised Pig Feet with Dried Cowpeas322. 豉汁蒸排骨 Steamed Spare Ribs in Black Bean Sauce323. 蛋黄狮子头 Stewed Meat Ball with Egg Yolk324. 温拌腰片 Spicy Pig Kidney牛肉(Beef)325. XO酱炒牛柳条Sautéed Beef Fillet in XO Sauce326. 爆炒牛肋骨Sautéed Beef Ribs327. 彩椒牛柳Sautéed Beef Fillet with Bell Peppers328. 白灼肥牛 Boiled Beef329. 菜胆蚝油牛肉Sautéed Sliced Beef and Green Vegetable in Oyster Sauce 330. 菜心扒牛肉 Grilled Beef with Green Vegetable331. 川北牛尾 Braised Oxtail in Chili Sauce, Sichuan Style332. 川汁牛柳Sautéed Beef Fillet in Chili Sauce, Sichuan Style333. 葱爆肥牛Sautéed Beef with Scallion334. 番茄炖牛腩 Stewed Beef Brisket with Tomato335. 干煸牛肉丝Sautéed Shredded Beef with Chili Sa uce336. 干锅黄牛肉 Griddle Cooked Beef and Mushrooms337. 罐焖牛肉 Stewed Beef in Casserole338. 锅仔辣汁煮牛筋丸 Stewed Beef Balls with Chili Sauce in Casserole 339. 锅仔萝卜牛腩 Stewed Beef Brisket with Radish in Casserole340. 杭椒牛柳Sautéed Beef Fillet with Hot Gree n Pepper341. 蚝皇滑牛肉Sautéed Sliced Beef in Oyster Sauce342. 黑椒牛肋骨 Pan-Fried Beef Ribs with Black Pepper343. 黑椒牛柳Sautéed Beef Fillet with Black Pepper344. 黑椒牛柳粒Sautéed Diced Beef Fillet with Black Pepper345. 黑椒牛柳条Sautéed Beef Fillet with Bl ack Pepper346. 黑椒牛排 Pan-Fried Beef Steak with Black Pepper347. 红酒烩牛尾 Braised Oxtail in Red Wine348. 胡萝卜炖牛肉 Stewed Beef with Carrots349. 姜葱爆牛肉Sautéed Sliced Beef with Ginger and Onion350. 芥兰扒牛柳Sautéed Beef Fillet with Chinese Broccoli351. 金蒜煎牛籽粒 Pan-Fried Diced Beef with Garlic352. 牛腩煲 Stewed Beef Brisket in Casserole353. 清汤牛丸腩 Stewed Beef Brisket and Beef Balls with Turnip354. 山药牛肉片Sautéed Sliced Beef with Yam355. 石烹肥牛 Beef with Chili Grilled on Stone Plate356. 时菜炒牛肉 Sautéed Beef with Seasonal Vegetable357. 水煮牛肉 Sliced Beef in Hot Chili Oil358. 酥皮牛柳 Crispy Beef Fillet359. 铁板串烧牛肉 Beef Kebabs Served on a Sizzling Iron Plate360. 铁板木瓜牛仔骨 Calf Ribs with Papaya Served on a Sizzling Iron Plate 361. 铁板牛肉 Beef Steak Served on a Sizzling Iron Plate362. 土豆炒牛柳条Sautéed Beef Fillet with Potatoes363. 豌豆辣牛肉Sautéed Beef and Green Peas in Spicy Sauce364. 鲜菇炒牛肉Sautéed Beef with Fresh Mushrooms365. 鲜椒牛柳Sautéed Beef Fillet with Bell Peppers366. 豉汁牛仔骨 Steamed Beef Ribs in Black Bean Sauce367. 香芋黑椒炒牛柳条Sautéed Beef with Black Pepper and Taro368. 香芋烩牛肉 Braised Beef with Taro369. 小炒腊牛肉Sautéed Preserved Beef with Leek and Pepper370. 小笋烧牛肉 Braised Beef with Bamboo Shoots371. 洋葱牛柳丝Sautéed Shredded Beef with Onion372. 腰果牛肉粒Sautéed Diced Beef with Cashew Nuts373. 中式牛柳 Beef Fillet with Tomato Sauce, Chinese Style374. 中式牛排 Beef Steak with Tomato Sauce, Chinese Style375. 