《新城道中》赏析

合集下载

古文新城道中赏析

古文新城道中赏析

古文新城道中赏析古文新城道中赏析新城道中①苏轼东风知我欲山行,吹断檐间积雨声②。

岭上晴云披絮帽,树头初日挂铜钲③。

野桃含笑竹篱短,溪柳自摇沙水清。

西崦人家应最乐④,煮芹烧笋饷春耕⑤。

【注释】① 新城:为杭州属县,今属富阳。

② 积雨:久雨。

③ 铜钲:古代打击乐器,形如盘子。

④ 西崦:西山。

⑤ 饷:送东西给人吃。

【语译】和暖的东风知道我将要到山乡去旅行,特地把乌云吹散,停歇了那檐间响了多日的雨声。

清晨我行进在去新城的路上,远近的山岫,飘浮着白云,似乎戴上了一顶顶白色的絮帽,衔在树梢上的初升的太阳,犹如挂着面铜钲。

乡村人家短短的竹篱笆里,桃花含笑怒放;小溪边杨柳飘扬,倒影在水波中荡漾,是那么轻盈。

那西山住着的农民想来今天最为高兴,天晴了,赶快为春耕的家人备饭,烧煮些芹菜竹笋。

【赏析】这首七律作于熙宁六年(1073)二月,当时苏轼任杭州通判,视察各属县,经过新城。

诗人要出门公干,可是连天阴雨,心中自然感到烦闷;到了出门这天,天忽然放晴了。

老天爷如此垂青,他心中非常高兴,所以诗首联就赞美久雨初晴,说东风有意作美,为全诗定调。

由于心情好,兴致高,眼中所见便分外亲切,分外觉得赏心悦目。

于是他见到那山岭上缭绕峰尖的云彩,便童真地把它想象为山戴上了顶白絮帽;见到早晨初升的太阳挂在树梢,他又把它想象为一面铜钲。

这两句形容别致,想象奇特。

韩愈诗有“晴云如擘絮”句,说晴天的云彩像扯散了的棉絮,而苏轼见云朵凝结在山峰,便进一步说它如同棉絮帽;又因为古人有把太阳比作盘子的,苏轼便由初升的太阳的颜色与光度,认为像只发光的铜钲。

