热点新闻词汇
新闻英语热点词汇.doc

绿色复苏:green recovery美国当选总统奥巴马近日公布了经济刺激方案,并表示希望新的经济刺激方案是“绿色的”。
该方案旨在增加“绿领工作”岗位和使用节约能源。
其中20亿美元将用于减少收费和提供扩展服务,50亿美元用于可再生能源债券,25亿美元用于购买和淘汰老式的污染汽车,以及花费9亿美元帮助100万户家庭节约能源。
请看外电的报道:Earlier this fall, the center recommended that the government spend $100 billion on energy efficiency, renewable energy and mass transit to promote what it calls a "green recovery".今年秋初,该中心就建议政府花费1000亿美元用于节约能源,发展可再生能源以及公共交通,以促进经济的“绿色复苏”。
在上面的报道中,green recovery就是指“绿色复苏”,是指利用发展green industry(绿色产业)的契机恢复经济。
“绿色产业”即为环保产业,它是以防治环境污染、改善生态环境、保护自然资源为目的所进行的技术开发、产品生产、商业流通、资源利用、工程承包等活动的总称。
那么从事这一行业的工作人员就可以被称为green-collar workers(绿领工人),而这个行业的工作自然就是green-collar jobs(绿领工作)了。
Recovery在这里的意思是“恢复,复苏”,例如我们现在都希望看到recovery of the market(市场复苏)。
人身体的“复原”也可以用它来表示,如:His recovery is a miracle.(他的复元是一个奇迹),我们也没想到他可以make a quick recovery(迅速痊愈)。
此外,recovery还可以表示“回收,找回”,the recovery of something就是指“找回丢失的东西”。
英语四、六级热点分类词汇 - 新闻类【高分必备】

英语四、六级热点词汇新闻篇1. sponsor [ˈspɒnsə]n.赞助商;赞助者;倡议者,倡导者;保人vt.主办;举办;赞助(活动、节目等);促成;为慈善活动捐资;为义赛捐款2. criminal offense [ˈkrɪmɪnl əˈfens]刑事犯罪;刑事罪(行)criminal [ˈkrɪmɪnl] n.罪犯adj.犯罪的;刑法的;刑事的;犯法的;涉及犯罪的;不道德的 offense [əˈfens] n.冒犯;(球队的)前锋,锋线队员;进攻方法;攻势3. international intelligence [ˌɪntəˈnæʃnəl ɪnˈtelɪdʒəns]国际情报intelligence [ɪnˈtelɪdʒəns] n.智力;才智;智慧;情报;情报人员4. revenue [ˈrevənjuː]n.收入;收益;财政收入;税收收入5. year-on-year [jɪə(r) ɒn jɪə(r)]同比;同比增长;与上年同期数字相比;年比;与上年同期数字相比的6. trade volume [treɪd ˈvɒljuːm]交易量;成交量;贸易量;贸易额;贸易流量7. bilateral trade [ˌbaɪˈlætərəl treɪd]双边贸易,互惠贸易bilateral [ˌbaɪˈlætərəl] adj.双方的,双边的;两侧的,对称的,(大脑)两半球的8. two sides [tuː saɪdz]两面;双面;双侧;两面性9. flame [fleɪm]n.火焰;火舌;鲜红色;橘红色;橙黄色;强烈的感情;激情v.燃烧;(因强烈情绪而)变红,使变红10. burn [bɜːn]v.燃烧;烧;着火;烧着;(使)烧毁,烧坏,烧伤;烫伤;火辣辣地痛;发光n.烧伤;灼伤;烫伤;烧(或烫、灼)的痕迹;酸痛感;小河;溪流11. consume [kənˈsjuːm]vt.消费;吃;消耗,耗费(燃料、能量、时间等);喝;饮;使充满(感情);烧毁12. authority [ɔːˈθɒrəti]n.权威;权力;权;授权;职权;威权;当权(地位);批准;当局;专家13. emergency worker [iˈmɜːdʒənsi ˈwɜːkə]急救人员emergency [iˈmɜːdʒənsi] n.突发事件,紧急情况;急症(病人);急诊室adj.紧急情况下使用(或出现)的,紧急的;应急的14. site [saɪt]n.(建筑物、城镇等的)地点,位置,建筑工地;现场;发生地;场所;网站;站点vt.使坐落在;为…选址15. explosion [ɪkˈspləʊʒn]n.爆炸;爆破;爆裂(声);突增;激增;(感情,尤指愤怒的)突然爆发,迸发16. blast [blɑːst]n.爆炸;(爆炸引起的)气浪,冲击波;突如其来的强劲气流v.(用炸药)炸毁,把…炸成碎片;爆破;发出刺耳的高音,轰鸣17. oxygen canister [ˈɒksɪdʒən ˈkænɪstə]氧气;氧气罐oxygen [ˈɒksɪdʒən] n.氧气;氧canister [ˈkænɪstə] n.小罐;霰弹筒;扁平圆金属盒18. footage [ˈfʊtɪdʒ]n.镜头;(影片中的)片段19. debris [ˈdebriː]n.残骸;碎片;破片;残渣;垃圾;废弃物20. suicide bombing [ˈsuːɪsaɪd ˈbɒmɪŋ]自杀性爆炸;自杀炸弹;自杀性爆炸袭击;自杀式炸弹袭击suicide [ˈsuːɪsaɪd] n.自杀;自杀性行为;自毁;自取灭亡的行为;自杀者 adj.自杀的;自杀性的v.自杀21. detonate [ˈdetəneɪt]v.(使)爆炸;引爆;起爆22. troop [truːp]n.队伍,部队,军队,士兵;连队v.