希拉里败选演讲稿·为理想奋斗绝对值得
希拉里败选演讲(全文)

希拉里败选演讲:为理想而奋斗绝对值得(全文) CLINTON: Thank you. Thank you all. Thank you.(APPLAUSE)Thank you all very much. Thank you. Thank you. Thank you so much.(APPLAUSE)Very rowdy group. Thank you, my friends. Thank you. Thank you, thank you so very much for being here and I love you all, too.Last night, I congratulated Donald Trump and offered to work with him on behalf of our country. I hope that he will be a successful president for all Americans. This is not the outcome we wanted or we worked so hard for and I’m sorry that we did not win this election for the values we share and the vision we hold for our country.But I feel pride and gratitude for this wonderful campaign that we built together, this vast, diverse, creative, unruly, energized campaign. You represent the best of America and being your candidate has been one of the greatest honors of my life.(APPLAUSE)I know how disappointed you feel because I feel it too, and so do tens of millions of Americans who invested their hopes and dreams in this effort. This is painful and it will be for a long time, but I want you to remember this. Our campaign was never about one person or even one election, it was about the country we love and about building an America that’s hopeful, inclusive and big-hearted.We have seen that our nation is more deeply divided than we thought. But I still believe in America and I always will. And if you do, then we must accept this result and then look to the future. Donald Trump is going to be our president. We owe him an open mind and the chance to lead.Our constitutional democracy enshrines the peaceful transfer of power and we don’t just respect that, we cherish it. It also enshrines other things; the ruleof law, the principle that we are all equal in rights and dignity, freedom of worship and expression. We respect and cherish these values too and we must defend them.(APPLAUSE)Now — and let me add, our constitutional democracy demands our participation, not just every four years but all the time. So let’s do all we can to keep advancing the causes and values we all hold dear; making our economy work for everyone not just those at the top, protecting our country and protecting our planet and breaking down all the barriers that hold any American back from achieving their dreams.CLINTON: We’ve spent a year and a half bringing together millions of people from every corner of our country to say with one voice that we believe that the American dream is big enough for everyone — for people of all races and religions, for men and women, for immigrants, for LGBT people, and people with disabilities. For everyone.(APPLAUSE)So now, our responsibility as citizens is to keep doing our part to build that better, stronger, fairer America we seek. And I know you will.I am so grateful to stand with all of you. I want to thank Tim Kaine and Anne Holton for being our partners on this journey.(APPLAUSE)It has been a joy getting to know them better, and it gives me great hope and comfort to know that Tim will remain on the front lines of our democracy representing Virginia in the Senate.(APPLAUSE)To Barack and Michelle Obama, our country owes you an enormous debt of gratitude.