英语常用标识语和提示语-地铁

合集下载

地铁里播报的英文常用语

地铁里播报的英文常用语

地铁乘车须知地铁是一个公共交通工具,乘客来自不同的国家和背景,因此地铁的播报通常会使用中英文,以确保所有的乘客都能理解。

以下是地铁里播报的一些常用英文:1.列车即将开往XX站: "The train is now leaving for XX station."2.请站在安全线后等待列车: "Please stand behind the yellow line untilthe train arrives."3.上车后请拉好扶手: "Please hold onto the handrail as you board thetrain."4.本次列车开往XX站,中途将停靠XX站:"This train is bound for XXstation with intermediate stops at XX station."5.下一站是XX站: "The next stop is XX station."6.请为有需要的乘客让座:"Please offer your seat to passengers inneed."7.列车即将到站,请准备下车: "The train is arriving at the next station.Please get ready to alight."8.请小心上下车: "Please exit and board the train carefully."9.请在车门关闭之前上车:"Please board the train before the doorsclose."10.请保持车厢整洁: "Please keep the车厢 clean and tidy."11.我们将在XX站停车: "We will be stopping at XX station."12.我们将在XX站停车,您可以在那里换乘地铁/公交车:"We will bemaking a stop at XX station where you can transfer to the subway/bus."13.列车即将到达终点站: "The train is now approaching the end of theline."14.请在车门打开后下车: "Please alight after the doors open."15.列车即将离开,请抓紧时间上车: "The train is about to depart. Pleaseboard quickly."16.对不起,这辆列车不能到达您要去的地方。

地铁上的文明用语(英文)

地铁上的文明用语(英文)
恐怕您不能带您的宠物进站。
2)Excuse me, kids, I’m sorry for that you can’t bring your balloons into the station because it’s very dangerous.
对不起,孩子们,很遗憾你们不能带气球进站,因为这样 很危险。
请先下后上
2) Please don’t stand out of the yellow line.
请不要超越黄色安全线
3) Please don’t lean on the screen door.
请不要倚靠屏蔽门
Key structure 重点句型
1)I’m afraid that you can’t take your pet into the station.
Mind your steps 小心跌倒 Take care of the gap小心台阶间跨度 keep gateways clear 请保持过道畅通 No smoking不准抽烟
Key structure 重点句型
1) Please allow these passengers to get off before you get on.
Thank you!
Good manners on the subway
By:Jack Li
Civilized Phrases 十字文明用语
请Байду номын сангаас
Please Hello/Hi Thanks/thank you Sorry/Excuse me Goodbye/ See you
您好 谢谢 对不起 再见
Phrase 词组

英语常用标识语和提示语(全)

英语常用标识语和提示语(全)

英语常用标识语和提示语I.Road and Traffic 公路和交通Approaching end of motorway 即将驶出高速。

Avoid the jams. 避免交通堵塞。

Dangerous bend 弯道危险Diverted traffic 交叉路口Entry to motorway 高速入口Left junction 左交叉口Look left (right) 向左(右)看。

Low bridge ahead 前方桥低。

New hours of parking control 停车控制新时段No entry 禁止驶人No stopping at any time 任何时间不准停车No thoroughfare 禁止通行No trade or business vehicle unless authorized 未经允许货车禁止通行。

Pedestrian crossing ahead 注意前方人行横道。

Pedestrian crossing 人行横道Please drive carefully 请小心驾驶。

Road closed 此路封闭Slow,school 前方学校请慢行。

Speed limit of 48kmh 限速每小时48公里The law requires you wear a seatbelt 法规要求系安全带。

This vehicle stops frequently 随时停车II.Car and Parking 汽车和停车Car park front and rear.前后停车Cars parked here without permission will be clamped 未经允许在此停车将被拖走Guest's car park 来客停车场Limited parking 停车位有限No parking constantly in use 此处经常使用,禁止停车。

最新英语标识语和提示语(一)

最新英语标识语和提示语(一)

