外语教学法主要流派
外语教学法八大流派

外语教学法八大流派语法翻译法1、语法翻译法是一种通过学习语法规则和词汇,并且按照规则用本国语和目的语进行互译来教授语言的方法。
2、教学过程阅读/朗读——句子翻译——讲解语法/语言点——书面回答——理解性问题3、原则和技巧原则:(1)书面语重要,重视写作和阅读(2)熟记语法规则和单词(3)教师的绝对权威(4)本族语的中介作用技巧:(1)书面翻译/互译(2)阅读理解性问答(3)演绎法讲解语法规则(4)填空、背诵、造句、作文等4、评价:(1)使用方便(2)学习语言知识多于语言技能掌握(3)改良式的语法翻译法:弥补口语的听说训练、重视交际能力的培养、重视调动学生学习的主动性。
二直接法1、直接法是一种通过实物、图画、动作、表情等手段把外语和其对应的意思直接联系,从而达到直接理解和直接应用的外语教学法。
2、教学步骤用目的语讲解——提问——回答用归纳法教语法:例子——总结规则——巩固性练习——听写练习3、原则与技巧原则:(1)先听说后书面语言(2)通过有意义的上下文来学习单词和句子(3)禁止使用本族语翻译(4)自我更正来促进语言学习技巧:大声朗读、问答练习、自我更正、会话、填空、听写段落、画图讲解、实物演示等。
4、评价:(1)强调语言实践和运用,有利于听说(2)学习用外语思考,重视语言的交际作用(3)排斥本国语,有时花费很长的时间来解释,或者解释不清楚(4)对教师口语、教学技能要求高三听说法1、听说法是一种运用句型操练形式学习外语的方法。
其理论基础为结构主义语言学和行为主义心理学。
2、教学步骤听外语对话——模仿——纠正语音语调——逐句背诵——对话练习——看书面材料——语法点归纳——替换/回答练习3、原则与技巧原则:(1)教师示范,学生模仿。
(2)掌握结构句型和词汇。
(3)语言学习是形成习惯的过程,教师的正确肯定有助于强化正确的语言习惯。
(4)本族语控制到最低限度。
技巧:背诵对话,扩展练习,链式提问,替换练习、回答提问、对话、转换练习等。
第3章 外语教学法的主要流派★★★

3.2
语法翻译法
语法翻译法是一种通过学习语法规则和词汇,并且按
照规则用本国语和目的语进行互译来教授语言的方法。
3.2
语法翻译法
语法翻译法的教学方法
1. 课堂管理采用教师权威模式,教学是教师向学生灌 输知识的单向行为。学生很少提问,学生之间交流更 少。 2. 文学语言优于口语;在听、说、读、写四技能中, 重视读写,轻视听说。 3. 课堂用语大部分是母语。通过翻译检查教学质量。 采用方式有单句填空、造句、背诵课文和作文等。
过分强调听与说的能力,放松了培养读与写的能力。
3.6 认知法
背景:
20世纪50年代末60年代初,语言学(当 时为生成转换语法理论)与心理学(当时为 认知学派)的结合产生了一门新的交叉学科: 心理语言学。在此基础上,外语教学领域产 生了一个新学派----认知法。
3.6 认知法
认知法明确指出,外语教学应以学生的认知活 动为主,而不应让教师主宰课堂。采取直接法和听
度。对错误本身则采用“对比分析法
(contrastive analysis)”,将正确与错误的语 言项目进行详尽的比较,让学生进行操练,以 克服第一语言的干扰。
评价
听说法不完全排斥使用学生的母语,一定程度 上克服了直接法的片面性。它发展了一整套形成 语言习惯的操练体系,并把语言技能分成听说读 写四个方面。 但该法过分强调机械操练,忽视交际能力的培 养;过分注重语言的结构形式,忽视语言的内容 和意义;过分强调听说,忽视读写。该法是一个 影响巨大,使用范围很广的教学法体系。
建立的背景 直接法对教师要求较高、花费时间较长 科尔曼报告(1923):主张大量阅读 军队专门训练班课程(1942):强调口语;重视 结构操练
外语教学法主要流派

主要特点:强调模仿,主张用教儿童学习本族语言的方法,“通过说话学说 话”的方法来学习外语,不允许使用母语,用动作和图画等直观手段解释词 义和句子,要求外语与思想直接联系。