这一比,便使诗充满新鲜感。

这联诗虽然曾被人认为用字过俗,说得过实,实际上这正体现了苏诗随意挥洒的'特点,同时与全诗风格吻合。

诗中以“晴”字关联上联,“树头”句写早行也很得神采。

五、六句承接上联,由远景、大景改为近景、小景,拈出野桃、竹篱、溪柳、沙水,描摹农村景色,工巧新鲜,得自然的妙趣。

清汪师韩评云:“铸语神来,常人得之便足以名世。

苏轼新城道中赏析

苏轼新城道中赏析

新城道中二首《新城道中二首》是北宋文学家轼创作的七言律诗组诗作品。

这两首诗是轼在去往新城途中,对秀丽明媚的春光,繁忙的春耕景象的描绘。

第一首诗主要写景,景中含情,反映了作者当时欢乐心情,也表现了他厌恶俗务、热爱自然的情趣。

第二首着重抒情,情中有景,透露出一种归隐之意以及对自然的热爱之情。

作品原文其一东风知我欲山行⑴,吹断檐间积雨声⑵。

岭上晴云披絮帽⑶,树头初日挂铜钲⑷。

野桃含笑竹篱短,溪柳自摇沙水清。

西崦人家应最乐⑸,煮芹烧笋饷春耕⑹。

其二身世悠悠我此行,溪边委辔听溪声⑺。

散材畏见搜林斧⑻,疲马思闻卷旆钲⑼。

细雨足时茶户喜,乱山深处长官清。

人间岐路知多少,试向桑田问耦耕⑽。

注释译文词句注释⑴东风:春风。

⑵吹断檐间积雨声:吹停了屋外下了很久的雨。

⑶絮帽:棉帽。

⑷钲(zhēng):古代乐器,铜制,形似钟而狭长,有长柄可执,口向上以物击之而鸣,在行军时敲打。

⑸西崦(yān):这里泛指山。

⑹饷:用食物款待别人。

⑺委:舍弃,这里是放下之意。

辔(pèi):缰绳。

⑻散材:原指因无用而享天年的树木。

后多喻天才之人或全真养性、不为世用之人。

《庄子·人间世》:“匠石之齐,至于曲辕,见栎社树······曰:‘已矣,勿言之矣!散木也,以为舟则沉,以为棺椁则速腐,以为器则速毁,以为门户则液樠,以为柱则蠹。

是不材之木也,无所可用,故能若是之寿。

’”⑼卷旆(pèi)钲:收兵的号令。

古代旗末端状如燕尾的垂旒,泛指旌旗。

⑽耦耕:二人并耕,这里指耕地之人。

白话译文其一东风像是知道我要到山里行,吹断了檐间连日不断的积雨声。

岭上浮着的晴云似披着丝棉帽,树头升起的初日象挂着铜钲。

矮矮竹篱旁野桃花点头含笑,清清的沙溪边柳条轻舞多情。

生活在西山一带的人家应最乐,煮葵烧笋吃了好闹春耕。

其二漫漫人生旅途就同我脚下悠悠的路,马行溪边,放下缰绳缓缓走着,听那潺潺溪水声。

苏轼《新城道中》全诗赏析

苏轼《新城道中》全诗赏析

苏轼《新城道中》全诗赏析苏轼《新城道中》全诗赏析《新城道中》二首是宋代大文学家苏轼于公元1073年(宋神宗熙宁六年)旧历二月视察杭州属县,自富阳经过新城(今富阳新登镇)时所作。

这两首诗写出作者在这次出巡途中见到的美景和在这次山行中感受到的乐趣。

下面是小编为大家收集的苏轼《新城道中》全诗赏析,仅供参考,希望能够帮助到大家。

苏轼《新城道中》全诗赏析篇1新城道中北宋【作者】苏轼【体裁】七言律诗【其一】东风知我欲山行,吹断檐间积雨声。

岭上晴云披絮帽,树头初日挂铜钲。

野桃含笑竹篱短,溪柳自摇沙水清。

西崦人家应最乐,煮芹烧笋饷春耕。

【其二】身世悠悠我此行,溪边委辔听溪声。

散材畏见搜林斧,疲马思闻卷旆钲。

细雨足时茶户喜,乱山深处长官清。

人间岐路知多少?试向桑田问耦耕。

注释①新城——宋代杭州的一个属县,在今浙江省富阳县。

②东风——春风③吹断檐间积雨声——吹停了屋外下了很久的雨。

积雨,连绵不断、下了很久的雨。

④絮帽——丝绵帽子。

⑤铜钲——古代一种铜制的乐器,又名丁宁,形状像钟,打击发声。

⑥西崦——本是山名,即崦嵫山,在今甘肃天水西境,这里泛指山。

西崦,意思是西山地区。

⑦饷——用食物款待别人。

鉴赏《新城道中》其一写作者出巡时途中所见的美丽景色,愉快地赞美了山村人家和平的劳动生活。

首联:“东风知我欲山行,吹断檐间积雨声”,写诗人正打算去山里,恰好这时春风吹断了屋檐下积雨的声音,他心里愉悦,因而觉得春风极通人性,仿佛知道他这羁旅之人要去山里,特意为之吹断了积雨。