成群结队而行,列队行进;成群结队,群集23. police patrol [police pəˈtrəʊl]警察巡逻;公安巡逻艇patrol [pəˈtrəʊl] v.巡逻;巡查;(尤指威胁性地)逛荡,闲逛n.巡逻;巡查;巡逻队;巡逻车队24. civilian [səˈvɪliən]n.平民;老百姓;庶民adj.平民的;民用的25. venue [ˈvenjuː]n.地点;聚会地点(如音乐厅、体育比赛场馆、会场)26. security fencing [sɪˈkjʊərəti ˈfensɪŋ]保安围栏;安全围栏fencing [ˈfensɪŋ] fence的现在分词n.击剑运动;栅栏;篱笆;围栏;筑栅栏用的材料v.(用栅栏或围栏)围住,隔开;参加击剑运动;搪塞;支吾;回避27. security patrol [sɪˈkjʊərəti pəˈtrəʊl]安全巡逻28. protest [ˈprəʊtest ]n.抗议;抗议书(或行动);反对v.(公开)反对;抗议;坚决地表示;申辩29. security operation [sɪˈkjʊərəti ˌɒpəˈreɪʃn]安全措施;安全操作;安全性操作;安全行动operation [ˌɒpəˈreɪʃn] n.活动;手术;(有组织的)行动;企业;公司;业务30. security plan [sɪˈkjʊərəti plæn]安全计划;保安计划;安全方案31. Global 500 [ˈɡləʊbl 500]世界500强;全球500强企业;全球500强32. delegate [ˈdelɪɡət ]n.代表;会议代表v.授(权);把(工作、权力等)委托(给下级);选派(某人做某事)33. forum [ˈfɔːrəm]n.论坛;公共讨论场所;讨论会;(古罗马)公共集会场所34. clean-up [ˈkliːn ʌp]n.清扫;清除(污染物);清理;整顿35. industrial waste [ɪnˈdʌstriəl weɪst]工业废料36. deterioration [dɪˌtɪərɪəˈreɪʃən]n.恶化,变坏;退化;堕落37. pollution source [pəˈluːʃn sɔːs]污染源38. greenhouse gases [ˈɡriːnhaʊs ˈɡæsɪz]温室气体(尤指二氧化碳)greenhouse [ˈɡriːnhaʊs] n.温室,暖房;温室效应39. resource base [rɪˈsɔːs beɪs]资源基础;资源底数;资源基地;资源库40. fragile [ˈfrædʒaɪl]adj.易碎的;易损的;不牢固的;脆弱的;纤巧的;精细的;纤巧美丽的;虚弱的41. already-stressed [ɔːlˈredi strest]已经不堪重负;已经有压力的stressed [strest] stress的过去分词和过去式v.强调;重读;着重;用重音读;(使)焦虑不安,疲惫不堪 adj.焦虑不安;心力交瘁;重读的;受压的;受应力的42. ecological [ˌiːkəˈlɒdʒɪkl]adj.生态的;生态学的;关注生态环境的;主张生态保护的43. intensive [ɪnˈtensɪv]adj.集约的;短时间内集中紧张进行的;密集的;彻底的;十分细致的n.加强器;[语]强义词;强调成份44. stranded [ˈstrændɪd]v.搁浅;使滞留adj.残留在垒上的;陷于困境的45. snowfall [ˈsnəʊfɔːl]n.下雪;降雪(量)46. tow truck [ˈtəʊ trʌk]n.(故障车的)牵引车,拖运车tow [təʊ] v.拖,拉,牵引;拖带;拖行,被拖带n.(对车船等的)牵引,拖,拉;拖绳,拖链;绞索;拖轮,抱曳车47. terrorist group [ˈterərɪst ɡruːp]恐怖组织;恐怖集团terrorist [ˈterərɪst] n.恐怖主义者;恐怖分子adj.恐怖(主义)的,恐怖分子的48. claim responsibility for [kleɪm rɪˌspɒnsəˈbɪləti fɔː(r)]宣称对某事负责claim [kleɪm] v.宣称;声称;断言;要求(拥有);索取;认领;索要;引起;获得n.声明;宣称;断言;所有权;索款,索赔responsibility [rɪˌspɒnsəˈbɪləti] n.责任;负责;事故责任;职责;义务;任务49. cargo ship [kɑːɡəʊʃɪp]货船50. sink [sɪŋk]v.下沉;下陷;沉没;使下沉;使沉没;倒下;坐下;降低;挖,掘n.(厨房里的)洗涤池,洗碗槽adj.位于社会条件差的贫穷地区的;贫民窟的51. coast [kəʊst]n.海岸;海滨vi.(尤指不用动力)滑行,惯性滑行;(做事)不出力;沿海岸航行52. rescue effort [ˈreskjuː ˈefə]营救努力;救援工作rescue [ˈreskjuː] vt.营救;援救;抢救n.救援;营救;抢救;获救;营救行动53. rescue vessel [ˈreskjuːˈvesl]打捞船;救援船;救助船vessel [ˈvesl] n.大船;轮船;(盛液体的)容器;器皿;血管;脉管;(植物的)导管54. fishing area [ˈfɪʃɪŋˈeəriə]捕鱼区;渔区55. port [pɔːt]n.港口城市;港市;口岸;港口;避风港56. ferry [ˈferi]n.渡船;摆渡v.渡运;摆渡57. refugee [ˌrefjuˈdʒiː]n.难民,避难者,逃亡者;寻求庇护者v.接纳……避难;迫使……流亡;避难,逃难;流亡,亡命国外58. rescue official [ˈreskjuːəˈfɪʃl]援救人员;救援人员59. search and rescue team [sɜːtʃ ənd ˈreskjuː tiːm]搜救队60. emigrate [ˈemɪɡreɪt]vi.