英语标识语和提示语(一)Road and Traffic 公路和交通Construction Site 建筑工地Car and Parking 汽车和停车Banks and Insurance 银行保险Bus and Coach 公共汽车和长途汽车Post Office and Communications 邮局电信Tube and Train 地铁和火车Theatre and Cinema 剧院电影院Airport 飞机场Hotels and Hostels 旅店宾馆Purchases and Sales 商品买卖Tour and Sightseeing 旅游观光Public Places 公共场所Training and Learning 学习培训Office 办公室Exhibition and Museum 展览会博物馆Restaurant and Pub 餐馆酒吧Others 其它方面Road and Traffic 公路和交通Approaching end of motorway 即将驶出高速。

Avoid the jams. 避免交通堵塞。

Dangerous bend 弯道危险Diverted traffic 交*路口Entry to motorway 高速入口Left junction 左交*口Look left (right)向左(右)看。

Low bridge ahead 前方桥低。

New hours of parking control 停车控制新时段No entry 禁止驶人No stopping at any time 任何时间不准停车No thoroughfare 禁止通行No trade or business vehicle unless authorized 未经允许货车禁止通行。

Pedestrian crossing ahead 注意前方人行横道。

Pedestrian crossing 人行横道Please drive carefully 请小心驾驶。

常用地铁广播用语英语 让座

常用地铁广播用语英语 让座

地铁广播是城市地铁交通中重要的一环,它通过广播系统向乘客传递信息、提醒注意事项。

在日常运营中,地铁广播用语的使用至关重要,能够提高乘客的出行体验,保障其出行安全。

本文将为大家整理一份常用的地铁广播用语,以英语为主,供大家参考。

1. Next station:The next station is [station name]. Please prepare to alight.下一站是[站名]。

请准备下车。

2. Mind the gap:Please mind the gap between the train and the platform.请注意列车与站台之间的间隙。

3. Stand clear of the doors:Please stand clear of the closing doors.请远离正在关闭的车门。

4. Priority seats:Priority seats are reserved for the elderly, disabled, and pregnant women.优先座位为老年人、残疾人和孕妇保留。

5. Please give up your seat:Please offer your seat to those in need.请为有需要的人让座。

6. No smoking:Smoking is strictly prohibited in the subway.地铁内严禁吸烟。

7. No eating or drinking:Eating or drinking is not allowed on the subway.地铁内禁止饮食。

8. Please keep your belongings with you:Please keep your personal belongings with you at all times.请随身携带好您的物品。

英语常用标识语和提示语

英语常用标识语和提示语

I.Road and Traffic 公路和交通Approaching end of motorway 即将驶出高速。

Avoid the jams. 避免交通堵塞。

Dangerous bend 弯道危险Diverted traffic 交叉路口Entry to motorway 高速入口Left junction 左交叉口Look left (right) 向左(右)看。

Low bridge ahead 前方桥低。

New hours of parking control 停车控制新时段No entry 禁止驶人No stopping at any time 任何时间不准停车No thoroughfare 禁止通行No trade or business vehicle unless authorized 未经允许货车禁止通行。

Pedestrian crossing ahead 注意前方人行横道。

Pedestrian crossing 人行横道Please drive carefully 请小心驾驶。

Road closed 此路封闭Slow,school 前方学校请慢行。

Speed limit of 48kmh 限速每小时48公里The law requires you wear a seatbelt 法规要求系安全带。

This vehicle stops frequently 随时停车II.Car and Parking 汽车和停车Car park front and rear.前后停车Cars parked here without permission will be clamped 未经允许在此停车将被拖走Guest's car park 来客停车场Limited parking 停车位有限No parking constantly in use 此处经常使用,禁止停车。

No parking except for loading. 除装货外,禁止停车。

地铁中常听到的英文指示(图)