教学过程: 一句话一句话听,模仿,反复练习,直到养成语言习惯。 【直接学习,直接理解,直接应用】 教学原则: 1.强调口语的重要性,即语言首先是口头语言; 2.强调连贯篇章在教学过程中的中心地位; 3.强调口语教学在课堂教学中的绝对优先权;
1. 翻译法(Translation Method) 2. 直接法(Direct Method) 3. 听说法(Audio-lingual Method) 4. 情景法(Situational Method)
一、语法翻译法(翻译法)(Translation Method)
概念:语法翻译法是一种通过学习语法规则和词汇,并且按照规则用本国语 和目的语进行互译来教授语言的方法。【用母语来教授语法】
教学模式:老师带读单词---老师讲解课文---切合原意的课文翻译---课文句子 结构分析---语法项目练习---翻译练习---学生背诵课文
教学原则: 1. 以语法教学为中心,强调系统语法的学习 2. 语言材料的内容以突出某种语法形式为准 3. 本族语(学生的母语)充当中介 4. 以阅读和书面翻译为主
优点:
1. 视听结合的方式比单纯依靠听觉或视觉来理解、记忆和储存的语言材料多得 多。情境的创设能够加速外语与事物的联系,有助于理解所学的语言;
2. 重视整体结构的对话教学,使课堂变的生动活泼,学生学的语言自然,表达 准确;
3. 听觉形象有助于养成正确的语音,语调。节奏及遣词、造句的能力和习惯。
优点: 1. 学生的语法概念清晰 2. 阅读能力强,尤其是遇到长而难的句子时,通过分析句子结构便能理解意思; 3. 有助于培养翻译能力和写作能力;
外语教学法主要流派..

• 其优点是: 1. 培养学生敢于大胆主动地使用所学语言进 行交谈,口语能力较强; 2. 句型操练对初学者帮助很大,语言规范; • 其缺点是: 1. 大量的模仿和机械操练不利于发展学生的 创造性思维; 2. 脱离语言内容和语境的句型操练不利于学生 对语言的灵活运用。 3. 放松读写训练,不利于学生全面发展实践能 力。
直接法也叫自然法(Natural Method)、心理法(Psychological Method)、口语法(Oral Method)、改 良法(Reformed Method)。 针对翻译法不能培养学生听说能力 的缺点,直接法于19世纪末在欧洲产 生。 它包含三个方面的意思:直接学习、 直接理解和直接应用。其主要特点是: 不允许使用母语,用动作和图画等直 观手段解释词义和句子。
直接法流行甚广,其优点是: 1. 采用各种直观教具,广泛运用接近实际生活的教 学方式,有助于培养用外语思维的能力; 2. 强调直接学习和直接应用,注重语言实践练习, 学生学习积极性高,学习兴趣浓厚; 3. 重视口语和语音教学,能有效地培养学生的语言 运用能力。 其缺点是: 1. 排斥母语,使学生对一些抽象和复杂的概念难以 理解; 2. 没有明晰的语法解释,导致学生说出的话语法错 误较多。
三、听说法(Audiolingualism, Audiolingual Method)
• 听说法于20世纪40至60年代盛行于美国。二战爆发 后,美国需要派大量的士兵出国作战 ,士兵们需要 掌握所去国家的语言,政府临时抽调外语教学法和 语言学专家以及有经验的外语教师,成立了外语训 练中心,研究外语速成教学方法,以六至八个月为 一期,培训士兵,其训练方法就是听和说,听说法 就这样产生了。 • 它吸收了直接法的许多优点,又受结构主义语言学 和行为主义心理学的影响。认为外语学习是习惯的 形成,采取模仿、机械练习和记忆的方法强化学生 的反应;课堂上学生做大量的句型操练,不考虑意 思和语境。
外语教学法主要流派介绍ppt课件

1、功能法产生的时代背景 威尔金斯《意念大纲》
( “Notional Syllabuses”,1978 )
2、功能法的理论基础 1)语言学理论基础 2)心理学理论基础
3、功能法的基本原则 1)以单元---学分体系组织语言教学 2)以功能意念为纲 考虑交际要素 3)教学过程交际化 4)基本目的语和专业目的语兼顾
日常交际 完整的交际活动 1、理论基础