移居国外;移民61. immigrant [ˈɪmɪɡrənt]n.(外来)移民;外侨adj.侨民的62. coast guard [kəʊst ɡɑːd]海岸警卫队队员;海岸巡逻队队员;缩写词为CGcoast [kəʊst] n.海岸;海滨vi.滑行,惯性滑行;不费力地取得成功;不出力;沿海岸航行63. case [keɪs]n.案例;实例;具体情况;事例;实情,事实;特殊情况;待裁决的案件;诉讼vt.把…装入箱(或盒、套等)内;(用材料、物质)围绕,包盖64. senator [senator]n.参议员65. citizenship [ˈsɪtɪzənʃɪp]n.公民身份(或义务);公民权利(或资格)66. signal [ˈsɪɡnəl]n.信号;暗号;标志;预示;指示灯,信号灯,红绿灯v.发信号;发暗号;示意;标志;表明;预示;表达;表示;显示adj.重大的;显要的67. fine [ˈsnəʊfɔːl]adj.好的;高质量的;美好的;健康的;很好,不错,满意;好看的;精巧的;晴朗的 adv.可接受;够好;蛮不错n.罚款;罚金vt.处…以罚金68. permanent residency [ˈpɜːmənənt ˈrezɪdənsi]永久居留;永久居留权;永久居住;永久居住权permanent [ˈpɜːmənənt] adj.永久的;永恒的;长久的n.烫发residency [ˈrezɪdənsi] n.驻留时间,驻留期;居住;定居;官邸69. eventual citizenship [ɪˈventʃuəl ˈsɪtɪzənʃɪp]最终公民身份eventual [ɪˈventʃuəl] adj.最后的;最终的;结果的citizenship [ˈsɪtɪzənʃɪp] n.公民身份(或义务);公民权利(或资格)70. foreign exchange [ˌfɒrən ɪksˈtʃeɪndʒ]国际汇兑;外汇市场;外币兑换处;外汇71 .blizzard [ˈblɪzəd]n.暴风雪;雪暴;大批侵扰性的事物;大量的负担72. icy [ˈaɪsi]adj.冰冷的;冰冻的;覆盖着冰的;结满冰的;冷冰冰的;冷峻的73. route [ruːt]n.路线;路途;(公共汽车和列车等的)常规路线,固定线路;途径;渠道vt.按某路线发送74. suspend [səˈspend]vt.悬;挂;吊;暂停;中止;延缓;暂缓;推迟;使暂时停职(或停学等);悬浮75. navigate [ˈnævɪɡeɪt]v.导航;确定(船、飞机、汽车等)的位置和方向;航行;航海;横渡76. collided [kəˈlaɪdɪd]v.碰撞;相撞;严重不一致;冲突;抵触77. skid [skɪd]vi.侧滑;打滑;滑行n.侧滑;打滑;突然向一侧滑行;(飞机的)起落橇,滑橇78. ceasefire agreement [ˈsiːsfaɪə(r) əˈɡriːmənt]停火协议ceasefire [ˈsiːsfaɪə] n.(通常指永久性的)停火,停战79. peace talks [piːs tɔːks]和平对话;和谈;和平会谈80. official declaration [əˈfɪʃl ˌdekləˈreɪʃn]正式公告,官方公告declaration [ˌdekləˈreɪʃn] n.公告;宣告;宣言;声明(书);;宣称;申报(单) 81. owned media [əʊnd ˈmiːdiə]自有媒体;自媒体media [ˈmiːdiə] medium的复数n.媒体;大众传播媒介,大众传播工具82. statistical data [stəˈtɪstɪkl ˈdeɪtə]统计数据;统计资料;数据统计;统计的资料statistical [stəˈtɪstɪkl] adj.统计的;统计数据的,统计学的83. special column [ˈspeʃl ˈkɒləm]专栏column [ˈkɒləm] n.柱;圆形石柱;纪念柱;柱形物;栏;专栏,栏目;长列,纵队84. mass media [mæs ˈmiːdiə]n.大众传媒,大众传播;海量媒体数据;新闻界85. news report [njuːz rɪˈpɔːt]新闻报道86. update [ˌʌpˈdeɪt ]vt.使现代化;更新;向…提供最新信息;给…增加最新信息n.现代化;更新的信息;更新的行为或事例87. weather forecast [ˈweðə fɔːkɑːst]n.天气预报forecast [ˈfɔːkɑːst] n./vt.预测;预报88. orange alert [ˈɒrɪndʒəˈlɜːt]橙色预警;橙色警报alert [əˈlɜːt] adj.警觉的;警惕的;戒备的;意识到;注意到vt.向…报警;使警觉;使警惕;使戒备;使意识到;使认识到n.警戒;戒备;警惕;警报89. improve people's livelihood [ɪmˈpruːv ˈpiːplz ˈlaɪvlihʊd]改善民生livelihood [ˈlaɪvlihʊd] n.生计;赚钱謀生的手段90. employment trend [ɪmˈplɔɪmənt trend]就业趋势employment [ɪmˈplɔɪmənt] n.工作;职业;受雇;就业;雇用;使用91. diplomatic relations [ˌdɪpləˈmætɪk rɪˈleɪʃnz]外交关系diplomatic [ˌdɪpləˈmætɪk] adj.外交的;从事外交的;有手腕的;策略的;圆通的92. utility services [juːˈtɪləti ˈsɜːvɪsɪz]公用事业服务;公用服务设施utility [juːˈtɪləti] n.公用事业;实用;效用;有用;实用程序;公用程序adj.