(APPLAUSE)We — we thank you for your graceful, determined leadership that has meant so much to so many Americans and people across the world.And to Bill and Chelsea, Mark, Charlotte, Aidan, our brothers and our entire family, my love for you means more than I can ever express. You crisscrossed this country on our behalf and lifted me up when I needed it most — even four-month-old Aidan who traveled with his mom.I will always be grateful to the creative, talented, dedicated men and women at our headquarters in Brooklyn and across our country.(APPLAUSE)You poured your hearts into this campaign. For some of you who are veterans, it was a campaign after you had done other campaigns. Some of you, it was your first campaign. I want each of you to know that you were the best campaign anybody could have ever expected or wanted.(APPLAUSE)And to the millions of volunteers, community leaders, activists and union organizers who knocked on doors, talked to neighbors, posted on Facebook, even in secret, private Facebook sites…(LAUGHTER)(APPLAUSE)… I want everybody coming out from behind that and make sure your voices are heard going forward.(APPLAUSE)To everyone who sent in contributions as small at $5 and kept us going, thank you. Thank you from all of us.And to the young people in particular, I hope you will hear this. I have, as Tim said, spent my entire adult life fighting for what I believe in. I’ve hadsuccesses and I’ve had setbacks. Sometimes, really painful ones. Many of you are at the beginning of your professional public and political careers. You will have successes and setbacks, too.This loss hurts, but please never stop believing that fighting for what’s right is worth it.(APPLAUSE)CLINTON: It is — it is worth it.(APPLAUSE)And so we need — we need you to keep up these fights now and for the rest of your lives.And to all the women, and especially the young women, who put their faith in this campaign and in me, I want you to know that nothing has made me prouder than to be your champion.(APPLAUSE)Now, I — I know — I know we have still not shattered that highest and hardest glass ceiling, but some day someone will and hopefully sooner than we might think right now.(APPLAUSE)And — and to all the little girls who are watching this, never doubt that you are valuable and powerful and deserving of every chance and opportunity in the world to pursue and achieve your own dreams.Finally…(APPLAUSE)Finally, I am so grateful for our country and for all it has given to me. I count my blessings every single day that I am an American. And I still believe as deeplyas I ever have that if we stand together and work together with respect for our differences, strength in our convictions and love for this nation, our best days are still ahead of us.(APPLAUSE)Because, you know — you know, I believe we are stronger together and we will go forward together. And you should never, ever regret fighting for that. You know, scripture tells us, “Let us not grow weary in doing good, for in due season, we shall reap if we do not lose heart.”So my friends, let us have faith in each other, let us not grow weary, let us not lose heart, for there are more seasons to come. And there is more work to do.I am incredibly honored and grateful to have had this chance to represent all of you in this consequential election.May God bless you and may God bless the United States of America.希拉里:谢谢,谢谢你们!谢谢!(掌声)谢谢,非常感谢你们!谢谢!(掌声)谢谢你们的欢呼和掌声!感谢你们,我的朋友们!谢谢!非常感谢你们与我一同在此!我也爱你们!我已于昨晚祝贺唐纳德·特朗普成功当选总统,并且主动提出与他共事,一同为这个国家服务。