这样写,就使“东风”著上了人的感情色彩,也即所谓“以我观物,物皆著我之色彩”。

这一联诗,写“我欲山行”,写春风吹断了积雨,新颖别致,饶有诗意,有领起下文描写春晴之日山村风物、山人生活的作用,也为全诗写景抒情奠定了轻松活泼的基调。

颔联,描写春晨山村晴景:“岭上晴云披絮帽,树头初日挂铜钲。

”诗人选择了山头、白云、树梢、初升的太阳等四种自然景物来加以描绘,并以“披絮帽”(戴棉絮制成的帽子)与“挂铜钲”(挂铜盘)分别比喻“岭上晴云”与“树头初日”。

苏轼《新城道中(其一)》赏析

苏轼《新城道中(其一)》赏析

苏轼《新城道中(其一)》赏析苏轼《新城道中(其一)》赏析东风知我欲山行,吹断檐间积雨声。

岭上晴云披絮帽,树头初日挂铜钲。

野桃含笑竹篱短,溪柳自摇沙水清。

西崦人家应最乐,煮芹烧笋饷春耕。

《新城道中二首》(其一)是苏轼于宋神宗熙宁六年(1073)二月视察杭州属县,自富阳经过新城(今富阳新登镇)时所作。

首联“东风知我欲山行,吹断檐间积雨声”,写诗人正打算去山里,恰好这时春风吹断了屋檐下积雨的声音,他心里愉悦,因而觉得春风极通人性,仿佛知道他这羁旅之人要去山里特意为之吹断了积雨。

这样写,就使“东风”著上了人的感情色彩,也即所谓以“我”观物,“物皆著我之色彩”。

这一联诗,写“我欲山行”,写春风吹断了积雨,新颖别致,饶有诗意,有领起下文描写春晴之日山村风物、山人生活的作用,也为全诗写景抒情奠定了轻松活泼的基调。

颔联,描写春晨山村晴景:“岭上晴云披絮帽,树头初日挂铜钲。

”诗人选择了山头、白云、树梢、初升的太阳等四种自然景物来加以描绘,并以“披絮帽”(戴棉絮制成的帽子)与“挂铜钲”(挂铜盘)分别比喻“岭上晴云”与“树头初日”。

以絮喻白云并非苏轼首创,此前韩愈就有“晴云如擘絮”的诗句(见《晚寄张十八助教、周郎博士》),但苏诗用“披絮帽”来比喻笼罩在山头上的白云,在前人的基础上是有所突破,较为贴切、形象、生动的。

诗人以“挂铜钲”喻“树头初日”也基本上达到了“形似”。

颈联继续描写山村的自然景物,语言生动,诗意盎然。

出句“野桃含笑竹篱短”重在描写“野桃”,对句“溪柳自摇沙水清”主要是刻画“溪柳”。

前者以“野桃含笑”这拟人化的诗语形象生动地反映出野生的桃树鲜花绽开;而以“竹篱短”三字侧面烘托“野桃”高过竹篱。

后者写溪边柳的枝条在春风吹拂下摇曳多姿、翩翩起舞。

写活了“野桃”、“溪柳”,使山村自然景物充满了勃勃生机,洋溢着欢快的气氛。

尾联由自然景物的描写转入对山人及其生活的反映,更增添了这种喜情。

本联紧扣一个“乐”字。

雨过天晴,春暖花开,景致优美,令人心旷神怡,何况这又是闹春耕的大好时光呢?如此美景良辰怎不使山人倍感欢欣呢?你看西崦(西山)人家又是煮芹,又是烧笋,忙着春耕,其乐无穷!《新城道中》这首诗意境优美:山岭白云缭绕,树梢朝阳悬挂,野桃笑脸迎人,溪柳摇曳多姿,溪水清澈见底,这充满生机的景色与西山人家煮芹烧笋喜闹春耕的生动场面以及诗人欢快的心情交炽在一起,诗意盎然,散发着泥土的馨香、生活的气息,组成一幅诗意盎然的山村风物画。

苏轼《新城道中其一》赏析

苏轼《新城道中其一》赏析

苏轼《新城道中其一》赏析苏轼《新城道中(其一)》赏析原文:东风知我欲山行,吹断檐间积雨声。

岭上晴云披絮帽,树头初日挂铜钲。

野桃含笑竹篱短,溪柳自摇沙水清。

西崦人家应最乐,煮芹烧笋饷春耕。

赏析:《新城道中二首》(其一)是苏轼于宋神宗熙宁六年(1073)二月视察杭州属县,自富阳经过新城(今富阳新登镇)时所作。

首联“东风知我欲山行,吹断檐间积雨声”,写诗人正打算去山里,恰好这时春风吹断了屋檐下积雨的声音,他心里愉悦,因而觉得春风极通人性,仿佛知道他这羁旅之人要去山里特意为之吹断了积雨。