多用途的;多效用的;多功能的93. cultural bias [/ˈkʌltʃərəl ˈbaɪəs]文化偏见;文化偏向bias [ˈbaɪəs] n.偏见;偏心;偏向;偏爱;特殊能力;斜裁vt.使有偏见;使偏心;使偏向adv.偏adj.斜的;偏动的94. disputed [dɪˈspjuːtɪd] dispute的过去分词和过去式v.对…提出质询;对…表示异议(或怀疑);争论;辩论;争执;争夺;竞争adj.有争议的95. uninjured [ʌnˈɪndʒəd]adj.安然无恙;毫无损伤96. worsening [ˈwɜːsnɪŋ] worsen的现在分词v.(使)变得更坏,变得更糟,恶化n.恶化;变坏adj.日益恶化的97. root cause [ruːt kɔːz]根本原因98. safeguard measure [ˈseɪfɡɑːd ˈmeʒə(r)]保障措施safeguard [ˈseɪfɡɑːd] v.保护;保障;捍卫n.安全设施;保护措施measure [ˈmeʒə] v.测量,度量,计量;作较量;打量;;估量,衡量;判定n.措施,方法;步骤;已知量;标准量;尺度,标准;数量,比例99. real estate [ˈriːəl əsteɪt]n.房地产;不动产;房地产业;房地产销售业estate [ɪˈsteɪt] n.大片私有土地,庄园;住宅区;工业区;工厂区;个人财产100. economic sanctions [ˌiːkəˈnɒmɪk ˈsæŋkʃnz]经济制裁sanction [ˈsæŋkʃn] n.制裁;(正式)许可,批准;约束;处罚vt.许可;准许;准予;惩罚;实施制裁101. elected [ɪˈlektɪd] elect的过去分词和过去式v.选举;推选;选择,决定(做某事)102. infrastructure [ˈɪnfrəstrʌktʃə]n.(国家或机构的)基础设施,基础建设103. investment [/ɪnˈvestmənt/]n.投资;投资额;投资物;值得买的东西;有用的投资物;投入104. inflation [ɪnˈfleɪʃn]n.通货膨胀;通胀率;充气105. scarcity [ˈskeəsəti]n.稀缺;缺乏;不足;稀少106. allotment [əˈlɒtmənt]n.配给;(城镇居民可以租来种菜的)小块土地;分配物;分配量;份额;分配107. the basic state policy [ðəˈbeɪsɪk steɪt ˈpɒləs]基本国策108. rise abruptly [raɪz əˈbrʌptli]崛起abruptly [əˈbrʌptli] adv.突然;立刻;出其不意地;猝然;粗暴地;忽然间109. property protection [ˈprɒpəti prəˈtekʃn]知识产权保护;产权保护;财产保护;财产保全property [ˈprɒpəti] n.所有物;财产;不动产;房地产;房屋及院落;庄园;性质。
英语新闻常用词汇大全

英语新闻词汇大全accredited journalist n. 特派记者advertisement n.广告.advance n.预发消息;预写消息affair n.桃色新闻;绯闻anecdote n.趣闻轶事assignment n.采写任务attribution n. 消息出处,消息来源back alley news n. 小道消息backgrounding n.新闻背景Bad news travels quickly. 坏事传千里。
banner n.通栏标题beat n.采写范围blank vt. "开天窗"body n. 新闻正文boil vt.压缩(篇幅)box n. 花边新闻brief n. 简讯bulletin n.新闻简报byline n. 署名文章caption n.图片说明caricature n.漫画carry vt.刊登cartoon n.漫画censor vt. 审查(新闻稿件),新闻审查chart n.每周流行音乐排行版clipping n.剪报column n.专栏;栏目columnist n.专栏作家continued story 连载故事;连载小说contributing editor 特约编辑contribution n.(投给报刊的)稿件;投稿contributor n.投稿人copy desk n.新闻编辑部copy editor n.文字编辑correction n.更正(启事)correspondence column读者来信专栏correspondent n.驻外记者;常驻外埠记者cover vt.采访;采写cover girl n. 封面女郎covert coverage 隐性采访;秘密采访crop vt.剪辑(图片)crusade n.宣传攻势cut n.插图vt.删减(字数)cut line n.插图说明daily n.日报dateline n.新闻电头deadline n.截稿时间dig vt.深入采访;追踪(新闻线索);“挖”(新闻) digest n.文摘editorial n.