美国大选 希拉里败选演讲稿全文

美国大选希拉里败选演讲稿全文希拉里发表败选演说。
希拉里的副总统候选人为希拉里做了开场白,希拉里随后同家人一同上台。
希拉里首先感谢了所有的竞选团队。
并祝贺了特朗普。
她还告诉支持者,必须接受特朗普是总统这一事实,以下是聘才网小编精心整理的相关内容,希望对大家有所帮助!美国大选希拉里败选演讲稿全文希拉里:谢谢,谢谢你们!谢谢!(掌声)谢谢,非常感谢你们!谢谢!(掌声)谢谢你们的欢呼和掌声!感谢你们,我的朋友们!谢谢!非常感谢你们与我一同在此!我也爱你们!我已于昨晚祝贺唐纳德特朗普成功当选总统,并且主动提出与他共事,一同为这个国家服务。
我希望他能成为一名成功的总统,一位服务所有美国人的总统。
我们为这次竞选付出了艰苦卓绝的努力,却没有得到我们想要的结果。
对此,我感到非常抱歉。
我们没有凭借所认可的价值观和为美国设计的愿景而赢得这次选举。
但是,我们共同创造了一次无与伦比的竞选活动,对此我深感骄傲,并心存感激。
这次竞选活动涉及范围广阔、富有变化、别出新意、灵活多变、并且充满活力。
在你们身上能看到美国人最优秀的品质,而能够成为你们的候选人是我这辈子最大的荣耀之一。
(掌声)我知道你们有多沮丧,因为我也切身体会。
想必,寄希望和梦想于这次竞选的千百万美国人也和我们一样伤感。
落选是痛苦的,并且痛苦将持续很长一段时间。
但是,我希望你们记住:我们竞选从来不是为了某一个人或者某一次选举,而是为了这个我们所热爱的国家,是为了建成一个充满希望、充满善意、兼容并包的国家。
我们都有目共睹,我们国家的割裂程度比我们想象的要严重。
但我仍然并将一直对美国抱有信心。
如果你和我一样抱有信心,那么我们就必须接受落选的结果,然后朝前看。
唐纳德特朗普将成为我们的下一任总统。
我们本该用更开放的心态看待他,他也应该得到一次领导美国的机会。
我们的宪政民主制度要求:权力交接必须和平进行。
我们尊重并且珍视这样的规定。
此外,该制度还规定了法治,规定了人人享有平等权利和尊严的原则,规定了宗教自由和表达自由。
希拉里华丽谢幕——退出选举演讲全文

感谢选民首先我想告诉大家,我对你们每一个人有多感激:你们将全部的精力和希望都投入到选举活动中;你们不顾辛劳驱车数英里,为的只是在街旁挥舞自制的标语;你们省吃俭用筹集选举经费;你们与朋友或邻居谈论甚至争执(谁更合适);你们发电子邮件,或是通过其它方式在网上支持我;你们在我们共同的事业中投入太多。
尤其对那些来参加我们活动的父母们表示感谢,你们把孩子们放在肩膀上,告诉他们,“看,你可以做你想做的任何事。
”感谢孩子们,比如来自Ohio, Mayfield的13岁女孩Anne Riddell,她放弃计划了两年的迪斯尼之旅,而选择和妈妈一起到宾夕法尼亚(为我们)做义工。
感谢所有的退伍军人,所有儿时的朋友,所有的纽约州人和阿肯色州人,你们的足迹遍布整个美国,告诉每个愿意聆听的人为什么你们支持我。
我同样要感谢那些在女性享有投票权以前出生的八九十岁的女性,妳们毫无保留地支持竞选。
我之前曾经告诉过大家,南卡罗来那州88岁的Florence Stein坚持让她的女儿把缺席选举人票带到医院床前。
她的女儿和一个朋友在她的床后挂上美国国旗并帮助她完成了选票。
在那之后不久,她就永远地离开了我们,并且根据州法律,她的选票并不具有法律效力,然而她的女儿告诉记者:“我父亲是个坏脾气的老牛仔,然而,他并不愿意听到妈妈的选票不算数,20年都没投过票的的他替妈妈补上了这张选票。
”因此,对那些投票给我和我给过最大承诺的人,我想说,我对你们的承诺绝不食言,我们追求的进步永无止境。
你们用组成我们生命的欢乐与哀愁一次又一次激励和触动我。
而我也因你们对这个国家的承诺而感到渺小。
1800万各界人民,无论男女、老少、族裔、贫富、性向,都和我站在一起。
然而我将继续与你们同在,无论时间、地点,我将尽我的全力。
只因我们拥有值得为之奋斗的梦想。
记住,我们是为那个在工作和学校来回奔波的单亲妈妈而奋斗,她告诉我:“我要尽全力给女儿一个更好的母亲。
”我们是为那个抓住我的手问我“你打算做什么来确保我拥有医疗保障?”便接着哭泣的女性而奋斗。
希拉里的退选演说全文(中英文对照)

希拉里的退选演说伟大的民主精神---希拉里退选演说原稿及翻译6月7日,美国民主党总统竞选人希拉里在华盛顿正式宣布停止竞选,转而支持竞争对手奥巴马成为总统。
希拉里的推选演说内容可圈可点,赢得阵阵掌声,虽然选举失败,但离开得仍然如同一个胜者。
这篇演讲稿是难得的翻译素材。
希拉里演讲稿原文 Transcript(抄本,誊本,副本) of Hillary Clinton Endorsement SpeechThank you very, very much. Well, this isn't exactly the party I'd planned, but I sure like the company(客人,朋友;一群人).(APPLAUSE)非常非常感谢大家!这的确不是我曾经计划的派对,但我确实喜欢与你们同在。
And I want to start today by saying how grateful I am to all of you, to everyone who poured your hearts and your hopes into this campaign, who drove for miles and lined the streets waving homemade signs, who scrimped ((较平时)节省着过日子,一点一滴地省钱;吝啬;克扣;节省,节缩,过度减少) and saved to raise money, who knocked on doors and made calls, who talked, sometimes argued with your friends and neighbors...(APPLAUSE)... who e-mailed and contributed(捐献,捐助,贡献出) online, who invested so much in our common enterprise, to the moms and dads who came to our events, who lifted their little girls and little boys on their shoulders and whispered in their ears, "See, you can be anything you want to be."