这样写,就使“东风”著上了人的感情色彩,也即所谓以“我”观物,“物皆著我之色彩”。

这一联诗,写“我欲山行”,写春风吹断了积雨,新颖别致,饶有诗意,有领起下文描写春晴之日山村风物、山人生活的作用,也为全诗写景抒情奠定了轻松活泼的基调。

颔联,描写春晨山村晴景:“岭上晴云披絮帽,树头初日挂铜钲。

”诗人选择了山头、白云、树梢、初升的太阳等四种自然景物来加以描绘,并以“披絮帽”(戴棉絮制成的帽子)与“挂铜钲”(挂铜盘)分别比喻“岭上晴云”与“树头初日”。

以絮喻白云并非苏轼首创,此前韩愈就有“晴云如擘絮”的诗句(见《晚寄张十八助教、周郎博士》),但苏诗用“披絮帽”来比喻笼罩在山头上的白云,在前人的基础上是有所突破,较为贴切、形象、生动的。

诗人以“挂铜钲”喻“树头初日”也基本上达到了“形似”。

颈联继续描写山村的自然景物,语言生动,诗意盎然。

出句“野桃含笑竹篱短”重在描写“野桃”,对句“溪柳自摇沙水清”主要是刻画“溪柳”。

前者以“野桃含笑”这拟人化的诗语形象生动地反映出野生的桃树鲜花绽开;而以“竹篱短”三字侧面烘托“野桃”高过竹篱。

后者写溪边柳的枝条在春风吹拂下摇曳多姿、翩翩起舞。

写活了“野桃”、“溪柳”,使山村自然景物充满了勃勃生机,洋溢着欢快的气氛。

尾联由自然景物的描写转入对山人及其生活的反映,更增添了这种喜情。

本联紧扣一个“乐”字。

新城道中身世悠悠我此行翻译赏析

新城道中身世悠悠我此行翻译赏析

新城道中身世悠悠我此行翻译赏析《新城道中·身世悠悠我此行》作者为宋朝诗人苏轼。

其古诗全文如下:身世悠悠我此行,溪边委辔听溪声。

散材畏见搜林斧,疲马思闻卷旆钲。

细雨足时茶户喜,乱山深处长官清。

人间岐路知多少,试向桑田问耦耕。

【前言】《新城道中二首》是北宋文学家苏轼创作的七言律诗组诗作品。

这两首诗是苏轼在去往新城途中,对秀丽明媚的春光,繁忙的春耕景象的描绘。

第二首着重抒情,情中有景,透露出一种归隐之意以及对自然的热爱之情。

【注释】⑺委:舍弃,这里是放下之意。

辔:缰绳。

⑻散材:原指因无用而享天年的树木。

后多喻天才之人或全真养性、不为世用之人。

《庄子·人间世》:“匠石之齐,至于曲辕,见栎社树······曰:‘已矣,勿言之矣!散木也,以为舟则沉,以为棺椁则速腐,以为器则速毁,以为门户则液樠,以为柱则蠹。

是不材之木也,无所可用,故能若是之寿。

’”⑼卷旆钲:收兵的号令。

古代旗末端状如燕尾的垂旒,泛指旌旗。

⑽耦耕:二人并耕,这里指耕地之人。

【翻译】漫漫人生旅途就同我脚下悠悠的路,马行溪边,放下缰绳缓缓走着,听那潺潺溪水声。

那朝廷上的党争,即便是难用之材也怕搜林之斧,疲惫的战马希望听到收兵的号令。

下够了的细雨,带给茶农喜悦,在这乱山深处还有我的清官好友。

人间的歧路能知多少?问问田里耕作的农民吧。