社论editorial office 编辑部daily 日报morning edition 晨报evening edition 晚报quality paper 高级报纸popular paper 大众报纸evening paper 晚报government organ 官报party organ 党报trade paper 商界报纸Chinese paper 中文报纸English newspaper 英文报纸vernacular paper 本国文报纸Japanese paper 日文报纸political news 政治报纸Newspaper Week 新闻周刊the front page 头版,第一版bulldog edition 晨版article 记事headline 标题banner headline 头号大标题byline 标题下署名之行dateline 日期、发稿地之行big news 头条新闻hot news 最新新闻exclusive news 独家新闻scoop 特讯feature 特写,花絮criticism 评论editorial 社论review,comment 时评book review 书评topicality 时事问题city news 社会新闻column 栏letters 读者投书栏general news column 一般消息栏cartoon,comics 漫画cut 插图weather forecast 天气预报serial story 新闻小说obituary notice 讣闻public notice 公告advertisement 广告calssified ad 分类广告flash-news 大新闻extra 号外the sports page 运动栏literary criticism 文艺评论Sunday features 周日特刊newsbeat 记者采访地区news blackout 新闻管制press ban 禁止刊行yellow sheet 低俗新闻tabloid 图片版新闻"Braille" edition 点字版newspaper office 报社publisher 发行人proprieter 社长bureau chief, copy chief 总编辑editor-in-chief 总主笔editor 编辑, 主笔newsman, newspaperman, journalist 新闻记者cub reporter 初任记者reporter 采访记者war correspondent, campaign badge 随军记者columnist 专栏记者star reporter 一流通讯员correspondent 通讯员special correspondent 特派员contributor 投稿家news source 新闻来源informed sources 消息来源newspaper campaign 新闻战free-lancer writer 自由招待会press box 记者席news conference, press conference 记者招待会International Press Association 国际新闻协会distribution 发行circulation 发行份数newsstand, kiosk 报摊newspaper agency 报纸代售处newsboy 报童subscription (rate) 报费newsprint 新闻用纸Fleet Street 舰队街acredited journalist n. 特派记者advertisment n.广告.advance n.预发消息;预写消息affair(e) n.桃色新闻;绯闻anecdote n.趣闻轶事assignment n.采写任务attribution n. 消息出处,消息来源back alley news n. 小道消息backgrounding n.新闻背景Bad news travels quickly. 坏事传千里。
新闻传媒英文词汇

Fourth Estate 第四等级(新闻界的别称)freedom of the Press 新闻自由free-lancer n.自由撰稿人full position 醒目位置Good news comes on crutches. 好事不出门。
grapevine n.小道消息gutter n.中缝hard news 硬新闻;纯消息headline n.新闻标题;内容提要hearsay n.小道消息highlights n. 要闻hot news 热点新闻human interest 人情味in-depth reporting 深度报道insert n.& vt.插补段落;插稿interpretative reporting 解释性报道invasion of privacy 侵犯隐私(权)inverted pyramid 倒金字塔(写作结构) investigative reporting 调查性报道journalism n.新闻业;新闻学Journalism is literature in a hurry 新闻是急就文学.journalist n.新闻记者kill vt.退弃(稿件);枪毙(稿件)layout n.版面编排;版面设计lead n.导语libel n. 诽谤(罪)makeup n. 版面设计man of the year 年度新闻人物,年度风云人物mass communication 大众传播(学)mass media 大众传播媒介master head n.报头;报名media n.媒介,媒体Mere report is not enough to go upon.仅是传闻不足为凭.morgue n.报刊资料室news agency 通讯社news clue 新闻线索news peg 新闻线索,新闻电头newsprint n.新闻No news is good news.没有消息就是好消息;不闻凶讯便是吉。
新闻类似词语

新闻类似词语
以下是一些与新闻类似的词语:
1. 资讯:指信息、消息,通常用于描述各种类型的信息,包括新闻、时事、科技、娱乐等。
2. 消息:泛指各种信息、报道或通知,与新闻的含义较为相近。
3. 动态:强调事物的发展变化情况,常用于表示某领域或事件的最新进展。
4. 报道:指对事件、事实或情况的描述和传达,是新闻的一种常见形式。
5. 快讯:强调快速传递的消息,通常是简短而及时的新闻报道。
6. 要闻:指重要的新闻或消息,通常是具有重大影响力或关注度的事件。