(APPLAUSE)今天,首先我要表达我衷心地谢意,感谢所有为(我的)竞选倾注热情与希望的人们,你们驱车百里,排满街道,挥舞着自制标语,你们省吃省用、踊跃筹款,你们或登门拜访或拨打电话(邀集选民),有时你们甚至与你们的朋友邻居争论,你们通过电邮在线捐款,你们为了我们共同的事业奉献了太多太多;感谢那些带着孩子们加入我们盛举的父母们,他们将孩子们高举在肩头,并对他们轻声叮咛“看,(孩子),一切梦想,皆可成真”To the young people...(APPLAUSE)... like 13-year-old Anne Riddell (ph) from Mayfield, Ohio, who had been saving for two years to go to Disney World and decided to use her savings instead to travel to Pennsylvania with her mom and volunteer there, as well.To the veterans(经验丰富的人,老兵;退伍军人), to the childhood friends, to New Yorkers and Arkansans...(APPLAUSE)... who traveled across the country, telling anyone who would listen why you supported me. And to all of those women in their 80s and their 90s...(APPLAUSE)... born before women could vote, who cast(投,掷,加。
希拉里退选-中文演讲

开始觉得奥巴马的获胜演讲很精彩,继而觉得麦凯恩的败选演讲也很好,而且相比之下,奥巴马稍显做作,麦凯恩更淳朴真诚。
但最好的是希拉里的退选演讲,她具备了奥巴马的激情和华丽,还有麦凯恩的坦荡和勇气,除此之外还包含了前面2位所欠缺的,她还有深深的爱和同情。
现在觉得我以前的博客中对奥巴马、麦凯恩演讲的评价不全面,如果只有一篇演讲可以入选教科书的话,应该是希拉里的这一篇。
希拉里退选演讲全文(咚咚译)(华盛顿国家建筑博物馆)2008年6月7日非常非常感谢你们。
这不是一场计划中的集会,但是我真的喜欢与你们在此相聚。
(掌声)今天我要以感谢开始,我要对你们所有的人说我是多么的感谢,对所有为这次竞选倾注了心血和希望的人,那些驱车很远的距离站在路边挥动自制牌子的人,那些节衣缩食筹集捐款的人,那些前去敲门和打电话(助选)的人,那些与人交谈、有时甚至与朋友和邻居争论的人(掌声),那些通过电子邮件和在线捐助的人,那些为我们共同的事业做出如此大的牺牲的人,那些曾出席我们集会的父母们,他们把自己的儿女放在肩上轻声说“看,你能达到自己的目标。
”(掌声)对那些年轻人(掌声)...就像来自俄亥俄的Mayfield 的13岁的Anne Riddell,她为了去迪斯尼乐园攒了2年的钱,但她决定用这笔钱与她的母亲一道去宾夕法尼亚做志愿者。
感谢那些老年人,那些儿童朋友,感谢纽约和阿肯色的人们(掌声)…他们跨越整个国土,与每一个愿意倾听你们为什么支持我的人交谈。
还要感谢那些为我们的选举投票的八、九十岁的妇女…她们出生时妇女还没有投票权。
我以前讲过关于南Dakota的88岁的Florence Stein的故事,她坚持让她的女儿将1张缺席选票拿到她的临终关怀病床旁。
她女儿和朋友将一面美国国旗挂在她的床后并帮助她填写了选票。
做完这些她就去世了,根据联邦法律,她的选票无效,但随后她的女儿对记者说:“我父亲是个粗暴的老牛仔,他听说我母亲的选票无效后很不高兴。
希拉里发表败选演说(节选)

【Hillary发表败选演说】It must have been extremely hard to concede defeat to Donald Trump1, but she did it, with grace. She's a fighter. 无论如何,希拉里作为世界政坛上杰出的女性领导人,还是令人敬佩的!我来节选,感受一下现场:【Hillary Clinton’s Concession2 Speech】Thank you.(Applause.)Thank you all. Thank you. Thank you all very much. Thank you. Thank you. Thank you so much.Very rowdy group.Thank you, my friends. Thank you. Thank you. Thank you so very much for being here. And I love you all, too.Last night, I congratulated Donald Trump and offered to work with him on behalf of our country. I hope that he will be a successful President for all Americans. This is not the outcome we wanted or we worked so hard for. And I’m sorry that we did not win this election fo r the values we share and the vision we hold for our country.But I feel, I feel pride and gratitude3 for this wonderful campaign that we built together – this vast, diverse, creative, unruly, energized4 campaign. You represent the best of America and being your candidate has been one of the greatest honors of my life.。
希拉里 最后的演讲