地铁中常听到的英文指示(图) 2010年03月26日 13:46中英对照乘坐地铁用语严禁携带易燃易爆物品进站上车Bringing combustibles and exploders into the station and on board is strictly prohibited为了你的安全,请按扶梯For your safety, please hold the handle地铁让你生活更便捷Metro offers easy tour for you请留意您需要换乘线路的首末班车时间,以免耽误您的出行Please pay close attention to the interchange schedule, if you want to transfer to other line末班车进站前三分钟停止售票Stop selling ticket at three minutes before the last train arrives持公交卡的乘客可在三个换乘站出站后30分钟内进入邻线换乘Public transportation card holder is changed by one journey when change in Yishan Road(Line 3,4 and 9),Shanghai RailwayStaion(Line1,3 and 4) and Hongkou Football Stadium(Line 3 and 8) within 30 minutes下一站是陕西南路Next stop is South Shaanxi Road人民广场到了,您可换乘2号线或8号线We're now at People's Square, you may interchange to Line 2 or Line 8上海火车站到了,下车的乘客请提前做好准备,从左门下车We're now at Shanghai Railway Station.Please getting ready to alight from the left side。

地铁用语英语

地铁用语英语全文共四篇示例,供读者参考第一篇示例:地铁是城市生活中非常重要的交通方式,它不仅快捷方便,还能够给人们提供一个舒适的出行体验。

在地铁的运营过程中,乘客们需要遵守一些规则和礼仪,同时也需要了解一些地铁用语,以便更好地理解和应对各种情况。

下面就给大家介绍一些常见的地铁用语英语,希望能够帮助大家更好地乘坐地铁。

1. Platform:站台在地铁站台上等车时,我们站的位置就叫做platform。

一般来说,地铁站台都会有不同的platform,分别是上行和下行方向的。

3. Mind the gap:小心站台间隙在地铁站台上,通常会有站台和列车之间存在一定的缝隙,这时就需要提醒大家小心站台间隙,防止发生意外。

4. Stand clear of the doors:远离车门当地铁列车到站,车门开启时,为了避免拥挤和安全问题,乘客们需要远离车门,等待其他乘客下车再进入。

6. Mind your belongings:注意保管好你的物品在地铁列车上,每个人都需要注意保管好自己的物品,防止遗失或被偷窃,这是非常重要的。

7. Change at the next station:在下一站换乘有时候乘客需要在某一站下车,然后换乘其他线路的列车,这时就需要在车内提醒自己要在下一站换乘。

9. Please give up your seat for someone in need:请为有需要的人让座在地铁列车上,如果有老人、孕妇、残疾人等有需要的人上车,乘客们应该主动让座,以体现社会责任和人文关怀。

第二篇示例:地铁是城市中常见的交通工具之一,为了更好地乘坐地铁,我们需要了解一些地铁用语。

下面将为大家介绍一些常见的地铁用语及其英语表达。

1. 站名:Station name在地铁乘车过程中,我们会经过很多站点,每个站点都有自己的名称。

在地铁内显示的站名通常为英语和本地语言双语显示,方便外国游客使用。

3. 注意行李:Mind your luggage在地铁站或车厢内,请保持行李整齐有序,并避免占用过多空间,以确保其他乘客的舒适度。

英语日常标示语翻译1

英语日常标示语翻译1(1)第一章通用公示语第一节车辆交通Valet Parking Service 代客泊车Staff Parking 内部停车场Parking Space/Stall 车位Metered Parking 计时停车Light Vehicle 小型车No Parking for Visitors 访客禁停The Last Train/Bus 末班车第二节通道导向No Through Traffic 禁止通行Exit 安全出口Emergency Exit 紧急出口Exit Ahead, 2 km 前方出口,2 kmFor disabled(Wheelchair Accessible) 残疾人入口Urban Area(City Proper) 市区Please Use Revolving Door 请走旋转门Please Use Other Doors 请走旁门Please Use Side Door 请走侧门第三节上下楼梯及电梯Keep Clear of Edges 勿靠两侧(电动扶梯)Children Must Be Accompanied on Escalator 儿童乘扶梯需有家人陪同Up 由此上楼Down 由此下楼Passengers Only 乘客专用请勿载人This Elevator does not lead to the toiletNo Smoking in Elevator 请将烟头熄灭后进入电梯No Leaning Out of Escalator 请勿将身体伸出扶梯外No Trolleys(Carts) onEscalator 请勿将行李手推车推入自动扶梯Hold the Handrail 小心站稳请勿奔跑第四节公共厕所Men’s Locker Room 男更衣室Men’s Room/Men 男性卫生间Accessible T oilet 残疾人厕所Occupied (厕所)有人Flush after Use 请便后冲洗Toilet 座便(马桶)Automatic flush 免冲式公厕Flush after Use 来也匆匆,去也冲冲Step Closer 请上前一步Step Closer 靠前一小步,文明一大步Ladies’ Room / Ladies 女卫生间Toilet/ Washroom/ Restroom 公共厕所No Toilet 没有卫生间Guide Dogs Allowed 导盲犬可入(厕所)Do Not Waste Toilet Paper 免费卫生纸,请珍惜使用Caution: Wet floor 小心滑倒No Sitting or Lying Down Here 请勿坐卧第五节各种室内服务设施Valuables May Be Left at the Front Desk 贵重物品存柜Air-Conditioned 有空调的Information 咨询台Lounge 休息室Automatic Teller Machine(ATM) 自动柜员机Hot Water Room (boiled water supplying)开水间Reception Center 接待中心Fitting Room 试衣间Renovation under way.We apologize for any inconvenience caused设施改造,敬请谅解第六节各种公共服务Message Board 留言板Information 相关信息Gentle Reminder 温馨提示Crime Report Center 公安局报警中心Police Station 警务工作站Police Office 民警(公安)值班室Police Reminder 民警提示Accessible Facility/ Barrier-Free Facilities 无障碍设施Drinking Water 取水处Left Luggage/ Luggage Storage 行李寄存No Not Leave Your Belongings behind 请您带好随身物品Reserved 座位已预留Baggage Storage/ Checkroom 存包处Lost and Found 失物招领Call for Reservation 电话预约Cashier/ Teller 收银处/ 出纳处Customer Complaints 顾客投诉Publicity Department 宣传部Housing Projects for Low-Income Families 安居工程We Promise 公开承诺Any Errors or Mistakes Will Be Corrected 有错必究Police Hotline 警风监督电话第七节专业设备High-Voltage [?v?ultid?] Room 强电间ventilation [?venti?lei??n] Room 通风间Medicine Vending Machine 药品自动售卖机Fire Safety Measures 消防安全设施Equipment Failure 设备故障暂停使用Under Maintenance [?meintin?ns]设备维修中第八节票务服务Sold Out 售完Queue Up for Ticket 请排队购票Ticket Check/Ticket Collection/Admittance 验票处Ticket Office/Booking Office/Box Office 售票处Ticket Refund 退票处Today’s Tick ets 售当日票One-Way Ticket 单程票Emergency/Rush Ticket 应急车票Cash Register 收银机Refund 退款处Sorry for the Inconvenience 带来不便敬请原谅Airline Ticket Reservation and Confirmation 机票预订及确认Ticket Available 票在销售售完为止第九节通讯设备Complaints Hotline 投诉电话Mobile Phone Repair Center 手机维修中心第十节紧急呼救Emergency Call 110 危难时刻迅速报警Emergency Use Only 仅限紧急情况下使用第十一节环保及垃圾处理Non-Recyclable 不可回收垃圾No Spitting, No littering 勿随地吐痰勿乱扔No Sigarette Disposal 请勿乱扔烟蒂第十二节出入警示Caution: Door opens Outwards 当心此门朝外开No Admittance 禁止通过Staff Only 闲人免进Employees Only 顾客止步Research Area.Keep Quiet 科研区,请保持安静Fire Escape.Keep clear 安全出口,保持畅通Keep Clear 请勿在门道停留Keep Clear of the Automatic Door 切勿抚摸自动门第十三节安全警示No i nflammables[in?fl?m?b?l] or Explosives 严谨携带易燃易爆物品No climbing/ No climbing Over 请勿攀爬/请勿翻越(跨越)Mind Your Head 小心碰头Watch Your Step 当心脚下/小心滑倒Caution ! Wet Floor 注意防滑Waterside.Be careful. 小心落水Danger! Falling Objects! 小心落物Danger! Explosives! 此处有炸弹,注意安全Emergency Use Only 紧急情况下使用Danger! Do Not Enter! 注意安全,请勿入内Danger! Keep Away! 危险,请勿靠近Take care of your children 带好孩子Beware of Dogs 有狗,请勿靠近Danger! No Swimming Here 水深危险请勿下水游泳No Fatigue Driving 严谨疲劳驾驶Stand on the Right Side 请靠右边站立Police Line.Do Not Cross 警戒线勿超越第二章道路交通第一节机场Ticketing 机场售票处First Bus 头班车Arrival Time 到达时间Boarding Information 登机信息查询Passengers Only 送客止步Boarding Ended; Gate Closed. 航班结束本柜台关闭Keep Walkway Clear 旅客通道请勿滞留Pay Attention to Your Boarding Time. 请留意登机时间以免误机Lock up when you finish using it. Do not leave anything in it.不用时请锁住。