1)语言习得理论 2)社会建构理念 3)课程理论
2、教学原则与特点 原则: 1)言语、情景真实性 2)形式---功能性 3)任务相依性 4)做中学 5)脚手架
特点: 1)目标 2)教师的输入 3)教学技巧与方式 4)教师角色 5)学生角色 6)评价方式与内容
第二语言教学法的主要流派
一、语法翻译法 二、直接法 三、听说法 四、视听法 五、认知法 六、自觉实践法 七、交际法
(一)全身反应法 (二)咨询法 (三)暗示法 (四)沉默法
一、语法翻译法
• 语法翻译法是以语法为基础用母语来教授外 语的一种方法
1、语法翻译法的理论基础 2、语法翻译法的教学原则
1)以语法教学为中心 强调系统语法的学习 2)语言材料的内容以突出某种语法形式为准 3)运用学生母语进行课堂教学 4)以阅读和书面翻译为主 3、对语法翻译法的评价
4、对自觉对比法的评价 附:自觉实践法
七、认知法(cognitive Approach)
• 按照认知规律 • 调动学生的智力潜能 • 努力发现和掌握语言规则 • 创造性地活用语言 • 一种外语教学法体系 • 又称为认知——符号学习理论
1、认知法产生的背景 2、认知法的理论基础 3roach) 1、视听法产生的时代背景 2、视听法的理论基础
1)语言学理论基础
外语教学法主要流派介绍

外语教学法主要流派介绍外语教学法是指教师在教授外语时所采用的一系列教学方法和策略。
随着时间的推移,不同的流派和理论不断涌现,丰富了外语教学法的发展。
下面将主要介绍五个主流的外语教学法流派:结构法、情境法、交际法、交际语法法和任务型教学法。
1.结构法:结构法是一种以语言结构为中心的传统教学方法。
它注重语法的教学和练习,以构建外语学习者的语言基础为目标。
教学过程通常包括教师的讲解,学生的练习,语法规则的解释和演练等。
结构法强调听、说、读、写四个技能的平衡发展,重视语法知识的系统化学习和应用。
2.情境法:情境法也称为功能法,强调语言的实际应用。
它通过真实的情境和交际活动来帮助学生掌握语言技能。
教学过程中,教师会模拟真实情境,提供与学生生活相关的实际语言任务,鼓励学生运用所学语言进行交流。
情境法的重点是促进学生的交际能力,培养他们运用语言进行真实交流的能力。
3.交际法:交际法强调语言交际的功能,注重真实语境和交流策略的应用。
它关注学生在真实社交中的语言运用能力,培养他们在不同交际场景下进行有效交流的能力。
教学过程中,教师会设计具有真实性和实用性的交际活动,鼓励学生自主思考和表达,提高他们的交际技巧和语言流利性。
4.交际语法法:交际语法法是结合了交际法和结构法的一种综合性外语教学法。
它强调语言交际和语法知识的有机结合。
教学过程中,教师会先引入一些交际情境,然后帮助学生理解和掌握相应的语法知识。
学生通过交际活动和实践运用语法知识,从而提高他们的交际能力和语法水平。
5.任务型教学法:任务型教学法是一种以任务为核心的外语教学方法。
它强调学生面向真实情境,通过完成具有实际意义的任务来实现语言学习目标。
教学过程中,教师会设计一系列任务,学生需要在任务中运用所学语言进行合作、交流和解决问题。
通过任务的完成,学生不仅提高了语言技能,还培养了自主学习和合作能力。
总之,不同的外语教学法流派各有特点,适用于不同的教学目标和学生群体。
外语教学法主要流派及其特点

七、任务型教学法(Task-based Language Teaching Approach)
第二页,编辑于星期日:二十三点 八分。
翻译法(Translation Method)
其突出的特点是:
交际法(Communicative Approach)
交际法也叫功能法(Functional Approach)或意念法 (Notional Approach)。强调以学生为中心,鼓励学生充分 理解和积极参与,体现学生自主的原则。交际学派认为:语 言教学的目的是培养学生使用目的语进行交际的能力,语言 教学的内容不仅要包括语言结构,还要包括表达各种意念和 功能的常用语句。交际法重视培养学生的语言能力,采用真 实、地道的语言材料,也可从各种书籍或报刊中节选文章或 从电影、电视和广播报道中选取片段等。主张句型加情景来 学习语言,鼓励学生多多接触和使用外语。 其教学模式是PPC模式: 呈现(presentation)——操练 (practice)——交际活动(communicative activities)