【赏析】第二首继写山行时的感慨,及将至新城时问路的情形,与第一首词意衔接。

行进在这崎岖漫长的山路上,诗人联想到人生的旅途同样是这样崎岖而漫长。

有山重水复,也有柳暗花明;有阴风惨雨,也有雨过天晴。

诗人不知不觉中放松了缰绳,任马儿沿着潺潺的山溪缓缓前行。

马背上的诗人低头陷入了沉思。

三、四两句颇见性情,很有特色,脍炙人口。

“散材”、“疲马”,都是作者自况。

作者是因为在激烈的新、旧党争中,在朝廷无法立脚,才请求外调到杭州任地方官的。

“散材”,是作者自喻为无用之才。

苏轼《新城道中(其一)》赏析2

苏轼《新城道中(其一)》赏析2

苏轼《新城道中(其一)》赏析2苏轼《新城道中(其一)》赏析新城道中(其一)苏轼东风知我欲山行,吹断檐间积雨声。

岭上晴云披絮帽,树头初日挂铜钲。

野桃含笑竹篱短,溪柳自摇沙水清。

西崦人家应最乐,煮葵烧笋饷春耕。

【今译】东风像是知道我要到山里行,吹断了檐间连日不断的积雨声。

岭上浮着的晴云似披着丝棉帽,树头升起的初日象挂着铜钲。

矮矮竹篱旁,野桃花点头含笑;清清的沙溪边,柳条轻舞多情。

生活在西山一带的人家应最乐,煮芹烧笋吃了好闹春耕。

【赏析】此诗描写作者出巡时途中所见的美丽景色,愉快地赞美了山村人家和平的劳动生活。

绵绵春雨多日不停,诗人有事需要进山,只好准备冒雨前行。

不料天快亮的时候,房檐下滴滴答答地雨声忽然止住了,天放晴了。

诗人兴奋之极,心想,这是东风知道我有进山的打算,特意把阴云吹散了吧。

雨后的早晨,山中景色焕然一新。

一座座峰峦眉清目秀,头上顶着洁白的云朵,宛如戴上轻软的丝绵帽子;太阳刚刚升起,挂在高高的树梢,好像一面黄橙橙的铜锣。

诗人一路前行,路旁景色使人目不暇接。

你看,矮矮的竹篱后面,盛开的山桃花探头探脑,红扑扑的脸儿满含笑意;清清的沙溪边上,柳树摆着轻盈的枝条,自由处在的翩翩起舞。

一花一木都是这样春意盎然,这样殷勤好客啊。

诗人正为满山花木左顾右盼,忽见西面山间几缕炊烟袅袅上升,那里的农妇,有的正在烧饭做菜,有的已经提着饭篮走下山来。

山下平原上,早有人吆喝着牛儿,趁雨过天晴,忙着春耕了。

优美的山野风光,无忧无虑的劳动生活,世间最快乐的,恐怕无过于此了!诗人在这次山行中确实感受到了极大的乐趣。

这是一首七言律诗,中间四句组成一套山水画屏。

前两句描写远景,用的是比喻手法:山峰戴上洁白的絮帽,树枝挂着明亮的铜锣,把晴天云朵和初升的太阳写得形象生动而富有神采;后两句描写近景,用的是拟人手法:山桃花倚篱而笑,杨柳枝无风自摇,自然景物被赋予人的神态举止,真是妩媚极了。

诗的开头两句:多情的东风很会察颜观色,猜透了诗人心中的忧虑,并且立即慷慨相助,吹得雨散天开,这怎能不使诗人喜出望外呢!所以进得山来,桃花笑,柳条舞,一路喜气盈盈。