6月11日,希拉里的退选演说如期而至.美国大选的民主党初选,出本该早几个月就结束,却因为希拉里极其坚韧的性格才持续到现在.一位黑人和一位妇女,听起来多多少少都有些梦幻色彩.而这篇演说的风格更是如此,大量的排比,复式语句的运用,对于美国梦一再地强调,以及对于美国历史标志性事件的反复提及(像又看了一次<<国家宝藏>>),它具备美国政治演说的一切特点.作为退选演说,考虑到希拉里的处境(苦心积累了四十年的人脉,换来民主党高层对奥巴马几乎偏执性的押宝;竞选中克林顿大嘴常开,四处惹祸,此刻还要将他作为家人来由衷感谢;竞选过程极其艰辛,身心俱累,负债累累达到两千万美圆,家庭也面临分崩离析),怎么样既要不显得狼狈,又不流露出对竞选对手的怨恨,又要适度压抑自己决不低头的性格(希拉里的确有不服气的资本,几乎所有的大州都是她赢(比起奥巴马赢的小州这些州才是最终总统选举的关键),最后的九个州她赢了六个.),难度可想而知.出人意料,这是一篇极其精彩的演说,希拉里足足讲了三十分钟.(小布什连任用了五分钟,罗斯福对日本宣战用了12分钟,肯尼迪总统召唤年轻一代也才用了15分钟,我的天哪),从感谢支持她的各种身份的选民讲起,一直讲到要如何如何支持奥巴马,主要突出自身女性参选的意义,对此总结得十分感性和完美,政治立场转变时身段的柔软, 言辞间透露的坚强,面对失败的光明磊落,让人唏嘘感叹.我被深深地打动了,一杯红茶,三个通宵,终于把这篇演讲翻译过来了,有兴趣的朋友们,我们一起来读这么一位女性—希拉里.希拉里--最后的演讲!(经久不息的欢呼,掌声,希拉里一连说了六七个Thank you)十分感谢你们,好了,说实话,这并不是预期中的演讲,但我真的喜欢你们的陪伴.今天我想从在我眼中多么伟大的你们讲起—致那些在这场党内选举中倾注了心力与希望的朋友;—致那些远道而来此刻正挥舞着自制标语的朋友;—致那些生活并不宽裕的朋友,致那些挨家挨户,口口相传,或在电话中与亲友邻居关于这场选举反复交谈辩论的朋友,—致那些在线投票和募款的朋友,致那些捐助了如此多的款项给我们竞选团队的朋友,—致那些已经为人父母,在选举中将小儿子和小女儿举上肩膀,并在小家伙耳边悄悄地说:”看,长大了你也能做你想做的任何事情”.(奥巴马的竞选口号就是YES WE CAN 希拉里在这里开始为后面做铺垫了)—致青少年朋友们,在这里我想提到一位来自俄亥俄州梅菲尔德城的13岁小姑娘,她叫安妮,她原来存了两年的零花钱,正准备去迪斯尼游玩,却决定将这笔钱省下来,做为经费,和妈妈还有其他人一起去宾西法尼亚州做志愿者.—我还要感谢那些老兵,感谢小朋友们,感谢纽约州和阿肯色州的人民..—致那些穿越了这个国家,沿途告诉遇到的每一个人你们支持我的原因的人们—致那些八九十岁,白发苍苍,出生在女性尚无选举权年代的女性老人,她们之中有一位名叫Florestein,住在南达科他州,她已经八十八岁高龄了,每次选举的时候一直坚持让女儿把投票箱带到养老院的床前,她的女儿和一位帮忙的朋友将国旗插在床头,然后帮她填选票,她很快写好了,但是要知道在那时按照这个州的法律这张女性选票并不能被合法记票,对此这位女儿这么解释:“我的父亲是一位脾气倔强的老牛仔,他不喜欢听到有人说妈妈不能投票,所以过去的二十年他都让妈妈来代填他的选票。
希拉里竞选期的发言稿

大家好!今天,我站在这里,带着对这片土地深深的热爱和责任感,向你们表达我竞选美国总统的决心和信念。
我叫希拉里·克林顿,我愿意为美国的未来奋斗,为每一个美国人争取更加美好的生活。
首先,我要感谢你们,感谢你们在过去的日子里给予我的支持和信任。
我知道,竞选总统的道路充满艰辛,但我坚信,只要我们团结一心,就没有克服不了的困难。
今天,我要向大家承诺,如果我当选美国总统,我将全力以赴,为美国人民谋福祉,为世界和平与发展贡献力量。
一、经济繁荣,创造更多就业机会经济是国家的基石,繁荣的经济是国家强大的保证。
在过去的几十年里,美国经济取得了举世瞩目的成就,但我们也面临着一些挑战。
首先,我要解决的是就业问题。
当前,美国失业率仍然较高,特别是年轻人和低收入群体。
作为总统,我将采取以下措施:1. 加大基础设施投资,刺激经济增长。
通过修建公路、桥梁、铁路等基础设施,提高国家的整体竞争力,创造更多就业机会。
2. 支持中小企业发展。
中小企业是就业的重要来源,我将通过减税、降低融资成本等政策,帮助中小企业成长壮大。
3. 发展新兴产业。
新能源、高科技、生物技术等领域具有巨大的发展潜力,我将加大政策扶持力度,推动这些产业快速发展。
4. 优化教育体系。
提高教育质量,培养更多高素质人才,为经济发展提供有力支撑。
二、改善民生,提高社会福利一个国家的繁荣不仅仅体现在经济上,更要体现在人民的生活水平上。
作为总统,我将致力于改善民生,提高社会福利:1. 提高最低工资标准。
确保低收入群体获得合理的收入,减轻他们的生活压力。
2. 保障医疗保健。
完善医保制度,让每个美国人都能享受到高质量的医疗服务。
3. 提高教育质量。
加大对教育的投入,让每个孩子都能接受优质的教育。
4. 加强社会保障。
完善养老保险、失业保险等社会保障体系,保障老年人的基本生活。
三、强化国家安全,维护世界和平国家安全是国家繁荣的基础,维护世界和平是每个国家的责任。
作为总统,我将确保美国的国家安全,为世界和平贡献力量:1. 加强军事建设。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
希拉里败选演讲稿Hillary Clinton’s concession speech 2016CLINTON:Thank you。
Thank you all。
Thank you。
(APPLAUSE)Thank you all very much。
Thank you。
Thank you。
Thank you so much。
(APPLAUSE)Very rowdy group。
Thank you,my friends。
Thank you。
Thank you,thank you so very much for being here and I love you all,too。
Last night,I congratulated Donald Trump and offered to work with him on behalf of our country。
I hope that he will be a successful president for all Americans。
This is not the outcome we wanted or we worked so hard for and I’m sorry that we did not win this election for the values we share and the vision we hold for our country。
But I feel pride and gratitude for this wonderful campaign that we built together,this vast,diverse,creative,unruly,energized campaign。
You represent the best of America and being your candidate has been one of the greatest honors of my life。
(APPLAUSE)I know how disappointed you feel because I feel it too,and so do tens of millions of Americans who invested their hopes and dreams in this effort。
This is painful and it will be for a long time,but I want you to remember this。
Our campaign was never about one person or even one election,it was about the country we love and about building an America that’s hopeful,inclusive and big-hearted。
We have seen that our nation is more deeply divided than we thought。