3.忽视了幼儿学母语和已掌握了母语的人学习外语之间的差别, 而采用了基本相同的方法来解决两种有一定区别的语言学习问题, 偏重经验、感性认识,而对人的自觉性估计不足。
第六页,编辑于星期日:二十三点 八分。
听说法(Audiolingual Method)
提出以口语为中心,以句型或结构为纲的听说 教学法的主张,听说法又叫结构法或句型法 , 认为外语学习是习惯的形成,采取模仿、机械 练习和记忆的方法强化学生的反应;课堂上学 生做大量的句型操练,不考虑意思和语境。 其教学模式是:教师讲述教学内容(学生 听)——教师示范(学生模仿)——学生复 述——句型替换、转换和扩展练习——口语交 流活动
章兼中 国外外语教学法主要流派

章兼中国外外语教学法主要流派摘要:一、前言二、国外外语教学法主要流派1.语法翻译法2.直接法3.听说法4.视听法5.认知法6.功能法7.任务教学法8.合作学习法9.探究学习法10.浸入式教学法三、各种教学法的特点与区别四、总结与展望正文:章兼中在《国外外语教学法主要流派》一文中,对外语教学法的主要流派进行了详细的梳理和总结。
首先,他介绍了国外外语教学法的主要流派,包括语法翻译法、直接法、听说法、视听法、认知法、功能法、任务教学法、合作学习法、探究学习法和浸入式教学法。
这些教学法各自有其理论基础和教学实践,对于外语教学有着重要的影响。
语法翻译法是一种传统的外语教学方法,主要通过学习语法规则和词汇,以及按照规则进行本国语和目的语的互译来教授语言。
直接法是20世纪初由法国人创立的教学法,强调通过直接用目的语进行交流来学习外语,避免母语的介入。
听说法则注重通过听说训练来培养学生的语言交际能力,视听法则结合了听说法和直接法的优点,通过观看和听用来学习外语。
认知法是一种以学生为中心的教学法,强调学生的主动性和自主性,通过启发式教学和发现学习来培养学生的语言能力。
功能法注重语言的功能和交际,强调通过真实的交际情景来学习语言。
任务教学法则是一种以任务为导向的教学法,通过完成各种任务来学习语言。
合作学习法和探究学习法都是近年来受到重视的教学法。
合作学习法强调通过小组合作学习来提高学生的语言能力,而探究学习法则注重培养学生的自主探究能力和创新能力。
浸入式教学法则是一种完全置身于目的语环境中的教学法,通过与母语者的交流和互动来学习外语。
章兼中在文章中还对各种教学法的特点和区别进行了详细的分析,帮助读者更好地理解和选择适合自己的教学法。
总的来说,这些教学法各有优点,但也都有其局限性,教师需要根据学生的实际情况和教学目标来选择合适的方法。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
缺点: 1. 大量的模仿和机械操练不利于发展学生的创造性思维; 2. 脱离语言内容和语境的句型操练不利于学生对语言的灵活运用; 3. 放松读写训练,不利于学生的全面发展实践能力;
四、情景法(Situational Method)
概念:情景法也叫视听法。充分利用幻灯机、录音机、投影机、电影和录象等等电化教学 设备组织听说操练,把听觉形象和视觉形象结合起来,在情景中整体感知外语的声音和结 构。让学生边看边听边说,身临其境地学习外语,把看到的情景和听到的声音自然地联系 起来,强调通过情景操练句型,在教学中只允许使用目的语。
原则: 1. 培养听,说,读,写语言技能; 2. 语言和情景相结合; 3. 排除母语和文字为中介; 4. 语言技能的训练中使用常用词汇和结构;
优点:
1. 视听结合的方式比单纯依靠听觉或视觉来理解、记忆和储存的语言材料多得 多。情境的创设能够加速外语与事物的联系,有助于理解所学的语言;
2. 重视整体结构的对话教学,使课堂变的生动活泼,学生学的语言自然,表达 准确;