孜然烤牛肉 Grilled Beef with Cumin376. 孜然辣汁焖牛腩 Braised Beef Brisket with Cumin and Chili Sauce377. 家乡小炒肉Sautéed Beef Fillet, Country Style378. 青豆牛肉粒Sautéed Diced Beef with Green Beans379. 豉油牛肉 Steamed Beef in Black Bean Sauce380. 什菜牛肉Sautéed Beef with Assorted Vegetables381. 鱼香牛肉 Yu-Shiang Beef (Sautéed with Spicy Garlic Sauce)382. 芥兰牛肉Sautéed Beef with Chinese Broccoli383. 雪豆牛肉Sautéed Beef with Snow Peas384. 青椒牛肉Sautéed Beef with Green Pepper385. 陈皮牛肉 Tangerine-Flavored Beef386. 干烧牛肉 Dry-Braised Beef, Sichuan Style387. 湖南牛肉 Beef, Hunan Style388. 子姜牛肉Sautéed Beef with Ginger Shoots389. 芝麻牛肉Sautéed Beef with Sesame390. 辣子牛肉Sautéed Beef in Hot Pepper Sauce391. 什锦扒牛肉Sautéed Beef Tenderloin with Assorted Vegetables392. 红烧牛蹄筋 Braised Beef Tendon in Brown Sauce393. 三彩牛肉丝Sautéed S hreded Beef with Vegetables394. 西兰花牛柳Sautéed Beef Fillet with Broccoli395. 铁锅牛柳 Beef Fillet Braised in Iron wok396. 白灵菇牛柳Sautéed Beef Fillet with Mushrooms397. 芦笋牛柳Sautéed Beef Fillet with Green Asparagus398. 豆豉牛柳 Braised Beef Fillet in Black Bean Sauce399. 红油牛头 Ox Head with Hot Chili Oil400. 麻辣牛肚 Spicy Beef Tripe401. 京葱山珍爆牛柳 Braised Beef Fillet with Scallion402. 阿香婆石头烤肉 BBQ Beef with Spicy Sauce403. 菜远炒牛肉Sautéed Beef with Greens404. 凉瓜炒牛肉Sautéed Beef with Bitter Melon405. 干煸牛柳丝Sautéed Shredded Beef406. 柠檬牛肉Sautéed Beef with Lemon407. 榨菜牛肉Sautéed Beef with Pickled Vegetable408. 蒙古牛肉Sautéed Mongolian Beef409. 椒盐牛仔骨Sautéed Calf Ribs with Spiced Salt410. 辣白菜炒牛肉Sautéed Beef with Cabbage in Chili Sauce411. 荔枝炒牛肉Sautéed Beef with Litchi412. 野山椒牛肉丝Sautéed Shredded Beef with Wild Pepper413. 尖椒香芹牛肉丝Sautéed Shredded Beef with Hot Pepper and Celery414. 堂煎贵族牛肉(制作方法:黑椒汁、香草汁) Pan-Fried Superior Steak ( with black pepper sauce, vanilla sauce)415. 香煎纽西兰牛仔骨 Pan-Fried New Zealand Veal Chops416. 沾水牛肉 Boiled Beef417. 牛肉炖土豆 Braised Beef with Potatoes418. 清蛋牛肉 Fried Beef with Scrambled Eggs419. 米粉牛肉 Steamed Beef with Rice420. 扣碗牛肉 Steamed Beef in Soy Sauce421. 香辣牛肉Sautéed Beef with Ch ili Sauce422. 咖喱蒸牛肚 Steamed Beef Tripe with Curry423. 酸辣蹄筋 Hot and Sour Beef Tendon424. 家常烧蹄筋 Braised Beef Tendon, Home Style425. 爽口碧绿百叶 Tasty and Refreshing Beef Tripe426. 芫爆散丹Sautéed Beef Tripe with Coriander羊肉(Lamb)427. 葱爆羊肉 Sautéed Sliced Lamb with Scallion428. 大蒜羊仔片Sautéed Sliced Lamb with Garlic429. 红焖羊排 Braised Lamb Chops with Carrots430. 葱煸羊腩Sautéed Diced Lamb with Scallion431. 烤羊里脊 Roast Lamb Tenderloin432. 烤羊腿 Roast Lamb Leg433. 卤酥羊腿 Stewed Lamb Leg434. 小炒黑山羊Sautéed Sliced Lamb with Pepper and Parsley 435. 