诗歌赏析《新城道中》

诗歌赏析《新城道中》

(1)这两首诗描写的都是黄昏(傍晚)时刻 的景色,均以荷、西风为诗歌的主要意象。
(2)第一首诗绿荷有“恨”而“背西风”, 含有诗人之恨,伤感不平,基调凄怨低沉。 第二首诗荷花被西风吹动而躲藏于荷叶 之中,似是愁热却呈现娇羞之态,表现了作 者怜爱喜悦,基调活泼有趣。
作业:
任选一题完成: 1、上网查找《新城道中》(其二),与本诗 进行比较。 2、以小组为单位收集材料并完成小论文《活 泼泼的生命精神——阅读苏轼》,2000字以上。
读诗歌,体会诗人洒脱的情怀
新城道中(其一) 苏 轼
东风知我欲山行,吹断檐间积雨声。
岭上晴云披絮帽,树头初日挂铜钲。
野桃含笑竹篱短,溪柳自摇沙水清。 西崦人家应最乐,煮芹烧笋饷春耕。
借助意象,背诵诗歌
新城道中
东风 知我欲山行,吹断檐间积雨声。
岭上 晴云 披絮帽,树头初日 挂铜钲。 野桃含笑 竹篱短 , 溪柳 自摇 沙水清。
1069年,苏轼33岁,回京,但赏识他的欧阳修因反对新法与新任宰相王安石 政见不合,被迫离京。(王安石变法:1069——1085年)
1071年,苏轼上书谈论新法的弊病,惹怒王安石,苏轼于是请求出京任职。
1073年,苏轼37岁,被派往杭州任通判,作《新城道中》。
1079年,苏轼43岁,“乌台诗案”,入狱。 1082 年,苏轼47 岁,被贬黄州,作《念奴娇· 赤壁怀古》《定风波》《赤壁 赋》。
枯藤老树昏鸦
小桥流水人家 古道西风瘦马 断肠人在天涯 岭上


初日
人家
人在道中
阅读下列资料,知人论世,从更深的层面理解诗歌意旨。
苏轼21 岁,进京应试,得到主考官欧阳修赏识,获第二名,一时声名大噪, 名动京师。但突然母亲病故,回乡守丧三年。 1061年,苏轼25岁,又进京,中举。 1065年,苏轼29岁,父亲苏洵病逝,妻子王弗病逝,回乡守丧三年。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《新城道中》共有两首,这是其中的第一首。

1073年(宋神宗熙宁六年)的春天,诗人在杭州通判任上出巡所领各属县。

新城在杭州西南,为杭州属县(今浙江富阳县新登镇)。

作者自富阳赴新城途中,饱览了秀丽明媚的春光,见到了繁忙的春耕景象,于是用轻松活泼的笔调写下这组诗,抒写自己的途中见闻和愉快的心情。

这首诗主要写景,景中含情。

清晨,诗人准备启程了。

东风多情,雨声有意。

为了诗人旅途顺利,和煦的东风赶来送行,吹散了阴云;淅沥的雨声及时收敛,天空放晴。

“檐间积雨”,说明这场春雨下了多日,正当诗人“欲山行”之际,东风吹来,雨过天晴,诗人心中的阴影也一扫而光,所以他要把东风视为通达人情的老朋友一般了。

出远门首先要看天色,既然天公作美,那就决定了旅途中的愉悦心情。

出得门来,首先映入眼帘的是那迷人的晨景:白色的雾霭笼罩着高高的山顶,仿佛山峰戴了一顶白丝绵制的头巾;一轮朝阳正冉冉升起,远远望去,仿佛树梢上挂着一面又圆又亮的铜钲(古代的一种铜制打击乐器)。