But I still believe in America and I always will。
And if you do,then we must accept this result and then look to the future。
Donald Trump is going to be our president。
We owe him an open mind and the chance to lead。
Our constitutional democracy enshrines the peaceful transfer of power and we don’t just respect that,we cherish it。
It also enshrines other things;the rule of law,the principle that we are all equal in rights and dignity,freedom of worship and expression。
We respect and cherish these values too and we must defend them。
(APPLAUSE)Now —and let me add,our constitutional democracy demands our participation,not just every four years but all the time。
So let’s do all we can to keep advancing the causes and values we all hold dear;making our economy work for everyone not just those at the top,protecting our country and protecting our planet and breaking down all the barriers that hold any American back from achieving their dreams。
CLINTON:We’ve spent a year and a half bringing together millions of people from every corner of our country to say with one voice that we believe that the American dream is big enough for everyone —for people of all races and religions,for men and women,for immigrants,for LGBT people,and people with disabilities。
For everyone。
(APPLAUSE)So now,our responsibility as citizens is to keep doing our part to build that better,stronger,fairer America we seek。
And I know you will。
I am so grateful to stand with all of you。
I want to thank Tim Kaine and Anne Holton for being our partners on this journey。
(APPLAUSE)It has been a joy getting to know them better,and it gives me great hope and comfort to know that Tim will remain on the front lines of our democracy representing Virginia in the Senate。
(APPLAUSE)To Barack and Michelle Obama,our country owes you an enormous debt of gratitude。
(APPLAUSE)We —we thank you for your graceful,determined leadership that has meant so much to so many Americans and people across the world。
And to Bill and Chelsea,Mark,Charlotte,Aidan,our brothers and our entire family,my love for you means more than I can ever express。
You crisscrossed this country on our behalf and lifted me up when I needed it most —even four-month-old Aidan who traveled with his mom。
I will always be grateful to the creative,talented,dedicated men and women at our headquarters in Brooklyn and across our country。
(APPLAUSE)You poured your hearts into this campaign。
For some of you who are veterans,it was a campaign after you had done other campaigns。
Some of you,it was your first campaign。
I want each of you to know that you were the best campaign anybody could have ever expected or wanted。
(APPLAUSE)And to the millions of volunteers,community leaders,activists and union organizers who knocked on doors,talked to neighbors,posted on Facebook,even in secret,private Facebook sites…(LAUGHTER)(APPLAUSE)…I want everybody coming out from behind that and make sure your voices are heard going forward。
(APPLAUSE)To everyone who sent in contributions as small at $5 and kept us going,thank you。
Thank you from all of us。
And to the young people in particular,I hope you will hear this。