支竹羊肉煲 Lamb and Tofu Skin in Casserole436. 纸包风味羊排 Fried Lamb Chops Wrapped in Paper437. 干羊肉野山菌 Dried Lamb with Truffles438. 手扒羊排 Grilled Lamb Chops439. 烤羔羊 Roasted Lamb440. 蒙古手抓肉 Boiled Lamb, Mongolian Style441. 涮羊肉 Hot Pot, Mongolian Style442. 红烧羊肉 Braised Lamb in Brown Sauce443. 红焖羊肉 Stewed Lamb in Brown Sauce444. 清炖羊肉 Stewed Lamb445. 回锅羊肉Sautéed Lamb446. 炒羊肚Sautéed Lamb Tripe447. 烤全羊 Roasted Whole Lamb448. 孜然羊肉 Fried Lamb with Cumin449. 羊蝎子 Lamb Spine Hot Pot禽蛋类 (Poultry and Eggs)450. 巴蜀小炒鸡Sautéed Chicken with Hot and Green Pepper451. 木须鸡Moo Shu Chicken (Sautéed Sliced Chicken, Eggs and Black Fungus) 452. 扒鸡腿 Grilled Chicken Legs453. 扒芥香鸡胸 Grilled Mustard Flavored Chicken Breast454. 白椒炒鸡胗Sautéed Chicken Gizzards with Pepper455. 板栗焖仔鸡 Braised Chicken with Chestnuts456. 川味红汤鸡 Braised Chicken in Hot Spicy Sauce, Sichuan Style457. 脆皮鸡 Crispy Chicken458. 大千鸡片Sautéed Sliced Chicken in Light Chili Sauce459. 大煮干丝 Braised Shredded Chicken with Ham and Dried Tofu460. 当红炸子鸡 Deep-Fried Chicken with Chili Pepper461. 翡翠鲍脯麒麟鸡 Braised Chicken with Sliced Abalone and Ham462. 双冬辣鸡球Sautéed Chicken Meat Balls with Mushrooms an d Bamboo Shoots 463. 芙蓉鸡片Sautéed Sliced Chicken in Egg White464. 干葱豆豉鸡煲 Stewed Chicken in Scallion and Black Bean Sauce In Casserole 465. 干锅鸡Sautéed Chicken with Pepper in Iron Wok466. 干锅鸡胗Sautéed Chicken Gizzards in Iron Wok467. 宫保鸡丁 Kung Pao Chicken468. 枸杞浓汁烩凤筋 Stewed Chicken Tendon with Chinese Wolfberry469. 花旗参炖竹丝鸡 Braised Chicken with Ginseng470. 鸡茸豆花 Braised Minced Chicken with Tofu471. 姜葱霸皇鸡 Pan-Fried Chicken with Ginger and Scallion472. 金针云耳蒸鸡 Steamed Chicken with Lily Flowers and Fungus473. 可乐凤中翼 Pan-Fried Chicken Wings in Coca-Cola Sauce474. 鸿运蒸凤爪 Steamed Chicken Feet475. 客家盐焗鸡 Salt Baked Chicken, Hakka Style476. 莲藕辣香鸡球Sautéed Spicy Chicken Meat Balls with Lotus Roots477. 罗定豆豉鸡 Braised Chicken in Black Bean Sauce478. 南乳碎炸鸡 Fried Chicken with Fermented Tofu479. 啤酒鸡 Stewed Chicken in Beer Sauce480. 飘香手撕鸡 Hand-Shredded Chicken481. 麒麟鸡 Steamed Sliced Chicken with Mushrooms and Vegetables482. 荠菜鸡片Sautéed Sliced Chicken with Mustard Green483. 鲜蘑包公鸡 Braised Chicken with Fresh Mushrooms484. 沙茶鸡煲 Braised Chicken with Satay Sauce in Casserole485. 沙姜焗软鸡 Steamed Salted Chicken with Ginger486. 砂锅滑鸡 Stewed Chicken and Vegetables in Casserole487. 烧鸡肉串 Roast Chicken Kebabs488. 时菜炒鸡片 Sau téed Sliced Chicken with Seasonal Vegetable489. 江南百花鸡 Chicken, South China Style490. 四川辣子鸡Sautéed Diced Chicken with Chili Pepper, Sichuan Style491. 