7. 资讯动态:结合了“资讯”和“动态”的概念,更全面地描述信息的传递和变化。
8. 最新消息:突出信息的及时性和新颖性,表示最新获得的消息。
9. 热点新闻:指当前受到广泛关注或引起热议的新闻事件。
10. 时事:指当前社会上的时事动态、政治事件等。
英语新闻常用词汇大全(免费版)

O89y0英语新闻词汇大全accredited journalist n. 特派记者advertisement n.广告.advance n.预发消息;预写消息affair n.桃色新闻;绯闻anecdote n.趣闻轶事assignment n.采写任务attribution n. 消息出处,消息来源back alley news n. 小道消息backgrounding n.新闻背景Bad news travels quickly. 坏事传千里。
banner n.通栏标题beat n.采写范围blank vt. "开天窗"body n. 新闻正文boil vt.压缩(篇幅)box n. 花边新闻brief n. 简讯bulletin n.新闻简报byline n. 署名文章caption n.图片说明caricature n.漫画carry vt.刊登cartoon n.漫画censor vt. 审查(新闻稿件),新闻审查chart n.每周流行音乐排行版clipping n.剪报column n.专栏;栏目columnist n.专栏作家continued story 连载故事;连载小说contributing editor 特约编辑contribution n.(投给报刊的)稿件;投稿contributor n.投稿人copy desk n.新闻编辑部copy editor n.文字编辑correction n.更正(启事)correspondence column读者来信专栏correspondent n.驻外记者;常驻外埠记者cover vt.采访;采写cover girl n. 封面女郎covert coverage 隐性采访;秘密采访crop vt.剪辑(图片)crusade n.宣传攻势cut n.插图vt.删减(字数)cut line n.插图说明daily n.日报dateline n.新闻电头deadline n.截稿时间dig vt.深入采访;追踪(新闻线索);“挖”(新闻) digest n.文摘editorial n.社论editorial office 编辑部daily 日报morning edition 晨报evening edition 晚报quality paper 高级报纸popular paper 大众报纸evening paper 晚报government organ 官报party organ 党报trade paper 商界报纸Chinese paper 中文报纸English newspaper 英文报纸vernacular paper 本国文报纸Japanese paper 日文报纸political news 政治报纸Newspaper Week 新闻周刊the front page 头版,第一版bulldog edition 晨版article 记事headline 标题banner headline 头号大标题byline 标题下署名之行dateline 日期、发稿地之行big news 头条新闻hot news 最新新闻exclusive news 独家新闻scoop 特讯feature 特写,花絮criticism 评论editorial 社论review,comment 时评book review 书评topicality 时事问题city news 社会新闻column 栏letters 读者投书栏general news column 一般消息栏cartoon,comics 漫画cut 插图weather forecast 天气预报serial story 新闻小说obituary notice 讣闻public notice 公告advertisement 广告calssified ad 分类广告flash-news 大新闻extra 号外the sports page 运动栏literary criticism 文艺评论Sunday features 周日特刊newsbeat 记者采访地区news blackout 新闻管制press ban 禁止刊行yellow sheet 低俗新闻tabloid 图片版新闻"Braille" edition 点字版newspaper office 报社publisher 发行人proprieter 社长bureau chief, copy chief 总编辑editor-in-chief 总主笔editor 编辑, 主笔newsman, newspaperman, journalist 新闻记者cub reporter 初任记者reporter 采访记者war correspondent, campaign badge 随军记者columnist 专栏记者star reporter 一流通讯员correspondent 通讯员special correspondent 特派员contributor 投稿家news source 新闻来源informed sources 消息来源newspaper campaign 新闻战free-lancer writer 自由招待会press box 记者席news conference, press conference 记者招待会International Press Association 国际新闻协会distribution 发行circulation 发行份数newsstand, kiosk 报摊newspaper agency 报纸代售处newsboy 报童subscription (rate) 报费newsprint 新闻用纸Fleet Street 舰队街acredited journalist n. 特派记者advertisment n.广告.advance n.预发消息;预写消息affair(e) n.桃色新闻;绯闻anecdote n.趣闻轶事assignment n.采写任务attribution n. 消息出处,消息来源back alley news n. 小道消息backgrounding n.新闻背景Bad news travels quickly. 坏事传千里。