外语教学法主要流派初探(一)
1. 翻译法(Translation Method) 2. 直接法(Direct Method) 3. 听说法(Audio-lingual Method) 4. 情景法(Situational Method)
一、语法翻译法(翻译法)(Translation Method)
主要特点:提出以口语为中心,以句型或结构为纲的听说教学法的主张,听 说法又叫结构法或者是句型法,认为外语学习是习惯的形成,采取模仿、机 械练习和以及的方法强化学生的反应;课堂上学生做大量的句型操练,不考 虑意思和语境。
【记忆,反复练习,达到脱口而出(或者称为自动化)】
教学模式:老师简述教学内容(通过各种手段,图片、模型、手势等,学生 听音会意)---教师示范(学生模仿)---学生复述---句型替换、转换和扩展练 习---口语交流活动
教学原则: 1. 听说领先; 2. 反复实践,形成习惯; 3. 以句型为中心; 4. 排斥或限制母语;(本族语控制到最低限度) 5. 对比外语和母语之间的语言结构,确定教学难点; 6. 及时纠正错误,培养正确的语言习惯;
优点: 1. 培养学生敢于大胆主动地使用所学语言进行交谈,口语能力较强; 2. 句型操练对初学者帮助很大,语言规范;
概念:语法翻译法是一种通过学习语法规则和词汇,并且按照规则用本国语 和目的语进行互译来教授语言的方法。【用母语来教授语法】
教学模式:老师带读单词---老师讲解课文---切合原意的课文翻译---课文 句子结构分析---语法项目练习---翻译练习---学生背诵课文
教学原则: 1. 以语法教学为中心,强调系统语法的学习 2. 语言材料的内容以突出某种语法形式为准 3. 本族语(学生的母语)充当中介 4. 以阅读和书面翻译为主
3. 忽视了幼儿学母语和已经掌握了母语的人学习外语之间的差别,而采用了基 本相同的方法来解决两种有一定区别的语言学习问题,偏重经验,感性认识, 而对人的自觉性估计不足;
三、听说法(Audio-lingual Method)
概念:听说法(又叫做句型教学法)是一种运用句型操练形式学习外语的方 法。
教学过程: 一句话一句话听,模仿,反复练习,直到养成语言习惯。 【直接学习,直接理解,直接应用】 教学原则: 1.强调口语的重要性,即语言首先是口头语言; 2.强调连贯篇章在教学过程中的中心地位; 3.强调口语教学在课堂教学中的绝对优先权;
优点:
1. 采用各种直观教具,广泛运用接近实际生活的教学方式,有助于培养用外语 思维的能力;
概念:直接法是一种通过实物、图画、动作、表情等手段把外语和其对应的 意思直接联系,从而达到直接理解和直接应用的外语教学法。
主要特点:强调模仿,主张用教儿童学习本族语言的方法,“通过说话学说 话”的方法来学习外语,不允许使用母语,用动作和图画等直观手段解释词 义和句子,要求外语与思想直接联系。
3. 听觉形象有助于养成正确的语音,语调。节奏及遣词、造句的能力和习惯。
缺点:
1. 完全排除母语,不利于对语言材料的彻底理解; 2. 过分强调整体结构感知,忽视语言分析、讲解和训练,使学生对语言项目缺 乏清楚的认识;
3. 过于重视语言形式;忽视交际能力的培养;
2. 强调直接学习和直接应用,注重语言实践练习,学生学习积极性高,学习兴 趣浓厚;
3. 重视口语和语音教学,能有效地培养学生的语言运用能力;
缺点:
1. 不使用母语,没有母语作为中介语的帮助,使学生对一些抽象和复杂的概念 难以理解;(需要花费很长的时间解释,或者解释不清楚;)
2. 没有明晰的语法解释,对许多语言现象只知其然而不知其所以然,导致学生 说出的话语法错误较多;
优点: 1. 学生的语法概念清晰 2. 阅读能力强,尤其是遇到长而难的句子时,通过分析句子结构便能理解意思; 3. 有助于培养翻译能力和写作能力;
缺点:
1. 忽视口语教学,学生的语音语调差,过分依赖母语, 不利于培养学生用外语 进行交际的能力;
2. 教学方式单一,学生容易失去兴趣;
二、直接法 (Direct Method)