英国地铁站的标识语

英国地铁站的标识语请注意站名。

以下是英国地铁站标识语的一些例子。

这些标识语以幽默、诙谐的方式为乘客提供了有关站点的信息。

1. "Mind the Gap"(小心间隙) - 这是英国地铁站最著名的标识语之一。

它提醒乘客在车门和站台之间的间隙上注意安全。

2. "Way Out"(出口)- 这个标识语指示着前往地铁站出口的方向。

3. "This is a No Smoking Station"(本站禁止吸烟)- 这个标识语告诉乘客在地铁站内是禁止吸烟的。

4. "Dogs Must Be Carried on the Escalator"(必须携带狗上扶梯)- 这个标识语提醒乘客在扶梯上携带小型宠物狗。

5. "Keep Right"(靠右行走) - 这个标识语教导乘客在行人通道或楼梯上保持靠右行走,以便其他乘客可以通过。

6. "Beware of Pickpockets"(提防扒手)- 这个标识语提醒乘客在地铁站内时要小心保护自己的财物,以免被扒手盯上。

7. "Mind Your Head"(留意头顶)- 这个标识语提醒乘客在进出车厢时要注意头顶,避免撞到车厢门或其他障碍物。

8. "Please Stand on the Right"(请靠右站立) - 这个标识语告诉乘客在自动扶梯上靠右站立,以便其他乘客可以从左侧通过。

9. "Emergency Exit"(紧急出口) - 这个标识语指示着地铁站内的紧急出口,以便在紧急情况下乘客可以尽快撤离。

10. "No Eating or Drinking"(禁止进食或饮) - 这个标识语提醒乘客在地铁站内是禁止进食或饮酒的。

这些标识语在英国地铁站中广泛使用,以帮助乘客理解站点的规定和指示。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Tube and Train 地铁和火车
After 21:00 hours access to London underground station. 21:00以后,开往伦敦地铁站。

Certain stations are closed on public holidays. 假日某些车站关闭
From … to … route … 从……到……途经……
Help us to keep the tube litter free 请协助我们,保持地铁清洁卫生。

Luggage must not be put in the gateway 行李不准放到过道上。

Mind the gap 小心台阶间跨度
Not valid on certain trains. 车票对某些列车无效
Peak hours only 只限高峰时段
Please keep gateways clear 请保持过道畅通。

Please retain your ticket for inspection 请保留车票待检。

Single or return tickets only 单程或往返程票
Stand clear of the door 请不要站在门口。

The last train this evening will be the service to … 今晚最后一列火车是到……
Ticket valid until 30 June 2003. 车票有效期到2003年6月30日。

To ensure punctuality, this barrier may be closed up to one minute prior to departure of each train 为确保准时发车,此门在发车前一分钟关闭。

Toilet engaged 厕所有人
Train departure 出站列车
Tube to … 地铁开往…。

相关文档
最新文档