穿山越岭,再往前行,一路上更是春光明帽、春意盎然。

鲜艳的桃花,矮矮的竹篱,袅娜的垂柳,清澈的小溪,再加上那正在田地里忙于春耕的农民,有物有人,有动有静,有红有绿,构成了一幅画面生动、色调和谐的农家春景图。

雨后的山村景色如此清新秀丽,使得诗人出发时
的愉悦心情有增无减。

因此,从他眼中看到的景物都带上了主观色彩,充满了欢乐和生意。

野桃会“含笑”点头,“溪柳”会摇摆起舞,十分快活自在。

而诗人想象中的“西崦人家”更是其乐无比:日出而作,日入而息;田间小憩,妇童饷耕;春种秋收,自食其力,不异桃源佳境。

这些景致和人物的描写是作者当时欢乐心情的反映,也表现了他厌恶俗务、热爱自然的情趣。

这首诗以时间先后为序,依原韵自和,措绘“道中”所见所闻所感,格律纯熟,自然贴切,功力深厚。

尤其是“野桃”、“溪柳”一联倍受前人激赏,江师韩认为是“铸语神来”之笔,“常人得之便足以名世”(《苏诗选评笺释》卷二)。

苏轼(1037—1101),字子瞻,一字和仲,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。

苏洵之子。

嘉祐年间(1056—1063)进士。

曾上书力言王安石新法之弊,后因作诗讽刺新法而下御史狱,贬黄州。

宋哲宗时任翰林学士,曾出知杭州、颖州,官至礼部尚书。

后又贬谪惠州、儋州。

在各地均有惠政。

卒后追谥文忠。

学识渊博,喜好奖励后进。

与父苏洵、弟苏辙合称“三苏”。

其文纵横恣肆,为“唐宋八大家”之一。

其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格。

与黄庭坚并称“苏黄”。

词开豪放一
派,与辛弃疾并称“苏辛”。

和暖的东风知道我将要到山乡去旅行,特地把乌云吹散,停歇了那檐间响了多日的雨声。

清晨我行进在去新城的路上,远近的山岫,飘浮着白云,似乎戴上了一顶顶白色的絮帽,衔在树梢上的初升的太阳,犹如挂着面铜钲。

乡村人家短短的竹篱笆里,桃花含笑怒放;小溪边杨柳飘扬,倒影在水波中荡漾,是那么轻盈。

那西山住着的农民想来今天最为高兴,天晴了,赶快为春耕的家人备饭,烧煮些芹菜竹笋。

【赏析】
这首七律作于熙宁六年(1073)二月,当时苏轼任杭州通判,视
察各属县,经过新城。

诗人要出门公干,可是连天阴雨,心中自然感到烦闷;到了出门这天,天忽然放晴了。

老天爷如此垂青,他心中非常高兴,所以诗首联就赞美久雨初晴,说东风有意作美,为全诗定调。

由于心情好,兴致高,眼中所见便分外亲切,分外觉得赏心悦目。

于是他见到那山岭上缭绕峰尖的云彩,便童真地把它想象为山戴上了顶白絮帽;见到早晨初升的太阳挂在树梢,他又把它想象为一面铜钲。

这两句形容别致,想象奇特。

韩愈诗有“晴云如擘絮”句,说晴天的云彩像扯散了的棉絮,而苏轼见云朵凝结在山峰,便进一步说它如同棉絮帽;又因为古人有把太阳比作盘子的,苏轼便由初
升的太阳的颜色与光度,认为像只发光的铜钲。

这一比,便使诗充满新鲜感。

这联诗虽然曾被人认为用字过俗,说得过实,实际上这正体现了苏诗随意挥洒的特点,同时与全诗风格吻合。

诗中以“晴”字关联上联,“树头”
句写早行也很得神采。

五、六句承接上联,由远景、大景改为近景、小景,拈出野桃、竹篱、溪柳、沙水,描摹农村景色,工巧新鲜,得自然的妙趣。

清汪师韩评云:“铸语神来,常人得之便足以名世。

”诗结尾写农人饷耕,表明了是春耕时,与自己巡察各地,关心民间疾苦的职责联系起来。

而农家之乐,也就是作者
自己的乐,又呼应了首句的喜晴。

全诗写的是一个早晨的事,四联又分写日出前、日出及日出后的事,次序井然,依行程循循展开。

又充分利用拟人化手法,写东风理解人,野桃、溪柳也具备人的特性,把景色与理趣融为一体。

《东坡书传》、《东
坡乐府》等。

相关文档
最新文档