酥炸鸡胸 Deep-Fried Chicken Breast492. 铁板豆豉鸡 Chicken with Black Bean Sauce Served on a Sizzling Iron Plate 493. 铁板掌中宝 Chicken Feet Served on a Sizzling Iron Plate494. 鲜人参炖土鸡 Braised Chicken with Ginseng495. 香扒春鸡 Grilled Spring Chicken496. 杏仁百花脆皮鸡 Crispy Chicken with Shrimp Paste and Almonds497. 杏香橙花鸡脯Sautéed Chicken Breast with Almonds i n Orange Sauce498. 腰果鸡丁Sautéed Diced Chicken and Cashew Nuts499. 一品蒜花鸡 Deep-Fried Chicken with Garlic500. 鱼香鸡片 Yu-Shiang Chicken Slices (Sautéed with Spicy Garlic Sauce)501. 汁烧鸡肉 Stewed Chicken in Sauce502. 美极掌中宝Sautéed Chicken Feet in Mag gi Sauce503. 青瓜鸡丁Sautéed Diced Chicken with Cucumber504. 什菜鸡Sautéed Chicken with Assorted Vegetables505. 芥兰鸡Sautéed Chicken with Chinese Broccoli506. 雪豆鸡Sautéed Chicken with Snow Peas507. 甜酸鸡 Sweet and Sour Chicken508. 陈皮鸡 Tangerine-Flavored Chicken509. 干烧鸡 Dry-Braised Chicken in Chili Sauce510. 柠檬鸡 Lemon Chicken511. 湖南鸡 Chicken, Hunan Style512. 子姜鸡Sautéed Chicken with Ginger Shoots513. 豆苗鸡片Sautéed Sliced Chicken with Pea Sprouts514. 炸八块鸡 Fried Chicken (8 Pieces)515. 三杯鸡 Chicken with Three Cups Sauce516. 葱油鸡 Chicken with Scallion Oil517. 香酥鸡王 Crispy Chicken518. 金汤烩鸡脯 Braised Chicken Breast in Pumpkin Soup519. 芫爆鹌鹑脯Sautéed Quail Breast with Coriander520. 枣生栗子鸡 Stewed Chicken with Jujubes, Peanuts and Chestnuts521. 西兰花鸡片Sautéed Chicken Slices with Broccoli522. 白灵菇鸡片Sautéed Chicken Slices with Mushrooms523. 芫爆鸡片Sautéed Chicken Slices with Coriander524. 芦笋鸡片Sautéed Chicken Slices with Asparagus525. 鸡丁核桃仁Sautéed Diced Chicken with Wal nuts526. 甜酸鸡腿肉 Sweet and Sour Chicken Leg Meat527. 怪味鸡丝 Special Flavored Shredded Chicken528. 口水鸡 Steamed Chicken with Chili Sauce529. 鱼香碎米鸡 Yu-Shiang Diced Chicken (Sautéed with Spicy Garlic Sauce) 530. 葱姜油淋鸡 Chicken with Ginger and Scallion Oil531. 菜远鸡球Sautéed Chicken Balls with Green Vegetable532. 豉汁黄毛鸡Sautéed Chicken with Black Bean Sauce533. 子罗炒鸡片Sautéed Sliced Chicken with Ginger and Pineapple534. 龙凤琵琶豆腐 Steamed Tofu with Egg, Chicken and Shrimp535. 糖醋鸡块 Chicken Braised in Sweet and Sour Sauce536. 蜜糖子姜鸡 Honey-Stewed Chicken with Ginger Shoots537. 苹果咖喱鸡 Curry Chicken with Apple538. 糊辣仔鸡 Pepper Chicken539. 美极葱香鸡脆骨Sautéed Chicken Gristle with Scallion in Maggi Sauce 540. 清蒸童子鸡 Steamed Spring Chicken541. 贵妃鸡 Deep-Fried Chicken542. 江南百花鸡 Steamed Chicken Skin with Shrimp Paste543. 烤鸡 Roast Chicken544. 符离集烧鸡 Red-Cooked Chicken, Fuliji Style545. 道口烧鸡 Red-Cooked Chicken, Daokou Style546. 酱鸡 Chicken in Brown Sauce。

相关文档
最新文档