备战2024年高考语文月度热点素材速递 专题10 2023年十大流行语

2023年十大流行语——备战2024年高考语文月度热点素材速递最新素材:作为年度“汉语盘点2023”活动重要组成部分,国家语言资源监测与研究中心12月6日发布年度“十大流行语”,分别是:中华民族现代文明、高质量共建“一带一路”、全球文明倡议、数字中国、杭州亚运会、核污染水、巴以冲突、大语言模型、神舟十七号(神十七)、村超。
据介绍,“十大流行语”是基于国家语言资源监测语料库,利用语言信息处理技术并结合人工后期处理提取、筛选而获得,语料规模达10余亿字次。
“汉语盘点2023”活动由国家语言资源监测与研究中心、商务印书馆、新华网联合主办,活动期间还将发布“十大网络用语”“十大新词语”,并将揭晓“年度字词”。
角度、观点及评论:1、染乎世情,透出期盼从“十大流行语”里读懂人民的新期盼。
“村”字打头,起源于一个县里举办的农村体育赛事,“村超”一词的走红,看似偶然,由一场普通的农村足球超级联赛引发,但它后来的大放异彩,最高上座人数超6万的单场、超480亿次的全网浏览、超130亿次的抖音视频播放,却绝非偶然,而是与人民对健康生活的新期待息息相关。
当今中国,不仅越来越多人在享受健身和运动带给生活的快乐,而且人们对健康生活的期盼更趋多元、更富新意。
不只是“村超”,还有“村排”(乡村排球比赛)、“村BA”(乡村篮球比赛)等也跟着火起来。
2、文旅出圈,诗意生活今年是三年疫情过后的第一年,我国文旅市场迎来强力复苏,人们的出游热情持续高涨,人们对文旅生活的新期盼也只增不减。
比如,“特种兵式旅游”成为今年十大流行语,用更低的成本享受更多的旅游资源,成为游客的新选择。
像经过训练、正在执行特殊任务的“特种兵”一样规划旅游线路、参观旅游景点,花最少的时间、最少的费用,看最包罗万象的风景。
这种出游新方式,在以前,或许只是少数人的联想,而今却已成为火遍全网的出游“爆款”。
“特种兵式观剧”“特种兵式开会”“特种兵式午休”,包括一系列由“特种兵式旅游”衍生而出的词汇,凸显出人民对文旅生活的美好向往,人们希望以最优路径、最优组合,行遍万水千山。
2020高考语文新闻热点素材积累(1)

高考语文新闻热点素材:高考新闻热点素材积累给孩子们更多本土精品读本少儿图书需要把握儿童的心理需求、认知能力和审美趣味,给他们传递对生活的态度、对情感的体悟、对文化的关注“读书不趁早,长大徒悔懊。
”如今,越来越多家长认识到阅读对于孩子成长的重要性,从小培养孩子的阅读习惯,成为不少家长心头的大事。
给孩子买书,也成了父母们最舍得的投资,由此成就了少儿图书市场的繁荣。
当前,少儿图书已经成为图书零售市场中最大的细分市场,有数据显示,我国少儿阅读的年龄段还在不断前移,0—6岁少儿图书的销售占比日益提高。
儿童接触图书的年龄越来越早,对少儿图书的需求越来越大,这意味着少儿图书市场的巨大潜力,也见证着重视阅读、重视教育的理念愈加深入人心。
但是,在火热的少儿图书市场背后也有隐忧。
比如,引进图书在我国少儿图书市场占有一定份额。
家长们青睐购买国外少儿图书,这其中可能有一些对国产少儿图书的偏见和刻板印象,但也确实从侧面提醒我们,当前我国少儿图书原创能力仍然薄弱。
近些年来,我国少儿图书创作取得很大进步,但原创队伍不足、优质内容缺乏、经典品牌较少等问题还是存在。
这与我们起步较晚,在经验积累、市场运作等方面不够成熟有关,也与少儿图书市场稍显浮躁的风气有关。
庞大的少儿图书消费市场产生的利润诱惑,让一些创作者放弃了对品质的追求,批量化生产、快产快销等,导致一些少儿图书出现同质化、标签化、低质化等问题。
孩童时期的阅读会对一个人产生深远的影响,少儿图书里承载着孩子对这个世界丰富性最初的探索与想象。
比如,鲁迅在回忆童年时,就对那本绘图的《山海经》念念不忘,甚至“书的模样,到现在还在眼前”。
另一方面,孩童时期接触的书籍、动画甚至玩具等,都会在潜移默化中影响着他们对外界的认知,描绘着他们的精神底色,影响着他们未来的行为倾向。
有人说,所有的少儿图书都是预言书。
也正因此,很多人担心如果大量引进外国图书,让孩子们的精神餐桌上都是“西餐”,那些外国图书背后的行为逻辑与文化思维,会影响孩子们对中国传统文化的认知。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
台风纳沙 Typoon Nesat
中央气象台透露,今年第17号台风“纳沙”于29日7时在海南东部海面加强为强台风,中央气象台于29日9时发布了今年首个台风红色预警。
14时30分,强台风“纳沙”在海南省文昌市翁田镇一带登陆,登陆时中心附近最大风力为14级,风速达42米/秒。
台风经过地区一片狂风暴雨,四处可见被风刮下的树枝和落叶。
我们来看一段英文报道:
A powerful typhoon slammed into China's Hainan Island yesterday after skirting Hong Kong.Typhoon Nesat made landfall on the eastern tip of the island at 2:30pm and was packing winds up to 150 kilometers an hour.
Hainan authorities closed schools, suspended ferry services and recalled fishing boats as the storm made its way across the South China Sea from the Philippines, where it killed 35 people and left another 45 missing.
强台风纳沙在掠过香港后于9月29日14时30分在海南岛东端强势登陆,风速达到每小时150公里。
台风纳沙此前在菲律宾造成了35人死亡,45人失踪;此后途经南中国海来袭,海南省政府已经要求学校停课,渡船停航,渔船回港。
【讲解】
文中的"Typhoon Nesat"就是"台风纳沙",飓风(Hurricane)和台风(Typhoon)都是属于热带气旋,风力为12级以上。
生成于西北太平洋和我国南海的强烈热带气旋被称为"台风";生成于大西洋、加勒比海以及北太平洋东部的则称"飓风";"landfall"在文中就是"登陆"的意思,"skirt"是指"掠过,沿...边缘走",表示没有对香港造成太大影响。
【作业】今天的作业是翻译下面一句话:
Typhoon Nesat is still moving northwest at 20 kilometers per hour, on course to enter the Beibu Gulf.
地铁追尾事件 Subway Train Crash
2011年9月27日是上海地铁“最黯淡”的一天。
下午2时51分,上海地铁10号线豫园至老西门下行区间两列车不慎发生追尾。
截至28日上午,已造成284
人受伤,所幸无危重伤员。
我们来看相关英文报道:
The operator of Shanghai's subway Line 10 admitted Wednesday that human error played a role in Tuesday's train crash that left 284 people injured.
According to an initial investigation, a sudden loss of power caused the signal system to fail, forcing the trains to be operated manually, Shanghai Shentong Metro Group Company said in a statement.
Personnel failed to follow relevant management rules, which led to the accident, said the statement, without elaborating.
上海地铁10号线运营方周三表示,发生在周二的地铁追尾事故确有人为因素,该追尾事故已造成284人受伤。
上海申通地铁集团公司在一次声明中称,根据初步排查,电力突然中断致使地铁运营信号系统失灵,导致不得不对列车实行人工调度。
声明表示,有关人员未能严格执行相关管理规定,导致事故发生。
具体原因没有详细说明。
【讲解】
继7•23甬温线动车追尾事件之后,又一起列车追尾事故。
“地铁追尾”英文可以用“subway train crash”表示,强调“追尾”这个动作用“rear-end”这个动词。
这两起事故都是由“signal failure”(信号失灵)造成。
此外,“人工调度”英文可以表示为“manual operation”。
【作业】今天的作业是请大家把下面一句话翻译成中文。
Signal failure is being blamed for a subway train crash that injured more than 271 passengers on Tuesday.
天宫一号 Tiangong 1
中国载人航天工程新闻发言人28日在酒泉卫星发射中心宣布,天宫一号/神舟八号交会对接任务总指挥部第三次会议研究决定,天宫一号目标飞行器瞄准9月29日21时16分至21时31分窗口前沿发射,28日实施运载火箭推进剂加注。
我们来看一段英文报道:
Tiangong 1is a Chinese space laboratory, intended as a test-bed to develop the rendezvous and docking capabilities needed to support a larger, inhabited space station complex. The launch of Tiangong 1, aboard a Long March 2F rocket, is planned for late September 2011.
天宫一号是中国空间实验站,作为一个试验台,它将发展交会对接技术,用以支持更大更复杂的居住空间站。
预计搭乘长征2F火箭的天宫一号将于9月底发射。
【讲解】
文中的“Tiangong 1”就是“天宫一号”的意思,它的另外一种说法是“Heavenly Palace 1”。
文中的“space laboratory”是指“空间试验站”。
“天宫一号”是一个重8.5吨的“空间实验模块”(space laboratory module),能够与载人航天器(manned spacecraft)和无人航天器(unmanned spacecraft)进行对接(docking)。
这标志着我国将完成第一次轨道对接(orbital docking)。
【作业】
今天的作业是翻译下面一句话:
Weather forecasts showed that Thursday or Friday might be suitable for launching the Tiangong-1 spacecraft, experts said.。